Мисэн: Незаконченная жизнь / Incomplete Life (Корея, 2014 г, 20 серий) - Страница 5 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • K-drama - корейские дорамы > • 2014 - 2015 гг
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 02.07.2014, 10:21   #1
Plappi
 
Аватар для Plappi
 
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 12,211
Сказал(а) спасибо: 446
Поблагодарили 8,201 раз(а) в 713 сообщениях
Южная Корея Мисэн: Незаконченная жизнь / Incomplete Life (Корея, 2014 г, 20 серий)


Мисэн: Незаконченная жизнь
Incomplete Life


Альтернативное название: Misaeng
Производство: Южная Корея
Дата выхода: 17 октября 2014 год
Продолжительность: 20 cерий
Жанр: драма, триллер, романтика
Режиссер: Kim Won Seok (Скандал в Сонгюнгване)
Сценарий: Jung Yoon Jung (Аран и магистрат)
Эфир: пятница-суббота
Канал: tvN

В ролях:
Им Шиван
Кан Со Ра
Кан Ха Ныль
Ли Сон Мин

Описание:

Адаптация вебтуна, выпущенного в начале этого года.
История про молодого парня, увлеченного игрой в Го (Бадук).
Но после смерти отца ему приходится забыть о своих желаниях и целях и пойти работать, чтобы обеспечивать семью. Но и в офисе он не желает быть крайним.

Последний раз редактировалось Jenetschka; 07.04.2015 в 16:27
Plappi вне форума   Ответить с цитированием
20 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Hyesun (16.09.2014), Lemur (05.02.2015), Mapgysha (08.04.2016), MsMamaGala (25.10.2014), msv24 (02.07.2014), NaTaLka (05.10.2014), Naturalesa (03.02.2020), Sorsik (11.05.2023), Szaffi (24.11.2014)
Старый 23.11.2014, 11:26   #41
Omiana
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

В 7 серии наконец-то немного получила развитие тема России
Оказывается, Ён И год училась в России по обмену, а менеджер О по работе жил тут 2 года. А еще он исполнил на очень ломаном русском кусочек песни Высоцкого, там где про "постою на краю" (я чуть со стула не упала!). Эта песня, перепетая на корейский, в дораме часто звучит. И очень душевно, надо сказать
Смотрю дорамы с 2007 года, но эта первая меня побудила смотреть с английскими сабами, очень уж хочется знать, что дальше, понимая хотя бы столько, сколько позволяет мой средний уровень английского...
  Ответить с цитированием
Старый 23.11.2014, 11:44   #42
Szaffi
 
Аватар для Szaffi
 
Регистрация: 27.03.2013
Сообщений: 5,031
Сказал(а) спасибо: 470
Поблагодарили 2,099 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

Везде про этот сериал вижу похвалы в инете- на тамблере, в блогах.







Han SookYool, Always ask the right question
http://woong-jae.tumblr.com/
Szaffi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.11.2014, 13:51   #43
Vica
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Omiana Посмотреть сообщение
В 7 серии наконец-то немного получила развитие тема России. Оказывается, Ён И год училась в России по обмену, а менеджер О по работе жил тут 2 года. А еще он исполнил на очень ломаном русском кусочек песни Высоцкого, там где про "постою на краю" (я чуть со стула не упала!). Эта песня, перепетая на корейский, в дораме часто звучит. И очень душевно, надо сказать.
Смотрю дорамы с 2007 года, но эта первая меня побудила смотреть с английскими сабами, очень уж хочется знать, что дальше, понимая хотя бы столько, сколько позволяет мой средний уровень английского...
Omiana, спасибо за ваш комментарий!
Мне тоже очень нравится эта дорама.
Замечательный актёрский состав, играют как живут. Классный менеджер О просто покорил исполнением песни Высоцкого и рассказом о России.
Приятно найти сообщников, я тоже смотрю с ансабами, но понимаю столько же как на корейском, которого вобще не знаю.))
Короче смотрю немое кино!
Да, кстати, после просмотра, что бы прояснить детали, читаю через Гугл-переводчик синопсисы в блоге couch-kimchi.com

http://couch-kimchi.com/category/rev...ecaps/misaeng/
  Ответить с цитированием
Старый 23.11.2014, 13:54   #44
Omiana
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Vica, спасибо за ссылку, обязательно почитаю. Может, хитросплетения интриг понятнее станут ^_^

В этой дораме в том и сложность, что очень много специфических терминов - торговля, продажи, бадук... Поэтому даже спидсаберы переводят ее медленно))
  Ответить с цитированием
Старый 23.11.2014, 14:02   #45
Szaffi
 
Аватар для Szaffi
 
Регистрация: 27.03.2013
Сообщений: 5,031
Сказал(а) спасибо: 470
Поблагодарили 2,099 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

강소라 Kang Sora 미생 뮤비 Misaeng MV- 내일


Szaffi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.11.2014, 14:09   #46
Vica
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Omiana Посмотреть сообщение
Vica, спасибо за ссылку, обязательно почитаю. Может, хитросплетения интриг понятнее станут ^_^

В этой дораме в том и сложность, что очень много специфических терминов - торговля, продажи, бадук... Поэтому даже спидсаберы переводят ее медленно))
Но тем не менее, я считаю, что сложность текста сильно преувеличена. Специфичность терминов не проблема!
Они, эти термины интернациональны, и мне, например, только помогают понять о чём там речь.
Производственная терминология, не так уж и важна по смыслу сюжета - импорт\экспорт\логистика, рабочий процесс, одним словом.
А вот с философией и терминологией игры Бадук немного сложнее.
Про игру Бадук, и её важность в жизни Кореи, нужно читать отдельно. Информации мало и найти её трудно. Но можно спросить Википедию. ))
Кстати, в дораме не много эпизодов связано с игрой.
Для понимания ситуации в целом, достаточно знать, что в Корее практикуют изучение игры Бадук в армии и в известных фирмах LG, Samsung и т.д. Руководство LG считает это лучшим способом повышения квалификации своих менеджеров и управленцев. Что является общепринятой практикой в Корее. По среднему числу игроков на миллион человек населения Южная Корея является безусловным лидером - 9 миллионов игроков при 49 миллионах населения, т.е. играет каждый пятый. Кстати, LG ежегодно организует в Москве розыгрыш LG Cup по Бадуку.
Согласна, что есть специфические названия стратегий и позиций в игре Бадук, о которых мало информации на русском.
Жаль, что медленно, ооооочень медленно... переводят. Но, спасибо им, что вообще взялись за перевод.
  Ответить с цитированием
Старый 23.11.2014, 14:18   #47
Szaffi
 
Аватар для Szaffi
 
Регистрация: 27.03.2013
Сообщений: 5,031
Сказал(а) спасибо: 470
Поблагодарили 2,099 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

а точно жанр указан: драма, ужасы, триллер, романтика ?

там призраки бывших работников бродят? какого плана ужасы?
Szaffi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.11.2014, 14:21   #48
Vica
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Szaffi Посмотреть сообщение
Везде про этот сериал вижу похвалы в инете- на тамблере, в блогах.
Szaffi, вы совершенно правы! Этотак!

Рейтинги говорят сами за себя:
по 12 серии: 6,3%
наивысший рейтинг: 7.8 %
http://Star.Mt.co.kr/View/stview.php...outlink=2&Svec

Цитата:
Сообщение от Szaffi Посмотреть сообщение
а точно жанр указан: драма, ужасы, триллер, романтика ?

там призраки бывших работников бродят? какого плана ужасы?
Ошибочка вышла...ужастиков не будет!!!
  Ответить с цитированием
Старый 23.11.2014, 14:39   #49
Omiana
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Szaffi, нет там ни ужасов, ни триллера. Это устаревшие сведения. Так-то на майдрамалисте жанр обозначен как "drama, life, business", на драмавики так и вовсе просто "драма".
Хотя я еще надеюсь на романтику х)))

Vica, ну так понятно это по большей части тем, кто и в жизни во всем этом "варится"... Для меня, например, это как темный лес х)) Всякие там инвойсы, сертификаты подлинности и т.д. и т.п.)) В жизни с этим дела не имела, но офисная жизнь - она и в Африке офисная жизнь, тем и интересны затронутые в дораме конфликты и пути решения, которые выбирают герои...

А созерцание Гы Рэ вызывает у меня неконтролируемые приступы умиления
  Ответить с цитированием
Старый 24.11.2014, 11:47   #50
Szaffi
 
Аватар для Szaffi
 
Регистрация: 27.03.2013
Сообщений: 5,031
Сказал(а) спасибо: 470
Поблагодарили 2,099 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

Посмотрела 1 серию.
Пока впечатление странное.

Мне не очень понравился актер в главной роли, у него какое-то ужасное выражение лица (чтобы не обидеть). но подожду может это так нужно.
но пока мое мнение, что он плохо играет. То есть когда нужно текст сказать он оживает, но так как в первой серии нужно было большей частью молчать, он выпадает. совершенно стерильный. Кан Ха Ныль похаризматичнее будет, текста у него немного, но про него уже все понятно.

Понравились харизматичный менеджер О, Кан Сора, Кан Ха Ныль и тот засранец из Монстар (он тут опять такой гадкий ).

История началась очень неожиданно, и конечно интересно увидеть как он дошел до жизни такой.
И еще серия 90 минут. необычно долго.

Вторая серия хорошая, зацепила.
Менеджер О - строгий, но справедливый. Пока мой любимый персонаж.

Заинтриговал новый персонаж.
Но пока темп скорее размеренный.
и в общем актер в главной роли не критичный, типа Ким Хен Чжуна (вот уж деревяшка самых крепких пород),
может еще разыграется.
Szaffi вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 08:14.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top