|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
08.11.2012, 17:49 | #1 |
Сообщений: n/a
|
Тайны сердца / Shadow of the Heart / Ngao Hua Jai (Таиланд, 2010 год 16/16)
Страна: Таиланд Название: Ngao Hua Jai / Shadow of the Heart Также известен: เงาหัวใจ /The Heart's Shadow Год: 2010 Жанр: Драма Количество эпизодов: 16 эпизодов Канал: CH7 Музыкальные темы: Theme song: "Kon Jai Rai" в исполнении Noon Woranuch Wongsawan Theme song: "Leum Mai Keng" в исполнении New Wongsakorn Poramathakorn В ролях:
Описание: Роскошные апартаменты в центре Нью-Йорка. Витсавет - хладнокровный бизнесмен, считающий, что всё можно купить, даже любовь. Он меняет девушек, как перчатки. Лишь одна женщина находится рядом с ним уже долгое время, но и ей он не может до конца открыть своё сердце. Комната в общежитие на окраине Бангкока. Антиса – работает на фабрике и в одиночку воспитывает сына. На первый взгляд может показаться, что у неё самая обычная жизнь, но в её прошлом скрывается какая-то тайны. Что может связывать этих двух совершенно разных людей? Посмотрите и узнаете. Видео:
Видео с вшитыми русскими субтитрами:
Фото:
OST:
Последний раз редактировалось Servina Yan; 16.12.2017 в 22:24 |
42 пользователя(ей) сказали cпасибо: | D.K.A (20.05.2013), ELFIEN (29.07.2013), Elka (29.07.2013), galya1981 (09.11.2012), Hatshepsut (08.11.2012), Jasormin (08.11.2012), kazreti (18.12.2012), linan2009 (03.06.2013), Lusi (23.07.2013), msv24 (08.11.2012), Sandairina (08.11.2012), Лариса (29.07.2013), Лижбет (04.08.2013), Люда (04.12.2012) |
25.05.2013, 20:09 | #11 |
Регистрация: 29.03.2011
Адрес: Питер
Возраст: 42
Сообщений: 387
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 330 раз(а) в 11 сообщениях
|
Нечего гнать на тайм, он нормальный и оттуда выдран. А вот в самом плеере похоже стоит ограничение по времени которое разбивает длинный тайм пополам, при этом саму фразу разбивает неравномерно, оставляя во второй части одно два слова. А вот с викивским английским одно мучение. Но не переживайте мы его домучаем.
|
28.05.2013, 23:17 | #12 |
Регистрация: 29.03.2011
Адрес: Питер
Возраст: 42
Сообщений: 387
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 330 раз(а) в 11 сообщениях
|
|
08.06.2013, 21:25 | #13 |
Регистрация: 29.10.2007
Адрес: Подмосковье
Возраст: 52
Сообщений: 2,332
Сказал(а) спасибо: 692
Поблагодарили 145 раз(а) в 17 сообщениях
|
В первый пост добавлены субтитры к 8-10 серии. |
02.07.2013, 22:49 | #14 |
Регистрация: 29.03.2011
Адрес: Питер
Возраст: 42
Сообщений: 387
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 330 раз(а) в 11 сообщениях
|
|
23.07.2013, 06:34 | #15 |
Регистрация: 29.03.2011
Адрес: Питер
Возраст: 42
Сообщений: 387
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 330 раз(а) в 11 сообщениях
|
В первый пост добавлены субтитры к 13-14 серии.
|
23.07.2013, 19:55 | #16 |
Сообщений: n/a
|
спасибо огромное, так оперативно начали переводить)))
|
23.07.2013, 22:07 | #17 |
Сообщений: n/a
|
Спасибище. Аж пятки чешутся, так хочется узнать чем закончится)))
|
25.07.2013, 21:49 | #18 |
Сообщений: n/a
|
Собственно, уже почти закончили... На редакции последняя серия. Самые терпеливые, те, кто хотел увидеть весь лакорн целиком, могут с субботы начинать просмотр.
Уважаемые форумчане, хотелось бы услышать Ваше мнение не только о "произведении", но и о работе команды, дабы учесть все ошибки, исправить недочёты и явить Вашему вниманию следующую, поражающую своим совершенством, работу! ;-)) |
26.07.2013, 00:02 | #19 |
Сообщений: n/a
|
оперативно - это я к тому, что лакорн очень долго "висел" без перевода.
Что сказать о работе команды? Ну, для начала, оперативность, которая очень обрадовала, стали переводить очень быстро, но качество перевода не ухудшилось. Качество перевода вообще отдельная тема. Так как меня не напрягает посмотреть с ансабом, знание языка позволяет, то быстро пролистав лакорн, поняла, что хочу дождаться и все таки посмотреть с сабами. Единственная причина - перевод не корявый, все четко построено, вернее все предложения, а для меня это немаловажно. Я не люблю смотреть с корявыми переводами, когда текст как бы не связан между собой и присутствуют бросающиеся в глаза ошибки, начинаешь отвлекаться и удовольствие от просмотра забивается огромным желанием подарить переводчикам хотя бы словарь Ожегова. В вашем случае просмотр принес только наслаждение. Спасибо огромное за работу. |
26.07.2013, 18:15 | #20 | |
Сообщений: n/a
|
Цитата:
Вообще, "Спасибо" зрителей, как правило, воодушевляет команду на новые подвиги... Она сразу дисциплинируется, организовывается, напрягается и... явит миру ещё какое-нибудь "творение"... Гриша, скажи, что я права! |
|
Теги |
alein, slap&kiss, yasamato k, месть |
Здесь присутствуют: 2 (пользователей: 0 , гостей: 2) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|