|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
22.10.2008, 01:38 | #1 |
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,890
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,386 раз(а) в 331 сообщениях
|
Вопрошалка
Общие разговоры о всех тонкостях и нюансах переводов и редактировании дорам
У нас есть тема где ВИПы задают вопросы, возникающие в процессе перевода. Как оказалось, новичков мы этим обошли, так что исправляем это упущение. Уважаемые новички, готовы выслушать ваши вопросы по переводу. Уважаемые ВИПы, не зажимаем знания!))) Делимся информацией))) Последний раз редактировалось aka_Mia Yan; 18.09.2012 в 15:23 |
16.05.2014, 14:01 | #541 | |
Сообщений: n/a
|
Цитата:
Раз игра есть только в Корее, можно спросить у наших корееведов. Я бы обозвала её как "Долой формальности"/"Отбрось формальности". |
|
16.05.2014, 15:50 | #542 |
Координатор новичков Регистрация: 20.02.2011
Адрес: Одесса
Сообщений: 2,151
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 440 раз(а) в 34 сообщениях
|
Вы же про яджа-тайм?
Вот тут подробный разбор значения названия: тыц:
Мы в "Принце" обозвали действо "Сбей понты". )) |
16.05.2014, 18:28 | #543 | |
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,087
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
|
Цитата:
Анюта, Жанна, вам тоже за комментарии спасибо. Да это родные Братья Очжаккё .)))))) Анечка, ну ты у меня последняя инстанция - решающая! Отправлю своё, но ты уже знаешь, что это по сути:) |
|
20.05.2014, 23:34 | #544 |
Сообщений: n/a
|
Помогите пожалуйста понять смысл предложения.
Песнь о том, как два любящих друга друга человека пытаются начать заново после расставания. Yes, now I finally know, how love can exist even after the butterflies. Скорее всего имеется ввиду любовь, прошедшая испытание временем, уже после того как прошли так называемые "бабочки в животе", но мну надеется на помощь спецов)) |
13.06.2014, 19:07 | #545 |
Сообщений: n/a
|
Кто смотрел "жемчужину дворца", поясните чуть-чуть смысл и контекст фразы "Niang Niang, please kill Chang Jin!" Мне она попалась при переводе как крылатая фраза (вроде название дорамы правильно определила)
Niang Niang - это имя? |
13.06.2014, 22:14 | #546 |
Регистрация: 29.10.2007
Адрес: Подмосковье
Возраст: 52
Сообщений: 2,332
Сказал(а) спасибо: 692
Поблагодарили 145 раз(а) в 17 сообщениях
|
Судя по написанию, китайские имена.
Niang Нян Chang Чан Jin Цзинь |
13.06.2014, 22:23 | #547 | |
Регистрация: 15.10.2011
Возраст: 43
Сообщений: 2,260
Сказал(а) спасибо: 266
Поблагодарили 297 раз(а) в 30 сообщениях
|
Цитата:
Chang Jin - героиня http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%...80%D1%86%D0%B0 |
|
14.06.2014, 01:28 | #548 |
Сообщений: n/a
|
Сериал точно корейский, а название я искала как раз по имени героини, думаю, что угадала.
Но этот Нян-Нян у меня сомнения вызывает и найти не могу. Плюс хотелось бы узнать, почему фраза стала крылатой. По смыслу сцены в моем переводе не могу понять, с чего ее вспомнили и можно ли ее заменить чем-то более понятным. Кстати была очень удивлена рейтингом в 57%, не знала что такой бывает |
14.06.2014, 01:30 | #549 |
Регистрация: 15.10.2011
Возраст: 43
Сообщений: 2,260
Сказал(а) спасибо: 266
Поблагодарили 297 раз(а) в 30 сообщениях
|
Насколько я поняла, это был мега-популярная дорама в Корее в те времена. Предположу, что фраза стала крылатой, потому что на протяжении всей дорамы на героиню очень часто покушались.
Может, это поможет, тут вроде эта фраза объясняется http://mediagiraffe.org/wiki/index.php/User:Zakjjzkmii По-русски, когда человек приходит работать в гадюжник. Как я поняла в дораме была героиня - Han Shang Gong Niang Niang или Zheng Shanggong Niang Niang корейский вариант имени не нашла, но продолжаю искать. Вроде эта героиня в 19 серии есть Последний раз редактировалось Jenetschka; 02.04.2015 в 17:55 |
28.06.2014, 21:21 | #550 |
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,087
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
|
Братья Очжаккё опять... Опять игра... вот ансаб, куда бы не лазила не могу найти смысл слова call в данном случае.
Dialogue: Let's play the "Cham, Cham" game, how about it? Dialogue: Call? Dialogue: Call. Dialogue:Cham. Cham. Cham. Dialogue: Cham. Cham. Cham. А вот игра самаhttp://roquest.ru/quest/cham-cham-cham, только играют они её с пустой пластиковой бутылкой во время прогулки на природе. Надо угадать, в какую сторону другой игрок повернёт голову после слов "чам-чам-чам". |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|