|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
30.12.2008, 21:33 | #1 |
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,890
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,386 раз(а) в 331 сообщениях
|
Программы для редактирования и перевода субтитров, вытаскивания субтитров (тайминга) из хардсабов и другие полезные программы
Прога Aegisub
DSRT Как вшить субтитры Программы для извлечения хардсаба дополнительная информация 10,11,12,13 ABBYY FineReader 9 версия, 10 версия. Тайминг и (почти) все о нём дополнительная информация 14, 15 Инструкция как зашивать сабы. Скачать старый добрый VirtualDub О субтитрах http://ru.wikipedia.org/wiki/Субтитры Еще одна мощная программа для редактирования субтитров. Огромное кол-во форматов субтитров. На русском языке. Офсайт Subtitle Edit 3.2.7 Прямая ссылка на скачивание версии 3.2.7 Тут Последний раз редактировалось Блондинк@; 22.04.2013 в 23:24 |
04.05.2011, 21:30 | #21 |
Сообщений: n/a
|
Привет, подскажите мне, мне нужна прога, которая редактирует субтитры + разные эффекты....пробовала все программы, но там только цвета и жирный, зачеркнутый шрифт и тд
а я хочу сделать именно красивые субтитры, есть ли такие проги? |
04.05.2011, 21:36 | #22 | |
Регистрация: 21.08.2010
Адрес: г. Казань VS Москва
Сообщений: 3,371
Сказал(а) спасибо: 60
Поблагодарили 286 раз(а) в 28 сообщениях
|
Цитата:
Программу со встроенными спецэффектами я знаю только одну. Называется она Meduza. Она очень древняя и мало распространенная. Но там есть набор встроенных эффектов. Все зависит от Вашего терпения. Почитайте вот здесь 12 пункт особенно. http://fansubs.ru/?art=5 |
|
05.05.2011, 22:23 | #23 |
Сообщений: n/a
|
помогите:
|
05.05.2011, 22:26 | #24 |
Сообщений: n/a
|
Ави, а может, там слэш надо в другую сторону повернуть? Между "загрузками" и "autosave"?
Ну, и в первом варианте тоже. Или не зависит? |
05.05.2011, 23:02 | #25 |
Сообщений: n/a
|
Слэш не повернешь.. просто автобэкап надо отключить. Либо указать другой путь для автосохранения.
|
08.05.2011, 02:14 | #26 | |
Регистрация: 21.08.2010
Адрес: г. Казань VS Москва
Сообщений: 3,371
Сказал(а) спасибо: 60
Поблагодарили 286 раз(а) в 28 сообщениях
|
Цитата:
Вот еще ОООчень полезная ссылка. Советую всем почитать, кому интересна данная тема http://school.kuroyami.net/пример_ра...субтитрами_ass |
|
16.05.2011, 14:08 | #27 |
Сообщений: n/a
|
Можно спросить, я сделала субтитры в Aegisub. Сделала своебразный стиль к субтитрам. Вот только когда хочу вшить через MediaCoder стиль не сохраняется. Тоже самое и в Total. Что делать? или в Aegisub нужно что-то сделать?
|
16.05.2011, 14:34 | #28 |
Сообщений: n/a
|
Попробуйте вшить Виртуал Дабом. Он должен сохранять шрифты, хотя я уже давно ничего не вшивала...
Вот тут, 17 урок посмотрите http://www.esc-team.com/index.php?topic=2045.15 |
16.05.2011, 15:01 | #29 |
Сообщений: n/a
|
У меня также есть проблема. Ясделала субтитры,решила вшить в видео, понакачала всяких программ, но субтитры вшить так и не удалось. При этом,я заменяла вские файлики,что то удаляла,что то переустановляла. Затем все удалила,решила смотреть без вшитызх сабов. Но мои субтитры стали в виде непонятных символов. Причем в aegisube они нормально прописанны,и вместе с видео в аегесабе они идут замечательно,а вот на винодв медиа плеер они чем то непонятным отображаются. Как это исправить?Может я что то удалила не то?
|
16.05.2011, 15:10 | #30 |
Сообщений: n/a
|
Blemster, скорее всего субтитры в Юникоде, их надо сохранить в ANSI (или наоборот, не помню точно).
Открываем в Блокноте, Файл -> Сохранить как -> выбираем кодировку. Или можно еще в Аэгисабе в редакторе стилей выбрать Encoding - 204 (Russian) и сохранить. |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|