|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
• Вопросы работы форума Обсуждение технических вопросов: работа форума, сообщения об ошибках, предложения по созданию новых форумов и игр, вопросы модераторам и администратору,жалобы на модераторов и форумчан. Внимание!Читать Всем! |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
10.02.2013, 22:09 | #1 |
Сообщений: n/a
|
Набор команды на озвучку
Все кто хочет помочь, набираем команды на озвучку
Мы решили, что хотим освоить еще одно направление, это озвучивать наши проекты, если у вас есть желания, то отзовитесь, с чего начать и что нужно объясним. Будем помогать и поддерживать. Нам нужны участники и ответственные люди Всех желающих прошу ответить на такие вопросы: 1 сколько времени готовы этому посветить 2 какой комп 3 какая виндовс установлена 4 какой микрофон 5 готова ли ты потратиться на оборудование Список USB микрофонов описания и приблизительные цены:
6 где живете 7 какие рядом есть магазины муз товаров в округе желательно их сайты получить. |
17 пользователя(ей) сказали cпасибо: | Airina (10.02.2013), Hatshepsut (11.02.2013), kazreti (10.02.2013), lyubana_lyubik (10.02.2013), NaTaLka (10.02.2013), Sandairina (10.02.2013), Strunidushi (10.02.2013), Алена (11.02.2013), завиSSимая (10.02.2013) |
11.02.2013, 01:05 | #11 |
Регистрация: 28.03.2010
Сообщений: 1,777
Сказал(а) спасибо: 36
Поблагодарили 551 раз(а) в 43 сообщениях
|
Просто в 17 у меня была уйма времени, а теперь жить не успеваю, а желания остаются(((
|
11.02.2013, 22:56 | #12 |
Сообщений: n/a
|
народ я заранее извиняюсь вас много,а я одна, не сразу все отвечаю
|
12.02.2013, 19:41 | #13 |
Сообщений: n/a
|
В принципе, я могу поучавствовать в озвучке, если вы не против, как совместитель, ибо уже состою в группе. Серия или две в неделю - вполне приемлимо, а если это еще и двухголоска - вообще прелесть :) Многоголосые проекты делать очень тяжело на сериалах, трудность заключается в сборе материала
|
12.02.2013, 21:06 | #14 |
Сообщений: n/a
|
Меня интересует вопрос: об условии взятия ваших переводов на озвучку.
|
17.02.2013, 22:22 | #15 |
Сообщений: n/a
|
Учусь делать озвучку, вот первый небольшой опыт.
Файл можно скачать здесь, размер 105 Мб: https://dl.dropbox.com/u/33034028/TheGuild_S05E01.avi |
17.02.2013, 22:49 | #16 | |
Регистрация: 21.08.2010
Адрес: г. Казань VS Москва
Сообщений: 3,371
Сказал(а) спасибо: 60
Поблагодарили 286 раз(а) в 28 сообщениях
|
Цитата:
Послушала. Голос понравился. В целом как зрителю понравилось. Не азиатское кино я могу смотреть с озвучкой :) Единственное редактор текста на том фильме нашу школу не проходил. Вы не сами переводили? Чувствуется, что вы не успеваете прочитывать фразу, потому что она длинная. Уже следующий говорит, а еще договариваете предыдущую реплику. |
|
18.02.2013, 11:40 | #17 | |
Сообщений: n/a
|
Большое спасибо за отзыв. Не уверен что на нотабеноиде вообще есть отдельная роль редактора. :) Я немного корректировал перевод взятый с notabenoid.com, но когда собрал весь звук увидел еще несоклько вариантов: где укоротить, где более выразительно перевести. Для обучения и записал, теперь лучше понимаю что делать дальше.
Цитата:
|
|
18.02.2013, 11:52 | #18 |
Регистрация: 13.09.2009
Возраст: 34
Сообщений: 35,929
Сказал(а) спасибо: 80
Поблагодарили 4,909 раз(а) в 293 сообщениях
|
|
18.02.2013, 12:11 | #19 |
Регистрация: 12.09.2010
Адрес: Солнечная Италия
Сообщений: 661
Сказал(а) спасибо: 355
Поблагодарили 1,662 раз(а) в 147 сообщениях
|
|
18.02.2013, 19:09 | #20 | |
Сообщений: n/a
|
Цитата:
Что касается самого звука - вы сами же его обрабатываете и таймите? Звук голоса гхуховат, как будто приглушен. Согласна с предыдущим замечанием - текста очень много, места среза заметны. Думаю, при нормальном переводе было бы все норм. Еще небольшое нарекание - щелчки. От них нужно избавляться... Вам хорошо пойдет одноголоска, ну на первое время - это хорошая тренировка)) |
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|