Ямашита Томохиса / Yamashita Tomohisa - Страница 3 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • Актёры и актрисы азиатского кино > • Актеры и актрисы Японии > • Актеры
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 04.09.2008, 10:50   #1
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,931
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,376 раз(а) в 331 сообщениях
Япония Ямашита Томохиса / Yamashita Tomohisa



Ямашита Томохиса / Yamashita Tomohisa / 山下智久

Настоящее имя: Aoki Tomohisa (Аоки Томохиса) 青木智久.
Дата рождения: 9 апреля 1985, 10:01 утра
Место рождения: провинция Chiba (Чиба)
Профессия: актер и певец
Рост: 174 см
Вес: 53 кг
Зрение: +1.2 (левый глаз) +0.6 (правый глаз)
Длина ступни: 27.5 см
Знак Зодиака: Овен
Группа крови: A
JPOP группа: NewS («Новости»)
Агентство: Johnny's Entertainment (Джонни Интертейнмент)
Семья: отец, мать (Ямашита Наоми), младшая сестра (Ямашита Рина)

Более подробная информация:


Среди зарубежных фэнов ещё очень популярна версия, что настоящее имя ЯмаПи - Manatsu Tomohisa (Манатсу Томохиса) 真夏智久, что означает «мудрость», но это только слухи. Пи взял фамилию матери после того, как из семьи ушёл отец.
Прозвища: Yamapi (山P/山ピ Ямапи), Pi (Пи), Tomo-chan (Томо-чан), Tomo (Томо), Mom (Мом), Yamatomo (Яматомо).
Домашние животные: 2 собаки (P-chan (Пи-чан) & Hime-chan (Химе-чан))
Школа: Horikoshi Academy (Хорикоси Академия)
Университет: Meiji University, Business Department (Университет Мейдзи, Факультет Бизнеса)
Уважает (из близких): мать
Так же уважает: Aiba Masaki (Айба Масаки, группа «Arashi»), Takizawa Hideaki (Такизава Хидеаки, группа «Tackey & Tsubasa»),
Kinki Kids (группа «Кинки Кидз»)
Причина вступления в JE: завидовал Takizawa Hideaki (Такизава Хидеаки) и хотел научиться делать сальто назад
Начал работать с JE (Johnny Entertainment): 9/27/1996
Лучшие друзья в Johnny’s Juniors: Akanishi Jin (Аканиши Джин, группа «KAT-TUN»), Hasegawa Jun (Хасегава Джун), Ikuta Toma (Икута Тома), Nishikido Ryo (Нишикидо Рё, группа «NewS», «Kanjani8») • Характер: не любит проигрывать
Положительные черты: честный, прямолинейный; даже если сердится на кого-то, через 2-3 дня остывает
Отрицательные черты: всегда выглядит озлобленным; молниеносно засыпает; ленивый
Чувствительность: боится щекотки
Навыки/умения: легко находит общий язык с людьми
Отличительная черта: может выпить банку Кока-Колы в один глоток
Хобби: кино, музыка, фотографирование, дизайн
Жизненные ценности: друзья и семья
Коллекции: одежда
Часто посещаемые места: Shibuya (район Сибуя, Токио)
Детская мечта: стать космонавтом
Приходит в отчаяние: когда ссориться с друзьями
Самое важное время дня: когда он ест дома
Самое незабываемое событие: переход в новую школу в четвертом классе
Любит выступать в: костюмах
Если бы он не пришел в JE: то пошел бы учиться на повара

поп-группа «NewS»:

Yamashita Tomohisa (Ямашита Томохиса) – участник японской поп-группы «NewS» («Ньюз»), образованной компанией Johnny’s Entertainment. Работать с JE начал в 11 лет в группе «Johnny’s Juniors». Друзья часто называют его Yamapi (Ямапи) – прозвище, которое он получил от Takizawa Hideaki (Такизава Хидеаки, группа «Takey & Tsubasa»). Близкие же друзья называют его просто Pi (Пи); впервые его так назвал Akanishi Jin (Аканиши Джин, группа «KAT-TUN»). С момента вступления в JE, он был участником таких подростковых групп как «B.I.G.» («БИГ»), «Four Tops», а теперь и «NewS». Yamapi начал сниматься в телесериалах практически сразу же после вступления в Johnny’s. В 2000 году, когда ему было 15 лет, он получил награду за «Лучшую роль второго плана» за роль в сериале «Ikebukuro West Gate Park» («Парк Икебукуро у Западных Ворот»). В том же году его впервые номинировали на звание «Лучшего Бойфренда», «Самого красивого певца», и т.д. В 2002 году, Takizawa Hideaki вместе с Imai Tsubasa (Имаи Тсубаса) организовали группу «Tackey & Tsubasa» («Такей и Тсубаса»), вследствие чего Takizawa перестал быть лидером Johnny’s Juniors. В то же время, Yamapi, Ikuta Toma (Икута Тома), Hasegawa Jun (Хасегава Джун) и Kazama Shunsuke (Казама Синсуке) образовали группу «Four Tops» и начали вести подростковое телешоу Shounen Club («Мальчишеский Клуб»). В сентябре 2003, девять участников Johnny’s Juniors были отобраны для создания новой группы под названием «NewS» с Yamapi в качестве лидера. Образование «NewS» явилось шоком не только для фанатов группы «Four Tops», но и для самих участников. В последующих интервью, Yamapi не раз признавался, что на тот момент он был знаком только с одним из будущих одногруппников - Nishikido Ryo (Нишикидо Рё). Группа «NewS» официально дебютировала 12 мая 2004 года. С тех пор они выпустили подряд 4 песни, которые заняли первое место в Oricon Ranking Chart («Хит-парад Орикон»). В октябре 2005 года, Yamapi и Kamenashi Kazuya (Каменаши Казуя, группа «KAT-TUN») временно создали дуэт под названием «Shuiji to Akira» («Сюдзи и Акира») для рекламы нового сериала «Nobuta Wo Produce», в котором играли главные роли (Сюдзи и Акира – имена их персонажей в сериале). Они выпустили сингл «Seishun Amigo», который за первые 4 недели продался миллионным тиражом. «Seishun Amigo» занимает первое место в Oricon Yearly Single Rating (Ежегодный Хит-парад Орикон) за 2005 год. В 2006 году Yamapi снимается в экранизации одноимённой манги про мошенников - "Kurosagi: The Black Swindler" и, как следствие, 31.05.2006 года записывает свой первый сольный сингл "Daite Senorita", который идёт саундтреком к этой дораме. Песня сразу же взлетает на верхушки хит-парадов и занимает 1 песто в Ориконе. В июне 2006 года Yamapi включают в состав ещё одной "cмешанной" группы Johnny's Entertainment - "No Border", в которую входят также Мацумото Джун (из Arashi), Мураками Шинго (из Kanjani 8), Сато Атсухиро (Satou Atsuhiro), Икута Тома (из Johnny's Junior's), Дотомо Коичи (из Kinki Kids), Ямагучи Татсуя (из TOKIO) и Такизава Хидеаки (из Tackey & Tsubasa). Группа была создана, когда 8 эти участников из различных JE групп встретились за ужином, после которого и решили назвать себя "No Border". Как известно, в JE очень свободные отношения кохай-семпай и есть очень интересный рассказ из 7 частей, выложенный на их дневниках (j-web), рассказывающий о создании этой группы. У каждого участника был свой цвет – белый, чёрный, красный, розовый, пурпурный, золотой, голубой и серый, однако, до сих пор неизвестно кто же какой цвет выбрал. Во второй половине 2006 года Yamapi и дуэт двух тайских братьев Golf&Mike объединились вместе с Китаяма Хиромицу (Kitayama Hiromitsu из Kis-my-ft2), Ино Кей (Inoo Kei из J.J.Express), Тоцука Шота (Totsuka Shota из A.B.C.) и Ятоме Хикару (Yaotome Hikaru из Ya-Ya-Yah) в новую группу Kitty GYM. Эта команда была собрана для поддержки японской женского волейбольной сборной. В августе 2006 года Kitty GYM выпустили сингл "Fever to Future". Сингл вышел под именем GYM – аббревиатура от имён Golf, Yamashita и Mike. 31 декабря 2006 года на Johnny's Countdown 2006-2007 Ямасита возвращается на сцену, как участник группы NewS. В 2007 году Yamapi снялся ещё в двух экранизациях: в январе 2007 года вместе с Коки Танака (Koki Tanaka, из группы KAT-TUN) и Тайсуки Фуджигая (Taisuke Fujigaya, из группы Kis-my-ft2) в римейке одноимённого фильма 1986 года – Byakkotai, и в дораме Proposal Daisakusen, вышедшей на экраны в Японии в апреле-июне 2007 года.
Более подробно о группе NewS вы можете прочитать на нашем сайте, в этом разделе.


Дорамы:

2020 - Голова / The Head
2019 - В руке / In Hand
2018 - Код Синий: Ещё одно сражение / Code Blue Mou Hitotsu No Senjou
2017 - Код: Синий 3 / Code Blue Season 3
2017 - Я - мужчина, предназначенный тебе судьбой / Boku, Unmei no hitodesu
2015 - С 5 до 9 / From Five To Nine
2015 - Цветы для Элджернона / Flowers for Algernon
2013 - Обнаженное лето / Summer Nude
2012 - Монстры / Monsters
2012 - Реальные страшилки 2012 / Honto ni atta kowai hanashi
2012 - Лучшее завершение жизни ~Организатор похорон~ / Saikou no Jinsei no Owarikata ~Ending Planner~
2010 - Code Blue 2
2009 - Забить на последней секунде / Buzzer Beat
2009 - Код "Синий" / Code Blue SP
2008 - Код "Синий" / Code Blue
2008 - Proposal Daisakusen SP
2008 - Куросаги / Kurosagi
2007 - Операция Любовь / Proposal Daisakusen
2007 - Бьяккотай / Byakkotai
2006 - Куросаги / Kurosagi
2005 - Продвижение Нобуты / Nobuta wo Produce
2005 - Дракон Закура / Dragon zakura
2004 - Sore wa, Totsuzen, Arashi no you ni... / Это было внезапно, словно шторм
2003 - Виноградная лоза / Budou no Ki
2003 - Вставай! / Stand Up!
2003 - Crazy Virgin Road
2002 - Lunch no Joou
2002 - Длинное любовное письмо / Long Love Letter
2001 - Shounen wa Tori ni Natta
2001 - Kabachitare!
2000 - All Star Chuushingura Matsuri
2000 - Shijou Saiaku no Deeto (эпизод 1 серия)
2000 - Ikebukuro West Gate Park
1999 - Kiken na Kankei (эпизод 10-11 серия)
1999 - Kowai Nichiyoubi 2 (эпизод 13 серия)
1999 - Kowai Nichiyoubi (эпизод 5 серия)
1999 - P.P.O.I (Amano Taira)
1999 - Nekketsu Renaidou (эпизод 7 серия)
1998 - Shinrei Safaa no Shi (играет ребенка)
1998 - Shounentachi

Фильмы:

2018 - Перерождение / Reborn
2018 - Code Blue
2016 - Terra Formars
2014 - Close Range Love / Kinkyori Renai
2010 - Завтрашний Джо / Ashita no Joe
2008 - Kurosagi
1996 - Shinrei Surfer no Shi

Дискография:

Название: Seishun Amigo (Shuuji to Akira)
Выпуск: 02 ноября 2005.
Треклист:
1. Shuuji to Akira – Seishun Amigo (青春アミーゴ)
2. Yamashita Tomohisa – Colorful (カラフル)
3. Kamenashi Kazuya – Kizuna (絆)
4. Shuuji to Akira – 青春アミーゴ (Original Karaoke)
5. Yamashita Tomohisa – カラフル (Original Karaoke)
6. Kamenashi Kazuya – 絆 (Original Karaoke)

Скачать


Название: Daite Señorita
Выпуск: 31 мая 2006.
Треклист:
1. Daite Señorita (抱いてセニョリータ)
2. Yubiwa (指輪)
3. Himawari (向日葵)
4. 抱いてセニョリータ (Original Karaoke)

Скачать


Название: Loveless
Выпуск: 18 ноября 2009.
Треклист:
1. Loveless
2. Crush On You
3. Dance Jam
4. After the Rain
5. Run From You
6. ME
7. Moon Light
8. Loveless (Instrumental)


Название: One In A Million
Выпуск: 28 июля 2010
Треклист:
1. One in a Million
2. 口づけでアディオス
3. Flavor Flavor For You
4. My Dear
5. World is yours
6. One in a Million (Instrumental)


Название: Supergood, Superbad
Выпуск: 26 января 2011
Треклист:
01 Daite Señorita (抱いてセニョリータ)
02 Hadakanbo (Album ver.) (はだかんぼー)
03 Tsuki to Taiyou no Rhapsody (月と太陽のラプソディ)
04 Crazy You
05 Santa Maria (サンタマリア)
06 Dekiai ROBOT (溺愛ROBOT)
07 Tsumi to Batsu (罪と罰)
08 Kuchizuke de Adios (口づけでアディオス)
09 Saigo no Love Song (最後のラブ・ソング)
10 Seishun Amigo (青春アミーゴ)
11 Ao (青) (Regular Edition Bonus Track)
* Диск 2 [SUPERBAD]
01 Theme of "SUPERBAD"
02 Tokyo Sinfonietta
03 PARTY DON'T STOP feat. DJ DASK
04 One in a million
05 Yours Baby
06 ONE GIRL
07 Loveless
08. Gomen ne (ごめんね)
09 Blood Diamond
10 Sleepwalking
11 Touch You (Regular Edition Bonus Track)
12 TOMO (Regular Edition Bonus Track)
13 Friday Night (Regular Edition Bonus Track)
14 MOLA (R-midwest Remix) (Regular Edition Bonus Track)
Скачать Диск 1
Скачать Диск 2
Скачать


Название: Hadakanbo
Выпуск: 19 января 2011
Треклист:
01 Hadakanbo (はだかんぼー)
02 Hadakanbo (Instrumental)

Скачать

Интересные факты:

Любит:
!:
o Высказывания: Улыбайся жизни. Улыбка важнее всего!
o Отдельные слова: Majide? (Переводится как: Неужели?)
o Еда: mapo tofu (мапо тофу) *, белый рис, суси, барбекю
o Напитки: никакие
o Десерты: хлеб с красными бобами, шоколад, мороженое «MOW»
o Конфеты: со вкусом апельсина и меда, а так же ментоловые конфетки «Kiss Mint»
o Фрукты: грейпфрут
o Запахи: мыло
o Цвета: красный, черный, белый, серый, желтый (особенно желтый)
o Места: Юг, горы, океан, природа в целом
o Фильмы: трогательные
o Числа: 1, 4, 7
o Времена года: весна, лето
o Животные: собаки
o Манга: Flame of Recca ("Огненный Рекка")
o Аниме: Dragonball («Дрэгонбол»)
o Любимый персонаж: Doraemon (Дораемон)
o Фанатов: которые часто смотрят концерты времен Johnny’s Juniors
o Идеальная девушка: спокойная, добрая, щедрая, внимательная к другим, хорошо готовит
o Части тела: запястье

* Мапо Тофу – специальный вид тофу, в состав которого входят тофу, свинина, бобы, лук и многое другое. Рецепт приготовления можно найти тут.



Не любит:
!:
o Цвета: ярко-розовый
o Еда: такие морепродукты как крабы, моллюски, устрицы, морской ёж
o Напитки: зеленый чай, энергетические напитки
o Уроки: Социология**, Английский, Математика
o Части тела: пальцы (слишком короткие!), плечи
o Поведение фанатов: когда они звонят ему домой

**здесь имеется в виду не просто урок Социология, а скорее группа предметов, таких как: Социология, Право, Психология, Философия, иногда к ним причисляют и Историю.


o В детском саду он был в группе, которая называлась «Лилия». В университете его факультет носит названием «Хризантема». ***
o С 4-х лет любит жареную курицу. Предпочитает покупать ее у Полковника Сандерса ****
o Уже в 5 лет он мог ездить на двухколесном велосипеде
o Свою первую видеоигру, он купил себе в подарок (на тот момент, он был в первом классе). Он давно уже в нее не играет, но не хочет выкидывать.
o В пятом классе ему впервые признались в любви – девочка из того же класса
o У него сенная лихорадка, поэтому каждую весну ему приходится носить с собой много платков.

*** в Японии группам в детских садах обычно присваивают названия, часто выбирают как раз названия цветов. Каждый детский сад сам выбирает, какую группу как назвать. С университетом та же ситуация.

**** сеть американских кафе класса фаст-фуд под названием «KFC». Основана полковником Сандерсом, в честь чего его изображение является их логотипом.

- Характер: Не любит проигрывать, упрямый, раздражительный по утрам
- Недостатки: Слишком беспечный, не знает как рассмешить человека, не может делать несколько дел одновременно и боится щекотки
- Умения: Танцы, актерская игра, сочинение песен
- Особые умения: Может очень быстро выпить "weider in jelly"
- Хобби: Софтбол и каратэ
- Интересы: Дизайн, киносъемка и т.д.
- Привычка: Забывает застегивать штаны!
- Счастливые числа: 1 и 7
- Любимая еда: Йогурт, вареное яйцо и т.д.
- Любимое слово: “Majide?!” (“Правда?!”)
- Любимая торговая марка: "A Bathing Ape", "Louis Viutton"
- Любимая песня: Все песни "Southern Allstars"
- Домашнее животное: Собака Pi-chan (Пи-чан). Подарил ее ему Masaya Hattori (Масая Хаттори), а имя дал Hideaki Takizawa (Хидеаки Такизава). И собака Hime-chan (Химе-чан [Принцесса])
- Первая любовь: В детском саду
- Места, в которые он хотел бы отправиться: Нью Йорк, Гавайи, Бали
- При рождении Ямапи весил 3600 г.
– Главными ценностями для него являются семья, друзья, мечты, особенности его характера, джинсы и "Air Jordan 1".
– В детстве он любил ходить в парк и играть в песочнице!
– Слова, которые он сказал бы девушке, что ему нравится: "Пожалуйста, будь моей девушкой". Чем проще, тем лучше.
– Не любил свои пальцы за то, что они слишком короткие.
– Не любит фанатов, делающих шуточные звонки.
– Виды спорта, которыми он владеет: каратэ (с детского сада и до 4 класса младшей школы, у него сиреневый пояс*), бейсбол, атлетический клуб (вступил в средней школе и удовлетворен тем, что мог пробежать дистанцию на 50м за 7,6 сек.) и плавание (занимался в течение двух лет).
– Самое шокирующее событие, произошедшее с ним: когда он перевелся в другую школу, мальчик признался ему в любви! Очевидно, он принял его за девочку!
– Самое незабываемые событие: пробежал на Гавайях двадцати километровый марафон.
– Его цель - стать таким, как Хидеаки Такизава (Tackey&Tsubasa).
– Если уйдет из сферы развлечений, хотел бы жить на Гавайях.
– Пользуется левой рукой, чтобы есть, играть в боулинг и дартс, а правой делает все остальное.

*сиреневого пояса в каратэ, как я знаю, нет, но там было написано именно так.
(C) [TamOruku]



Люда вне форума   Ответить с цитированием
33 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Carapych (11.11.2020), Esme (11.08.2013), kazreti (04.12.2018), Ksenia (16.07.2013), Lusi (26.04.2020), msv24 (23.09.2018), Sharry (14.12.2012), Ленка (25.09.2012), Эмини (09.11.2015)
Старый 19.01.2009, 16:49   #21
Chere_Elen
 
Сообщений: n/a
Сообщение Эссе Ямапи для Seventeen Magazine - Vol. 13

Переводчик с японского: marblerain
Переводчик с английского: Tayuya, akanishi.borda.ru
Бета: varenik
Сканы: Kusano

Письма:

Ты можешь рассказать о своих чувствах гораздо больше, приложив к шоколаду на День Святого Валентина еще и письмо. Ямапи счастлив множеству писем от поклонников, которые получает, поэтому сегодняшняя тема – письма. Конечно, никто не умаляет важности мейлов и телефонных звонков, но есть вещи, которые можно передать, только написав их от руки.

Когда я находился в Киото, снимаясь в Бьяккотае, то получал очень много писем от поклонников прямо в студию. Все эти письма я прочитывал в гримерке. Я был очень счастлив, когда в одном из писем прочитал «Вся моя семья вас обожает!!» или в другом «Мы записываем каждую передачу, в которой вы появляетесь, и потом пересматриваем ее снова и снова!» – я счастлив тому, что дети и родители смотрят их вместе.
Все письма, полученные от девушек очень живые, такое ощущение будто они и меня этой энергией заражают. Но это не значит, что нужно обязательно чем-то выделять свое письмо, я в любом случае его прочитаю. Мне не важно как оно выглядит или о чем оно, я все равно его прочитаю. Я вообще читаю очень много писем от поклонников и удивляюсь, когда понимаю, что «являюсь частью их жизни». Сам я никогда не писал таких писем, поэтому получается, что я читаю о чувствах, которые сам никогда не испытывал.
Поэтому сейчас я думаю – «хочу узнать о своих поклонниках больше» и «каковы люди, которые меня поддерживают»?
Один раз я получил письмо от матери-одиночки. Там было написано «Бывают моменты, когда действительно тяжело быть одной, но я стараюсь изо всех сил и хочу вырастить своего ребенка похожим на Ямасьту-куна». Я безумно счастлив, что она ставит меня примером для будущего поколения.
В тоже время это помогло мне снова понять всю важность работы, которую я делаю - я этому рад.

Я получил свое первое письмо от поклонницы прямо после того, как стал Джуниором. То есть никакой зависти по отношению к семпаями, получающим горы писем, я даже не успел почувствовать. Это случилось даже до того, как я первый раз попал на страницы журнала, в самом-самом начале. Когда я пришел на занятие, меня спросили «Как меня зовут?» и я ответил «Ямасьта Томохиса». Несколько дней спустя рядом с телекомпанией Asahi мне вручили мое первое письмо. Это ведь не та вещь, которую получаешь очень часто, так ведь? Более того, человеком, вручившим мне это письмо, была девушка, учившаяся в старшей школе!! Для меня – в то время ученика начальной школы – старшеклассники были равноценны взрослым людям. Я был удивлен и взволнован, думая «Старшеклассница написала мне письмо?!». Я был так счастлив получить это письмо, что много раз его перечитывал. Позже, после того как я начал появляться на телевидении и в журналах, число писем увеличилось. Тогда еще мы могли получать их непосредственно от самих поклонников, поэтому с 3го класса средней до 2го класса старшей школы, я носил с собой огромный бумажный пакет, который еле-еле вмещал в себя все письма. И я ехал так домой. На поезде. Серьезно, я не шучу!

Если сравнивать с тем временем, содержание писем немного изменилось. Раньше мне писали много признаний вроде «Ты мне нравишься!», а сейчас во многих письмах я читаю «Сегодня небо очень красивое. В такие моменты и у меня на душе проясняется». Столько людей замечают какие-то незначительные моменты повседневной жизни, меня очень радует, что я могу с ними согласиться «Я знаю, знаю!». Не уверен правда, действительно ли они так чувствуют или просто пишут по аналогии с моим дневником (Johnny’s Web), но в любом случае тот факт, что вы можете понять «всю красоту неба» значит, что ваше сердце способно это почувствовать.
В последнее время я получаю письма и от поклонников из других стран. Иногда слова или грамматика перепутаны, но это не повод, чтобы смеяться над такими письмами. В конце концов, грамматика или слова не так уж и важны. Ведь человек передает мне свои чувства. И я всегда думаю, что, может быть, он усердно учил японский специально для того, чтобы написать мне письмо и это тоже делает меня счастливым.

Свое первое любовное письмо я получил, когда учился в начальной школе. Правда, я забыл, какой именно это был класс. Мне отдали его прямо в руки, и я помню, что был очень счастлив. Я ответил «Спасибо» и, в общем-то, на этом все и закончилось. В этой ситуации не было ничего, чтобы могло привести к любви.
Еще я получал письма от актрис, с которыми работал. У них у всех очень красивый почерк. Мне кажется это особенно приятно, когда видишь в письме такие слова, как «веселый», «радостный» или «СЧАСТЛИВЫЙ», это очень радует. В моем случае, если я хочу сохранить важное для меня письмо, то вместо коробки, я положу его в карман. Но, на самом деле, письмо ли это от любимого человека или от поклонника, содержание…я совсем его не помню. Извините пожалуйста! Но счастье, которое я чувствую, получив его, точно остается в моем сердце.

Если хорошенько подумать, то дни, когда тебе не приходит никаких писем (е-мейлов, телефонных сообщений и т.д.) в какой-то степени очень тяжелые. Даже, если ты хочешь передать кому-то письмо немедленно, то тебе приходится помещать его в почтовый ящик и проходит 3-4 дня, пока оно доберется до получателя. Даже, если ты просто напишешь «Что ты сейчас делаешь?», к тому моменту, как ты получишь ответ, человек уже может быть занят другим делом. В таком случае стоит ли писать «Что делаешь такого-то числа такого-то месяца?» и спрашивать о планах на дни вперед? Но, даже поинтересовавшись расписанием человека на неделю вперед, ты все равно получишь ответ через несколько дней…. Аааа, это так напрягает!

Я пишу письмо любимому человеку, если действительно хочу выразить ему свои чувства. Для меня письмо – это что-то, что ты вручишь по-настоящему близкому и важному для тебя человеку. Письма делают меня застенчивым и в какой-то степени смущают. Поэтому я пишу только тем людям, которые могут понять это чувство.
И я не пишу черновиков. Обычно просто вырываю тетрадный лист и пишу на нем. Люди, видевшие мой почерк, поняли бы меня сейчас – он отвратительный и с кучей помарок. Если необязательно писать, то я не буду. Но, с другой стороны, я задумаюсь о том, что «это письмо отражает мои чувства». Например, благодарность. Я могу поблагодарить человека и на словах, это не проблема. Можно написать мейл или позвонить, в конце концов. Но, когда благодарность выражена в словах, написанных твоей собственной рукой, она убедительней и теплее. На бумаге оно остается в той самой форме, в которой я и хотел его передать, и мои чувства, заключенные в них, тоже. И оно показывает насколько твое сердце искренне. В любом случае, письма очень важная вещь!

Токийская башня
Когда я смотрю на Токийскую башню, то у меня появляется ощущение, что я стал городским человеком. А когда я вижу ее такой высокий образ, то я думаю «Я стану номером один!». Действительно, это нечто.
Изображения
Тип файла: jpg Essay - Vol 13.1.jpg (84.1 Кб, 310 просмотров)
Тип файла: jpg Essay - Vol 13.2.jpg (106.8 Кб, 242 просмотров)
Тип файла: jpg Essay - Vol 13.3.jpg (17.0 Кб, 234 просмотров)
  Ответить с цитированием
Старый 19.01.2009, 16:54   #22
Chere_Elen
 
Сообщений: n/a
Сообщение Эссе Ямапи для Seventeen Magazine - Vol. 14

Разрешение на размещение получено
Переводчик с японского: marblerain
Переводчик с английского: Koneko, akanishi.borda.ru
Бета: varenik

Arigato:

Thank you, xie xie, gracias. Все это значит «спасибо» на разных языках. Не важно, в какую страну вы едете, но первое слово, которое запомните там, скорее всего, будет именно «спасибо». Поэтому иностранцы, наверное, знают слово «Arigato» не хуже, чем «Sushi» или «Ninja». На самом деле, даже если я говорю «Arigato» кому-то, кто не знает японского, то все равно чувствую – мне удалось передать, что я благодарен этому человеку.

Тоже самое со словом «sorry». Наверное, каждый воспитанный человек произносит его без каких-либо сомнений и колебаний. Но когда я был ребенком, то не всегда мог искренне сказать – «Arigato». Например, если мы играли в прятки, и, допустим, я очень долго был тем, кто ищет остальных. Кто-нибудь из моих друзей мог сказать: «Я буду следующим» и предлагал заменить меня. Сказать по правде, я был счастлив. Но в тоже время немного раздражался и отвечал: «Нет, не надо! Я сам хочу всех найти». В глубине души я говорил «Спасибо», но чувствовал себя так неловко, что мне совсем не хотелось никого благодарить (смеется). Так что в моем детстве осталось много таких вот невысказанных «Arigato». Я учился в средней школе (High School), когда научился искренне произносить это слово. Если мне кто-то звонит, то я обычно говорю – «Спасибо за звонок». Вот как сейчас. Я пропустил звонок от друга, и, когда перезвонил ему, то поблагодарил. Сейчас я обычно говорю «спасибо» и даже не замечаю этого.

Если меня кто-то пропускает, когда я веду машину, то я обязательно включаю сигнальные огни. Ведь это еще один способ сказать спасибо, нет? На самом деле, это показывает, что ты обладаешь хорошими манерами на дороге. И меня буквально выводит из себя, если кто-то не делает то же самое. Я думаю: «Все, что нужно – это нажать одну кнопку!». Терпеть не могу людей, которые так себя ведут. Я говорю «Gochisousama» официантам, если ем где-нибудь в ресторане. Когда-то я думал, что раз я плачу за еду, то она не является угощением. Но ведь «Itadakimasu» и «Gochisousama» - это способ сказать спасибо тому, кто приготовил еду, разве нет? Вообще, вчера я обедал/ужинал с одним знакомым/знакомой, и я угощал. А затем этот человек сказал мне: «У меня ничего нет, но возьми это в знак признательности». И подарил мне крем для рук. Вовсе не обязательно было это делать. Но, может быть, это еще один способ сказать «Arigato»? Я не чувствовал, что сделал что-то, заслуживающее благодарности, но понял, что счастлив, когда кто-то говорит мне «спасибо». Сегодня, когда я залез в карман пиджака, то этот крем все еще лежал там. Поэтому я про него написал (смеется).

Если человек, которого я хочу поблагодарить, находится рядом, то я говорю «спасибо» лично. А если нет, то звоню или пишу мейл. Ничего не случится от того, что скажешь «спасибо». Но разве не чувствуешь себя счастливым, если кто-то благодарит тебя, когда ты этого даже не ждешь? Например, когда приходишь на дни рождения к своим друзьям. Или когда даришь кому-то подарки. И, если этот человек показывает свою признательность, то я думаю: «Спасибо за твою благодарность». В письме, которое мне однажды написал кто-то из поклонников, была фраза – «Спасибо вашей маме, за то, что она дала жизнь Ямасита-куну». Я был искренне счастлив, и хотелось сказать: «Большое спасибо, что вы так думаете!» То письмо напомнило мне другое – которое моя мама написала мне в мой двадцатый день рождения.

«Спасибо за то, что ты родился».
Я все еще чувствую благодарность, за то, что она родила меня.

Я хочу сказать «спасибо» за все знакомства в моей жизни. Нет ни одного, о котором я сожалею. Я стал тем, кто я есть, именно благодаря тому, что случилось в прошлом. Очень важно уметь испытывать благодарность! Я думаю, что от этого отношения между людьми становятся лучше. И об этом нельзя забывать! Поэтому хорошо, если в важные моменты вы можете выразить это чувство словами, нет? Но, сказать по правде, я уже немного боюсь, что все устанут от того, что я так долго говорю о слове «Arigato» (смеется).

Люди, которым я бы хотел сейчас сказать «спасибо», - это мои друзья, семья и поклонники. Их много. Друзья всегда помогают мне в трудную минуту. И мы столько раз веселились вместе! Моя младшая сестра помогает мне с тем, что я сам не могу сделать. Например, если мне что-то нужно для работы (и нужно в этот самый конкретный день), но я слишком занят, то она идет и покупает для меня эту вещь. Большое спасибо моей маме за то, что она готовит нам еду. Честно говоря, я не знаю, с какого момента начал так думать. Но бесспорно, что тяжело готовить каждый день. Несмотря на то, что раньше я думал: «Она ведь должна это делать», сейчас я открыто говорю «спасибо» своей семье.

Получилось последним, но я искренне благодарен всем поклонникам. Вы смотрите наши выступления на телевидении, покупаете журналы и диски, приходите на концерты и поддерживаете нас. Благодаря этому я стал тем, кто я есть сейчас. Всем, кто ждал возвращения NEWS:

От всего сердца – Arigato

С самого утра я работал, а на обед приехал домой. Там была моя младшая сестра, и я ей сказал: «Так хочу есть… Можешь мне приготовить что-нибудь?» И потом получил вот это! Честное слово, разве не вкусно? Я был так впечатлен, что сделал это фото!
  Ответить с цитированием
Старый 19.01.2009, 16:58   #23
Chere_Elen
 
Сообщений: n/a
Сообщение Эссе Ямапи для Seventeen Magazine - Vol. 16

Разрешение на размещение получено
Переводчик с японского: marblerain
Переводчик с английского: Koneko, akanishi.borda.ru

Дружба:

Он большой, он – полузащитник, и он крут! Это были мои первые впечатления о Ю-куне, с которым мы учились в одной школе. Мы впервые заговорили друг с другом в тот раз, когда в школе устроили поход в горы. Утром перед выходом каждому из нас выдали по 2 бутылки сладкого молока. Я сразу выпил обе. Когда мы уже поднимались в горы, то я увидел Ю-куна, который пил свое молоко. Он заметил, что я на него смотрю, и сказал:
-Хочешь? У меня осталась еще одна бутылка.

Я ответил «спасибо» и взял молоко. Впереди нас ждал трудный переход, некоторый места занесло снегом, но если было сложно, то большой Ю-кун протягивал мне руку и помогал идти. И я подумал, что мы можем стать друзьями. Позже я услышал, что Ю-кун узнал меня – я тогда уже снялся в «Ikebukuro West Gate Park». После похода мы иногда пересекались друг с другом, болтали о чем-нибудь. Однажды пошли вместе в караоке – я поразился, как хорошо он пел. Вот так – постепенно – мы становились друзьями. Вместе возвращались домой из школы, ждали друг друга утром, чтобы пойти на занятия. Иногда мы встречались утром раньше, чем было нужно, и шли есть лапшу. А когда мы с Ю-куном оказались в одном классе, то стали общаться намного больше. В то время мне нужно было сдать довольно сложный тест. Плюс я снимался в «Long Love Letter». Это был трудный период. Так вот, тест был по английскому языку, и от результата зависело, придется мне пересдавать его или нет. До этого я заваливал все тесты по английскому. Поэтому я решил, что все, на этот раз, точно придется пересдавать. А Ю-кун сказал, что я могу приехать к нему после съемок, пусть даже они закончатся поздно, и заниматься у него. Съемки закончились в 12 ночи. А к нему домой я приехал еще позже. И с того дня до самого теста, Ю-кун учил меня английскому. Я очень старался. Результат… Потрясающий! 86 баллов! И я думал, что теперь точно не надо пересдавать! Я был счастлив! Но, правда, в итоге пришлось сдать этот тест еще раз.
-Вы же сказали, что если набрать больше 85 баллов, то не придется писать повторно, - жаловался я учителю.
-О, я забыл, что у тебя недостаточно хорошая посещаемость, - ответил он.
Для чего я тогда так старался?

Но меня удивило, что есть люди, которые готовы столько сделать для других! И я решил, что они – замечательные! Что я могу сделать, чтобы отблагодарить Ю-куна? Когда я спросил его об этом, то получил ответ, который сделал меня счастливым. «Жизнь веселее, когда ты рядом», - сказал он мне.

Другой мой хороший друг – Джин. Мы знакомы с ним с начальной школы. Мы проводили вместе 330 дней из 365. Само собой, что мы не могли не сойтись. В прошлом мы много ругались. Однажды мы были у Джина дома. Он читал «Weekly Jump» и отпускал всякие замечания. Меня это вывело из себя. Я выдернул журнал у него из рук и толкнул его. Мы начали ругаться, и я крикнул – «Выметайся отсюда!». Хотя это был его собственный дом (смеется). Несмотря на эти «Ты! А ну вали отсюда!», в конце концов, мы с Джином всегда миримся. Мне спокойно, когда он рядом. Да, он обладает такой аурой.

На днях мы созванивались с Ю-куном, разговор зашел о наших школьных друзьях. Когда я спросил, кем стал один наш знакомый, Ю-кун ответил, что полицейским. А один парень, который в школе был хулиганом, теперь юрист. Я учился с ними, и сейчас, если слышу такие вещи, то горжусь ими. А иногда мне говорят, что одна из моих одноклассниц вышла замуж, и у нее уже ребенок. Я всегда удивляюсь и думаю – «неужели мне уже так много лет?». Скорее всего, в будущем, такие новости будут появляться все чаще и чаще. А мы по-прежнему будем звонить нашим друзьям, без всяких особых причин.

Я не хочу разделять друзей и тех, кого можно назвать nakama. Но все равно – это разные понятия. Nakama – это люди, у которых такая же цель, как и у тебя, и вы вместе добиваетесь ее. Nakama стремятся к одному. Друзья же могут иметь цели, совсем не похожие на твою собственную, но они всегда будут тебя поддерживать. Все в Ньюс – nakama. Им присуще чувство соперничества. Если я вижу, что кто-то из моих nakama усердно работает, то и сам думаю, что тоже должен хорошо постараться! Для меня одинаково важны и друзья, и nakama.

Нельзя назвать другом того, кто требует невозможного – встретиться, если другой человек занят. Но если вы встречаетесь с кем-то, кого давно не видели, и по-прежнему можете быть с ними самим собой, то, я думаю, это и есть друзья. Если специально говорить себе «Я должен с ними увидеться», то будешь постоянно беспокоиться по этому поводу. Я этого не хочу. И никогда не испытывал чего-то такого. Для меня хорошие друзья – это люди, которые будут относиться ко мне как и раньше, даже если пройдет много времени, и обстоятельства поменяются. И я не вижу причин, почему наши с ними отношения могут испортиться. Только если вдруг возникнет неловкость… Например, если они уведут у меня девушку…. Нет, это будет нехорошо! Но, помимо прочего, у нас с друзьями разные вкусы, так что здесь 100% – невозможно влюбиться в девушку друга. В этом я уверен!

Я хочу попросить своих друзей только об одной вещи. Пожалуйста, оставайтесь моими друзьями! Давайте вместе сделаем жизнь веселее!
  Ответить с цитированием
Старый 19.01.2009, 17:02   #24
Chere_Elen
 
Сообщений: n/a
Сообщение Эссе Ямапи для Seventeen Magazine - Vol. 19

Переводчик с японского: marblerain
Переводчик с английского: Koneko, akanishi.borda.ru

Sexy:

Что касается меня, то я не могу перевести слово SEXY на японский. Журналы Gurabia, которые выходят каждую неделю, скорее ecchi , чем sexy. Оффтоп: (как объяснила марблрейн, ecchi – это «секс» в чистом виде, а не привлекательность или что-то в этом роде) А ведь это разные вещи, нет? Например, мне кажется, что одежда с декольте, позволяющим видеть ложбинку между грудями – sexy. Но оденьте в дополнение к ней очень короткую юбку, и, к сожалению, все изменится. Если перестараться, то может получиться пошло и непристойно. Но если подчеркнуть только одну деталь, то, мне кажется, это будет sexy. Сказать по правде, я не хочу, чтобы моя девушка носила слишком открытые вещи. В старших классах школы, когда я застегивал форму на все пуговицы, до самого горла – шея была как в тисках. Поэтому я не стану просить, чтобы кто-то тоже застегивал одежду на все пуговицы. Но слишком открытые вещи – это сомнительно. Что, если девушка учится в той же школе? Конечно, она может расстегнуть только верхнюю пуговицу! Потому что я не хочу, чтобы другие парни смотрели на нее! Но если только для меня – то можно расстегнуть столько, сколько хочется! (смеется) Мне кажется, что, в конечном итоге, я хочу ограничить свою девушку в каких-то вещах. Наверное, я займу первое или второе место среди всех японцев, если говорить о таких вот ограничениях. Но и у меня самого нет с этим проблем – она может поступать со мной точно так же. Если не возникает этого беспокойства, когда хочется знать, что другой человек делает в каждую конкретную минуту, то можно остаться просто друзьями. И, скорее всего, я не буду возражать, если моей девушке захочется проверить мой мобильный. Даже если она найдет там сообщения, которые я отправлял своим подругам, то я всегда смогу все ей объяснить. Думаю, она поймет. На самом деле, это даже хорошо, если она скажет мне, что именно ее задевает – тогда я буду точно знать, из-за чего она может расстроиться.

Если вы спросите о фетишах, то я скажу, что у меня пунктик насчет того, что лицо должно быть с минимумом косметики. Легкий, незаметный макияж нравится мне гораздо больше того, когда на лице много косметики. И каким-то образом я всегда обращаю внимание на ноги. Мне нравятся люди с красивыми ногами. У Хасегава Киоко-сан, с которой мы снимались в дораме, ноги, как у Барби. Без шуток! Они такие красивые! Настолько, что я сперва так нервничал, что не мог ничего сказать в ее присутствии (смеется). Кроме того, то, как девушка пахнет, тоже может притягивать, нет? Не важно, духи это или лосьон для тела, но если я раньше не встречал этот аромат, то у меня в голове будет крутиться только один вопрос – «Что это?» Кстати, сам я три года подряд покупал одну и ту же марку туалетной воды, а недавно вот поменял ее. Потому что новый запах показался мне намного лучше, чем тот, которым я пользовался. Это не брендовая вещь, так что эту воду так просто не найдешь… Но она пахнет мылом, и это очень хороший запах.

Я учился где-то в шестом классе начальной школы, когда впервые начал обращать внимание на разницу между мальчиками и девочками. Думаю, все началось с занятий физкультурой, а еще с вопроса «Что такое спортивное бра?» (смеется). И в то время я сперва отпускал всякие шутки и спрашивал: «А почему девочки должны переодеваться в другом классе?», но мне кажется, что такие занятия очень важны. Мужское тело более крепкое – из-за мускулов, а женское – более мягкое и полное. Думаю, это главное различие между ними. Если в меня вдруг врезается кто-то очень худой и костлявый, то я думаю - "насколько же по-разному мы мыслим". Многие сидят на диетах, но мне кажется, что быть слишком худой – это абсолютно не sexy. Меня это не привлекает.

Меня не волновало, что я был очень худым подростком, но в двадцать лет мне захотелось выглядеть более мужественно. Так что я начал тренироваться. Мужчины должны быть сильными. Я не решал, сколько заниматься каждый день, а продолжал до тех пор, пока не становилось больно. Во время концертного тура мы тренировались вместе с Рё-тяном. Мы клали его часы перед собой, становились в позу для отжиманий, сгибали руки и держались так 90 секунд. При двух заходах получалось 3 минуты, в течение которых каждый из нас думал – «90 секунд – это так долго»… В результате я теперь не проигрываю в арм-рестлинге! А недавно мне нужно было поднять на руки Масами-тян во время одной фотосессии, и я тогда подумал – как же хорошо, что я регулярно тренируюсь!

Как-то один из моих друзей сказал, что мой профиль выглядит sexy. Это было так неожиданно, что я тогда спросил – «А почему профиль?» Мне действительно хочется, чтобы все думали, что я sexy, но когда это говорит кто-то из друзей или кто-то, кому я могу доверять, то это делает меня счастливым. Что заставляет одного человека обращать внимание на другого? Физическая привлекательность или феромоны? Когда я об этом думаю, то понимаю, что в моем случае внешность – не единственная составляющая. Доброта и умение, глядя человеку в глаза, сказать то, о чем думаешь – они тоже очень важны. Поэтому мне кажется sexy, если кто-то смотрит прямо в глаза во время беседы. Конечно, для всех по-разному. Но в моем случае - если этот другой человек мне нравится, то мое сердце начинает вдруг биться сильнее.

Думаю, в мужчинах больше всего должны привлекать доброта и такое отношение к девушке, когда ты всегда в первую очередь думаешь о ней. Например, открываешь ей дверь в магазине или – так как мне нравятся цветы – даришь ей цветы. Я совсем не смущаюсь, когда их покупаю. Но я ненавижу ждать, пока букет перевяжут ленточкой. И если меня спрашивают, какого цвета должна быть эта лента, то я про себя думаю «Конечно, красная!», но вслух вежливо отвечу – «Красную, пожалуйста». И терпеливо жду (смеется). Обычно я обращаюсь с девушками очень-очень хорошо. Но я честно высказываю свое мнение – до такой степени, что становлюсь немного резким. Потому что мне кажется важным четко дать понять, что ты думаешь.

В будущем, когда я стану старше, то я бы хотел быть похожим на Ватанабе Кен-сана – человека, которым я восхищаюсь. Он обладает привлекательностью взрослого человека, и это sexy, нет? Наверное, в людях, которые испытали в жизни трудности, есть что-то особенное, чего нет у других. Именно поэтому они вызывают восхищение. В конечном итоге, мне кажется, что мужская привлекательность определяется тем, может ли парень защитить девушку или нет. Когда однажды появится та, кого мне захочется защищать, я надеюсь стать таким мужчиной, кто сможет сделать это с уверенностью.

О, весна! Цветки сакуры полностью распустились, это потрясающе! Хотя сейчас ведь Золотая Неделя. Когда я писал эту статью, то весна была повсюду. Это действительно было красиво, так что я хочу, чтобы вы все тоже это почувствовали!!
Изображения
Тип файла: jpg Essay - Vol 19.3.jpg (16.9 Кб, 228 просмотров)
  Ответить с цитированием
Старый 19.01.2009, 17:05   #25
Chere_Elen
 
Сообщений: n/a
Сообщение Эссе Ямапи для Seventeen Magazine - Vol. 20

Переводчик с японского: marblerain
Переводчик с английского: Tayuya, akanishi.borda.ru
Бета: varenik

Музыка:

В начальной школе мне не нравились уроки пения. Мне вовсе не хотелось петь или играть на флейте. Даже, когда я ходил в караоке со своей семьей, я не пел, потому что стеснялся. Но теперь я пою на концертах, на сцене перед огромной толпой людей. Сейчас, петь для меня это настоящая радость, и я действительно хочу, чтобы для тех людей, которые приходят послушать как мы поем, это тоже было радостью. Хотя больше всего веселимся и радуемся на концертах, конечно же, мы.

Когда я стал Джуниором, у меня появилось больше возможностей петь на публике. Но тогда, я не задумывался об этом всерьез. Осознание всей важности вокала я понял, только когда перешел в старшую школу. Я пошел в караоке со своим другом, и он так хорошо пел. Я совершенно искреннее сказал ему тогда: «Это потрясающе!» и после этого он научил меня петь. Он говорил: «Когда поешь, пошире открывай рот», и когда я стал обращать на это должное внимание, то наметился прогресс. Так в принципе происходит со всем, чему ты пытаешься научиться. И, когда ты понимаешь, что у тебя получается, то тебе начинает это по-настоящему нравиться. А еще, во время первого года обучения в старшей школе, я начал играть на гитаре, потому что друг меня научил. Мне просто нравились звуки, выходящие из-под моих пальцев, поэтому я играл на гитаре все свое свободное время. И я был очень рад, когда у меня получилось сыграть аккорд F1 – очень сложный для новичка. Потом, я постепенно начал сочинять музыку. Что касается меня, то иногда сначала я пишу слова, а иногда музыку. Временами я думаю «Я готов это сделать!» и пишу песню, а бывает, что мелодия просто возникает у меня в голове, и я записываю ее на мобильный телефон, чтобы не забыть. Кстати говоря, первая песня, которую я написал Love Song была на первом альбоме NEWS “Touch”. Когда люди слушают мои песни и им это действительно нравится, я очень радуюсь.

Я не могу представить жизнь без музыки, я бы просто не смог так жить. Поэтому, когда я еду на работу, то всегда беру с собой ipod, а потом вдруг понимаю, что еле слышно подпеваю играющей в плейере песне.
Весной мне хочется слушать Spitz (мое примеч. японский рок-бэнд, ставший очень популярным в 90е). А летом, конечно же, Southern All Stars (мое примеч. японский рокопопс, группа создана в 1978 году. Солист – Кувата Кейске. Вы его все знаете, он исполнял эндинг для Propose Daisakusen. Ямапи нередко упоминает его, как одного из своих любимых певцов). Мне хочется слушать эту группу, когда я еду куда-то на машине и неважно, сколько пройдет лет или сколько раз я буду их слушать, мне все равно не надоест эта группа. Я очень уважаю людей, которые могут сочинять такую музыку. Особенно мне нравится Manatsu no kajitsu.
Вот поэтому я был очень счастлив, когда узнал, что Кувата Кейске-сан будет исполнять музыкальную тему к Propose Daisakusen. Когда я услышал об этом от стаффа, то воскликнул “Правда? Ух ты!!” Во время концертов каких-то других исполнителей я пытаюсь «перенять» у них что-то, но на концертах Southern All Stars мне хочется просто насладиться их музыкой!

Иногда я разговариваю с другими артистами, например, во время Music station. А однажды, я неожиданно встретился с РЁ-куном из Orange Range (мое примеч. рок-бэнд, созданный в 2002 году. Ямапи здесь имеет в виду одного из солистов группы Рё Миямори) в магазине. И после этого, когда мы уже встретились на шоу, то поинтересовались друг у друга «Как дела?». Ах, да, а вчера я совершенно неожиданно получил мейл от Фукуямы Масахару-сана (мое примеч. один из самых известных японский певцов и композиторов. А еще он актер, радиоведущий и фотограф. Еще он известен как Маша, Маша-нии и Фуку-чан). До этого я был у него на радио-шоу и тогда я дал ему свой номер и мейл. И он действительно прислал мне сообщение “Сейчас как раз идет середина шоу. Хорошенько работай во время съемок своей дорамы”. Я был так удивлен! Тогда у меня как раз с собой был телефон, и я немедленно послал ему ответ “Обязательно!” Я очень рад, что смог быстро ему ответить.

Недавно я ходил в караоке с двумя своими друзьями. Мы просто подумали “А не пойти ли нам в караоке”, пока ждали еще одного нашего друга. И мы уже не могли остановиться, когда заказывали напитки и Edamame (мое примеч. молодые соевые бобы, сваренные прямо в стручках), поэтому съели где-то четыре тарелки (смеется).
Если друг, с которым я чувствую себя непринужденно, попросит меня спеть одну из моих же песен, то я спою. Но танцевать не буду. Я и петь уже стесняюсь, и мне совсем не хочется смущаться еще больше.

Возможно потому, что “Daite Senorita” я пел один, я с самого начала точно знал, что это “моя песня”, но, что касается песен NEWS, то у меня сложилось ощущение, что «эти песни становятся моими» только во время концертного тура в этом году. Я вовсе не чувствовал этого, когда только дебютировал. Но, когда ты поешь эти песни так часто на концертах, ощущение того, что они становятся “твоими” усиливается. Все обстоит несколько иначе с “Seishun Amigo”. В последнее время, когда я ее слышу, я все чаще думаю «А? Чья же это песня?». Я столько раз слышал ее на улице, а когда один раз зашел в караоке, то понял, что кто-то поет ее. Потом я просто проверил архив песен, которые исполнялись последними, и это действительно была “Seishun Amigo”. Когда я сейчас ее слушаю, то она вызывает у меня несколько странные чувства.

Мне нравилось слушать “One more time one more chance” (мое примеч. это песня Yamazaki Masаyori из очень известного аниме «Пять сантиметров в секунду») и “Mou Koi nante Shinai” (Я больше никогда не полюблю) (мое примеч. понятия не имею, кто исполняет эту песню, хотя такая есть у группы ААА. Хотя ее и Тегоши тоже исполнял), когда у меня было разбито сердце. Иногда я скачивал себе на телефон тексты песен и плакал, читая их (смеется). Обычно у меня не бывает никаких ассоциаций с песнями, которые я сочиняю, они не возникают даже потом, когда я просто слушаю эти песни. Но что касается песен других исполнителей, то они ассоциируются у меня с какими-то воспоминаниями, или с тем настроением, которое у меня было в тот момент. Такая сцена была и в Propose Daisakusen (мое примеч. для тех, кто совершил кощунство и до сих пор не посмотрел. Во второй серии есть сцена, когда Кен слушает музыку, вызывающую у него воспоминания об определенном отрезке времени его школьной жизни). Вроде бы песня остается такой же, но с течением времени, твои ощущения и чувства по отношению к ней меняются. Должно быть, это другая сторона восприятия музыки.

Мелодия весны - это звук деревьев, качающихся на ветру. Мелодия лета – это закат, голоса цикад и звук моря. Я чувствую смену этих мелодий и физически, и душевно. И я хочу ценить такие моменты каждый день.
  Ответить с цитированием
Старый 19.01.2009, 17:09   #26
Chere_Elen
 
Сообщений: n/a
Сообщение Эссе Ямапи для Seventeen Magazine - Vol. 24

Разрешение на размещение получено
Переводчик с японского: marblerain
Переводчик с английского: Koneko, akanishi.borda.ru

Почти братья:

Почти братья

Этот специальный выпуск – результат того, что однажды, сидя в гримерной на съемках «Propose Daisakusen», Ямапи неожиданно сказал: «Я хочу интервью с Томой». Давайте заглянем в то время, когда эти двое были джуниорами.

«Почти братья» - они знают друг друга полжизни

Сенпай, который старше меня на год. Партнер. Друг. Человек, который мне нравится. И все равно – эти слова не передают того, чем являются наши необъяснимые отношения. Я и Тома. Кто мы друг для друга? Ответ – в интервью. Начнем.

Yamashita: У нас уже очень давно не было такой фото-сессии вместе, да?

Ikuta: Верно. Почему-то я немного смущаюсь. Мы впервые встретились в первой репетиционной комнате, да?

Yamashita: Точно. Первая комната. Я тогда уже видел Тому в «Tensai Terebi-kun», поэтому, когда мы встретились, то я думал «О, это же TV воин».

Ikuta: Тогда у Ямашиты еще было сломано запястье.

Yamashita: Точно, точно.

Ikuta: И ты был одет в темно-бордовую майку с надписью «New York Yankees» (усмехается)

Yamashita: Да, да! Я только ее тогда и носил (смеется). Тома всегда был стильным и часто носил черные шляпы. По работе мы с ним ездили в разные города. Я помню, что сложнее всего было в Киото.

Ikuta: А читатели знают, что такое «Kyo to Kyo»? Компания сделала площадку в Киото, где выступали ребята из нашего агентства. Такки должен был появиться на одном представлении в качестве гостя, а мы с Ямашитой были «группой поддержки». Но нам даже не сказали, что придется танцевать!

Yamashita: Мне даже сейчас больно об этом вспоминать.

Ikuta: В то раз Такки должен был петь «Sennen Medley», которую все джоннис традиционно исполняют. Это песня Хигашияма-сан из «Shonentai» и Коичи-кун из «KinKi Kids». Мы были на подтанцовке, так что должны были поспевать за движениями, но мы абсолютно ничего не знали.

Yamashita: Люди из Jimusho дали нам кассету с записью и сказали: «Просто хорошо изучите и потренируйтесь». Что-то в таком роде.

Ikuta: После этого все ночи в Киото мы проводили за тренировками. И еще мы дрались!

Yamashita: В основном из-за того, что я не мог ничего запомнить, а Тома постоянно меня учил, как все должно быть. Потом он выходил из себя: «Да запомни уже хоть что-то!».

Ikuta: Я говорил что-то вроде «Неправильно! Вообще-то, я тоже не знаю, как это делать!»

Yamashita: А на самом представлении у нас было 6 выступлений в день.

Ikuta: Да! Мы просто умирали. Шесть раз подряд… Мы такого никогда раньше не делали.

Yamashita: Наверное, из всех моих выступлений – до и после – то было самым насыщенным. Плюс мы не спали ночью… И вдобавок были на подтанцовке для трех групп в один день. Одно шоу состояло из 20 песен, верно? Так что с тремя группами это давало 60 песен, и все – разные.

Ikuta: Честно, у меня все смешалось в голове. Я уже не понимал, кто и что делал тогда.

Yamashita: Одновременно с этим у нас были собственные шоу и концерт джунниоров в Токио-Доме.

Ikuta: Оглядываясь назад, я не знаю, как мы справились. Но сейчас дети тоже думают что-то вроде «Я хочу быть таким же», верно?

Yamashita: Я волновался, думал «Как все обернется?». Но передо мной была гора того, что нужно было сделать, так что я просто делал.

Ikuta: Мы были ненормальными. Каждый день после школы шли на репетиции. (смеется) Никаких перерывов.

Yamashita: По мере того, как у сенпаев появлялись новые песни, объем нашей работы тоже рос. А если мы ошибались, то учитель танцев ругался, что мы такие тупые. Это правда пугало.

Ikuta: Он был такой страшный, что мы думали, а есть ли в мире человек страшнее него? Он часто кричал что-то вроде «Хватит, идиот! Иди домой!!!»

Yamashita: А если мы правда уходили домой, то потом он злился еще больше и кричал «Зачем ты вообще возвращаешься?!!». Вот так все и было. Но, честно, присутствие Такки сыграло очень большую роль.

Ikuta: Хмм… Он из тех людей, кто учит на собственном примере. Он говорил: «Я бы сделал это так. А ты?»

Yamashita: Он немного учил нас, а затем позволял додумывать, как все должно быть.

Ikuta: И он всегда серьезно ругал нас.

Yamashita: Ему тогда не было и 20, но он уже был таким взрослым. Очень ответственным. И Такки часто бранил нас за то, что мы подшучивали над Хаседжуном.

Ikuta: Мы иногда немного перебарщивали.

Yamashita: Если мы выступали в других городах, то в гостиницах нам часто нечего было делать. Шутки были смыслом нашей жизни.

Ikuta: Например, мы пририсовывали ребятам бороды маркером, пока они спали. Или мазали им носы зубной пастой.

Yamashita: Плюс, если в одну комнату селили троих человек, то мы всегда дрались за кровати.

Ikuta: В лифте нам говорили – «Ямашита, Икута и Хаседжун, вы в одной комнате», и давали ключ. В номере было две большие кровати и еще одна – дополнительная. Те, кто открывал дверь, сразу бежали к понравившимся и кричали «Это моя»! Мы всегда так делали.

Yamashita: Нам с Томой всегда доставались большие кровати, но, если вдруг Хаседжун успевал первым, то мы говорили – «ни за что!» И сталкивали его на пол. Мы правда вели себя ужасно.

Ikuta: Плюс еще шутки с подслушиванием…

Yamashita: Да, это тоже было!

Ikuta: Ямашита прятался в шкафу, а я звал к нам кого-нибудь из джунниоров и говорил: «Что ты думаешь о Ямашите? Мне он не особо нравится». Если он отвечал что-то из серии «Мне тоже. С Ямашитой сложно…»

Yamashita: То я выпрыгивал из шкафа и кричал «Что еще такое?!» (смеется)

Ikuta: Честно говоря, я этому научился, когда однажды V6 и Такки сыграли со мной такую же шутку. И я чувствовал, что нужно сохранить традицию! Особенно все эти проделки в отелях. Но над Ямашитой никогда так не шутили, верно? С самого его поступления все говорили только «такой милый»

Yamashita: Хммм… Меня никогда так не подставляли.

Ikuta: Надо мной часто подшучивали, и я это принимал. Честно говоря, в то время я завидовал Ямашите, которого все обожали. Я думал – «Этот парень просто счастливчик»

Yamashita: (смеется) Ну, может, в этом я и был счастливчиком, но у меня тоже были свои трудные времена.

Ikuta: Был один случай, когда Ямашита чуть не утонул в реке из-за меня.

Both: (оба смеются)

Yamashita: Я этого никогда не забуду!!

Ikuta: Это была поездка, когда мы остановились лагерем у реки. Мы с Ямашитой взяли надувные круги и пошли к воде. Я ему сказал – «Попробуй проплыть от туда и до туда».

Yamashita: Но течение было довольно сильным. В то время я еще звал Тому Икута-кун, поэтому, когда он попросил, то я, конечно, согласился. И, скрепя сердце, побрел к реке.

Ikuta: Ямашита был до того напугал, что я решил что-нибудь с этим сделать. Так что я его слегка толкнул, и он ушел под воду.

Yamashita: Нет! Ты многое пропустил! (злится). Когда нас начало уносить течением в первый раз, то мы как-то сумели схватиться за камни. И я уже тогда подумал – «чуть не попали»

Ikuta: Если кратко, то мы просто хотели испытать свою храбрость

Yamashita: Потом ты попросил, чтобы я все повторил. Мой голос звучал очень испугано, когда я спросил: «Что? Ничего хорошего из этого не выйдет!». А потом я не удержался у камней…

Ikuta: Ты кричал «Помогите! Спасите!»

Yamashita: Конечно, я кричал! Под водой были камни, и я постоянно налетал на них. Было больно! Тогда я впервые в жизни подумал, что все – сейчас я умру. Все работники, которые приехали с нами, побледнели. Они волновались за меня, но этот! Он хлопал в ладоши и смеялся!

Ikuta: Дальше по течению было место, где река становилась совсем тихой – что-то вроде озера. И вот ко мне подошел тот, кто всегда меня звал Икууута-кун, и начал на меня кричать - «Ты! А ну хватит!» После этого случая мы могли говорить друг другу что угодно.

Yamashita: После того, как оказались на пороге смерти (смеется) И, если уж зашла речь, то было действительно страшно!

Ikuta: Прости. Хорошо, что с тобой все было в порядке. Если бы ты утонул, то не спел бы «Daite Senorit»

Yamashita: Да. С другой стороны, если Тома на меня злился, то у него всегда для этого была веская причина. Но я был упрямым и всегда начинал спорить с ним. Это была моя вина.

Ikuta: Он никогда не извинялся.

Yamashita: Я знал, что сам виноват, но просто не мог сказать «извини». Теперь – могу. Прости меня!

Ikuta: (громко смеется)

Yamashita: Я пришел в Jimusho в 11, сейчас мне 22. Когда я думаю, что мы с Томой знакомы полжизни, то понимаю, что это что-то невероятное.

Ikuta: Такие отношения не часто встретишь, да?

Yamashita: Друзья детства? Нет, наверное, почти братья. Ну, будем стараться и дальше. Тома, работай хорошо над своей дорамой!

Ikuta: О, спасибо!
  Ответить с цитированием
Старый 19.01.2009, 17:19   #27
Chere_Elen
 
Сообщений: n/a
Сообщение

Разрешение на размещение получено
Переводчик с японского: marblerain
Переводчик с английского: Tayuya, akanishi.borda.ru
Бета: varenik

СПЕШАЛ НА ОКИНАВЕ:
4я страница

Иногда я просто думаю «Хочу отправиться в путешествие», когда у меня есть свободное время и нечем заняться. Или, например, даже когда я очень занят съемками в дораме, я все равно думаю «Хочу поехать к морю!», но формально мне хочется сконцентрироваться на работе. А вот когда работа заканчивается, возникает желание куда-нибудь отправиться. Но поскольку я никогда не планирую поездку заранее, какая-нибудь идея внезапно приходит мне в голову, и днем я сажусь на Shinkansen, направляясь в место назначения.

Обычно я не читаю никаких путеводителей. Лучше я попрошу друга, который живет в этом месте, порекомендовать мне, куда отправиться. Потому что обычно все знают о местах, указанных в путеводителе, и это ужасно скучно, правда ведь?

6я страница

Когда прибываешь на место назначения, первым делом стоит познакомиться с местными жителями и их обычаями. Мне рассказали о シーサーのボーズ (об этом будет поведано в следующем эссе) (мое примеч. в общем, я человеческими и нечеловеческими усилиями пыталась понять, что это за зверь такой, но нашла только シーサー. Это статуэтки окинавских львов, являющиеся талисманом против сглазов и проч.) Когда я пошел на пляж, мне дали арбуз, а еще рассказали о городе. Например, сказали «Здесь находится только один круглосуточный магазин и еще два-три маленьких супермаркета» или «Вот здесь и здесь находится очень хороший ресторан». Когда я поехал на работу, у меня спросили «Почему бы тебе не остаться на обед?» (смеется). Столько раз у меня не получалось принять такие предложения, но я все равно был очень счастлив, что эти люди так добры ко мне.
Находясь за границей, я иногда очень удивляюсь тем или иным обычаям и привычкам местных жителей. Например, в Испании, люди пьют вино, начиная с полудня. И ночью там светло, меня это просто поразило. А еще у людей здесь нет привычки принимать душ каждый день (мое примеч. С какими это он испанцами-то там общался?! Из горных деревень что ли?) Я был даже не столько удивлен, сколько я не мог такого понять. Еще больше меня поразил тот факт, что они используют туалетную воду, чтобы скрыть запах пота. Это практически то же самое, если закрасить граффити белой краской, не стерев их сперва, и сказать, что стена чистая. Это же просто неправильно! А в ресторане я хотел заказать воду, но когда я сказал «Water», меня не поняли. Я попытался произнести помедленней «Wa-ter-», но это не помогло (мое примеч. потому что испанцам надо говорить сразу название воды. Перье там, например. А вообще Пишник не прав, «mineral water» они отлично понимают. Точно он был в горном селе). Разве английский не международный язык? В Испании они называют воду – «Agua».

7я страница

«Так жарко!!» В тот момент, когда он выходит из аэропорта, его окружает влажный горячий воздух. В его руках всего одна небольшая сумка. Внутри находится майка на смену, шорты, нижнее белье, солнечные очки и айпод. «Этого вполне достаточно». Он подготовлен к веселому отдыху.
Первым делом он отправляется на открытый рынок города Naha, где продается разноцветная тропическая рыба и тропические фрукты. В мясном отделе Ямапи встречается лицом к лицу с копченым поросенком. «Ооо, бедняжка!» - говорит он! Но энергичный продавец предлагает ему попробовать, что тот и делает и… «Потрясающе вкусно». Его глаза расширяются от удивления.
Гуляя по улице, все люди от мало до велика, от детей до старушек, окружают его, говоря «Эй! Это же Ямапи! Он такой красивый» (kakkoi тут было), «Какой же он привлекательный молодой человек». Но Ямапи не сбавляет шаг. Он останавливается перед магазином и говорит «Я хочу соломенную шляпу». После придирчивого рассматривания себя в зеркале, он покупает одну из них. Он открыто идет по улице и, увидев что-то, повышает голос. «Апартаменты за 230 долларов в неделю! Я вполне могу себе это позволить!» (смеется) (мое примеч. пойду, прикину какая у него там зарплата). … Во время ланча он заходит в окинавский ресторан собы. Заказывает большую порцию Sōki soba (мое примеч. это обычная соба, только сверху еще кладут свиные ребрышки. Бедный поросеночек, ага ). Ямапи любит острые блюда, поэтому перед едой добавляет в тарелку специи на основе чеснока и Shichimi (мое примеч. это специя, состоящая из семи ингредиентов. Основной – перец Чили).

Второй день.
По дороге к пляжу, он останавливается у старого дома, построенного в традициях архитектуры Окинавы. И когда он разговаривает с пожилой женщиной, живущей в этой доме, создается впечатление, что он разговаривает с родным человеком. «Э? Вам и правда 95 лет? Вы так молодо выглядите. Давайте вместе сфотографируемся?». Он достает фотоаппарат и делает снимок. Вот и закончился отдых. Ямапи, который чувствует себя здесь, как дома, говорит «По-моему, я сейчас просто засну. Когда находишься в тени, ветерок так успокаивает. Хаа..» и зевает. «Можно я назову это место «Дом, где живет моя бабушка с Окинавы? Я еще приеду навестить вас!» и обещает это небу Окинавы и улыбке пожилой женщины, направляясь на пляж.

Место, куда он пришел, - это тихий пляж в маленькой бухте. Здесь его ждали яркое голубое небо и изумрудно-зеленое море. «Ооооо, так красиво!» Его охватывает нетерпение – он моментально переодевается в плавки. Скидывает на песок сандалии и, прищурив левый глаз из-за ослепительного солнца, окунается в его яркие лучи. А потом ныряет в море - такое ощущение, будто оно его поглотило, захлестнув волной!! «Потрясающе, это так здорово!» - говорит он и смеется, словно ребенок. А потом забирается в надувную лодку по форме напоминающую букву «U», которую снял с водяного мотоцикла и отправляется в открытое море. И даже когда в него летят брызги, на его лице играет широкая улыбка.

8я страница

В этот вечер Ямапи направился к пляжу возле отеля. Солнце медленно садилось, и из-за этого цвет неба постоянно менялся.
На песке он нарисовал огромное сердце. И не очень довольный своим рисунком, потому что сердце вышло слегка кособоким, он попытался пройтись по его контуру, удержав при этом баланс. «Прилив усиливается, поэтому рисунок скоро исчезнет».
Чем веселее была поездка, тем тяжелее становится, когда приходит время отъезда. Ямапи сфотографировался смотрящим вдаль, на переливчатый меняющийся закат.
Утро третьего дня.
Сидя в самолете и просматривая фотографии, сделанные во время поездки, Ямапи говорит «Уаа, я так хочу есть! По-моему, мне стоило позавтракать. Но с другой стороны так не хотелось есть рамен быстрого приготовления в аэропорту…. О! Я съем что-нибудь из того, что купил в подарок. Все будет в порядке, я много накупил». С этими словами он открывает коробку шоколадных Chinsuko (мое примеч. это традиционная окинавская сладость. Не поверила, когда прочитала, из чего оно делается. Это бисквиты на основе свиного сала и муки), которые он только что купил в аэропорту и съедает их. После этого, он снова входит в свой привычный ритм. Вне сомнений, он смог полностью восстановить силы с помощью солнца и воздуха Окинавы.

9я страница

Мое любимое место.

Существует еще столько пейзажей, о которых я не знаю.

Я съездил на Гавайи - место, где я хотел бы жить в будущем – после того, как стал Джуниором. С первого взгляда это место стало моим любимым. Самое чудесное в нем – это климат. Там всегда тепло, это делает тебя более энергичным и жизнерадостным. Ты засыпаешь рано вечером и сам просыпаешься рано утром. Не то, чтобы спать по утрам – это бесполезное занятие, но почему-то именно там ты всегда просыпаешься рано. И после пробуждения, ты можешь увидеть море прямо из окна своей комнаты, это же Великолепно! На Гавайях, я был только в Гонолулу, но наверняка там огромное количество потрясающе красивых мест.
Если говорить о поездке куда-то только ради серфинга, то я хотел бы съездить в Австралию, Бразилию и Шри-Ланка, где есть место под названием «Мекка серферов». Еще было бы здорово поиграть в Бразилии в футбол.

10я страница
У меня осталось море воспоминаний с того времени, как мы ездили отдыхать всей семьей. Много раз мы ездили в Onsen (мое примеч. горячие источники) в Izu или Atami с бабушкой и дедушкой. Если рядом находилось море, мы не могли дождаться, чтобы пойти поиграть там днем. Мы ездили туда на машине или на поезде. Обычно, бабушка всегда брала с собой замороженные Mikan (мое примеч. это такой цитрусовый гибрид. Мандарин без косточек). Не те, которые можно купить в магазине на станции, эти она брала с собой из дома. Было весело есть их в поезде.
Ланч бабушка тоже делала сама. Она клала в Onigiri (рисовые шарики) лосось или просто какие-нибудь приправы.
Было так вкусно есть их вместе со всеми после купания в море! Они очень отличались от тех, которые делала мама. Мне кажется, что в каждом доме их готовят по-разному, но бабушка делает их профессионально - у нее ведь столько опыта.
Можно сказать, что это совсем другой уровень.
Тем более они сделаны с огромной любовью.
Может быть, как раз поэтому они и такие вкусные.

Первый раз я приехал на Окинаву Джуниором.

Я забыл, когда именно это было, но я точно помню, что подумал тогда «Как же жарко!», как только вышел из самолета. И в то время я вовсе не считал окинавскую еду такой уж вкусной.
Я не обратил внимания на горечь Gouya, но был удивлен цветом Mimiga (свиные уши). До сих пор я не понимаю некоторых вещей в их кухне. Что такое Sōki в Sōki soba? «Tebichi» и «Rafute», что из этого приготовленная рыба, а что свиная ножка? (мое примеч. это все тоже составляющие разного вида собы). Во время той поездки, я ел Sōki soba и рис с осьминогом, Teppanyaki (мое примеч. это, грубо говоря, любое мясо или овощи, приготовленные на железном гриле) и еще много других блюд, но одним из самых вкусных был свиной Shabushabu (мое примеч. это разновидность Sukiyaki. Разное мясо, в данном случае свинина, с овощами и все это макается во всякие соусы-приправы). На Окинаве великолепный рис, видимо это из-за того, что здесь такой хороший климат. Я бы хотел жить и на Окинаве. Правда, было бы здорово, если бы у них не было тайфунов (мое примеч. правильно, лучше цунами на Гавайях).
Во время концертного тура, я хотел бы посетить множество различных мест, но мы либо прилетим сюда на самолете, либо поедем на Shinkansen (сверхскоростной пассажирский экспресс), а потом сразу же пересядем в автобус, чтобы доехать до стадиона, и по окончании концерта, мы улетим прямиком обратно в Токио. Поэтому, честно говоря, иногда я даже не знаю, где мы бываем. Во время последнего тура NEWS я, наверное, первый раз в жизни почувствовал, что очень долго путешествовал. У нас была возможность попробовать множество блюд из различных уголков Японии и побывать на горячих источниках. Пока ты не попробуешь национальную кухню и не почувствуешь всю красоту места, в котором находишься, ты не сможешь осознать, что куда-то приехал.
Во время той поездки на Окинаву я смог посетить много красивых мест, я купался в море и в бассейне, любовался пейзажами и пробовал вкуснейшую кухню – в общем, полностью наслаждался своим пребыванием на Окинаве!

Путешествие помогает мне восстановить силы.
Когда у меня выходной, мне всегда хочется куда-то отправиться.
Если я буду постоянно работать и нигде не путешествовать, я устану.
Я думаю, бизнесмены тоже так считают.
Тебе весело и ты отдыхаешь, поэтому ты опять думаешь «Я снова буду стараться изо всех сил!»
Отдыхать необходимо.
Сейчас я полностью восстановил свои силы и готовлюсь к Осени!


Все, я устала)
Остальные эссе будут выложены завтра)

* Везде, где в тексте эссе в скобках помечено (*мое примеч.) - это примечания переводчика с английского, Tayuya.

Последний раз редактировалось Kara; 28.08.2009 в 21:50
  Ответить с цитированием
Старый 20.01.2009, 08:53   #28
Chere_Elen
 
Сообщений: n/a
Сообщение Эссе Ямапи для Seventeen Magazine - Vol. 28

Разрешение на размещение получено
Переводчик с японского: marblerain
Переводчик с английского: Koneko, akanishi.borda.ru

Обещания:

Когда я был ребенком, то мы говорили друг другу: «Давай встретимся завтра», но уже до этого было ясно, что я с ними увижусь. Мы обычно встречались после уроков на нашей площадке для игр. Так было каждый день. Зимой – в пять, а летом – в шесть часов. Когда солнце начинало заходить, били часы – «Kee~n, ko~n, ka~n, ko~n». Значит, время игр закончилось. «Вернешься домой, когда услышишь часы». Это было то, что я обещал тогда маме. В семь мы садились ужинать. Это была единственная традиция в семье Ямашита. Еще мама всегда мне говорила – «Если тебе кто-то что-то сделает, то ответь тем же!» Но я вырос, и начал задумываться над тем, насколько правильно было учить этому (смеется). Может быть, мама учила меня так, потому что сама ненавидит проигрывать?

В начальной школе перед марафоном ребята часто говорили друг другу: «Давай побежим вместе». Или – «Я много пропустил, давай вместе пойдем на дополнительные занятия», если предстоял тест. Мне такого никто не говорил, и я сам – никому. Обычно выходило так, что все они бежали сами по себе. И хорошо учились. Я это не понимаю. В старших классах я пообещал своему учителю, что обязательно поступлю в университет и получу диплом, так что я очень старался. Во время вступительных экзаменов я всем говорил, что обязательно пройду их! Конечно, я не знал этого наверняка, но все равно был в этом уверен. Нельзя добиться чего-то, если не веришь в свои силы, верно ведь?

В детстве, когда меня спрашивали, кем я хочу стать, то я отвечал – я точно стану знаменитым, в то время, как мои друзья говорили что-то вроде «Хочу быть футболистом» или «Хочу играть с бейсбол». Я тогда не знал, каким образом стану популярным. А все мои друзья только хмыкали в ответ, и их это, кажется, совсем не интересовало. Но, может быть, это было обещание, которое я дал самому себе. Если смотреть на все именно так, то мне интересно, сдержал ли я то обещание? Недавно я ездил на Окинаву, и там ко мне подошел один человек и спросил – «Ты Ямапи?». Плюс у нас был концерт на Хоккайдо, так что я покорил и юг, и север! И еще концерт на Тайване в начале октября. Так что – да, я чувствую, что сумел воплотить в жизнь то обещание, и стать известным.

В последнее время у меня не было шанса сделать Yubikiri. Оффтоп: (когда скрепляют мизинцы, и это вроде как символ нерушимой клятвы или чего-то в таком роде) Но если я протягиваю мизинец, то не говорю, что «съем тысячу иголок». Оффтоп: (там что-то вроде приговорки, что кто нарушит обещание, то съесть эти иголки) Потому что никто не может этого сделать, даже, если не сдержит обещания. Это нереально, поэтому я говорю, что отдам человеку 100 долларов. Но за все время ни я сам, ни люди, с которым мы скрепляли наши обещания таким образом, не нарушили договоренностей. Так что никто не должен был платить (смеется).

Иногда мы играем в Камни-Ножницы-Бумага, и проигравший идет и покупает всем напитки. Мы часто играли в эту игру, когда снимали дораму, но я очень везучий, так что редко проигрывал. Но во время «Propose Daisakusen» я однажды проиграл - мне не повезло. И сразу после этого к нам присоединилась Масами-чан. Но если бы в следующем раунде я выиграл, то это ей бы пришлось идти и покупать всем напитки. Не очень было бы красиво со стороны парня выиграть и отправить Масами-чан за напитками, верно? Так что я сказал, что выбираю Камень, 100% Камень. И протянул кулак. Еще один напиток был те такой уж большой разницей. Плюс, если бы я пообещал показать Камень, и, зная, что она ответит – бумага, показал бы Ножницы… Это было бы ужасно, так ведь? (смеется) Так что я сделал, как обещал, и купил всем выпить!

Когда я обещаю кому-то, что мы сходим куда-нибудь поесть вместе, то всегда стараюсь сдержать слово, даже, если пройдет много времени. Когда говоришь «пойдем куда-нибудь», то нужно выполнить обещание, если ваши расписания совпадают. Хотя часто случается так, что все заняты, и время не позволяет, и ничего не выходит. Но я всегда стараюсь делать то, что пообещал. Не люблю, когда слова остаются только словами. Поэтому, когда я приглашаю кого-нибудь, то всегда спрашиваю: «А в какой день?» Буквально сейчас мне позвонил один мой друг, и мы договорились встретиться и выбрали день. Сказали друг другу: «Давай такого числа». Ничего не выйдет, если не запланировать заранее. Но, если все определенно, то я найду время. Пусть даже придется поработать допоздна накануне, но встречи – это совершенно другое (смеется).

Обещание провести с кем-то остаток жизни – это случается только один раз. Я верю, что женившись, люди не могут разойтись из-за ерунды. Даже, если страстная влюбленность прошла, то все равно – этот человек останется тем, кого ты однажды полюбил. Не отменяет того, он или она все равно будет многое для тебя значить. Поэтому расставание окажется потерей, так ведь? Если бы я делал предложение, то, наверное, просто принес бы свидетельство… На самом деле, это не очень романтично (смеется). Если я решу произнести эти слова, то хочу, чтобы все произошло в каком-нибудь красивом месте. Как, например, пляж во время заката. Так что в сердце останутся не только слова, но и этот красивый вид. А после – в будущем – я хочу жить на каком-нибудь острове на юге. Я всегда так говорил, но это мое желание никогда не изменится. Если получится, то я бы хотел взять с собой всех друзей. Посреди нашего большого острова был бы водоем, и все семьи жили бы вокруг него. Это то, что я обещаю той, с кем свяжу свою жизнь!
  Ответить с цитированием
Старый 20.01.2009, 08:57   #29
Chere_Elen
 
Сообщений: n/a
Сообщение Эссе Ямапи для Seventeen Magazine - Vol. 32

Разрешение на размещение получено
Переводчик с японского: marblerain
Переводчик с английского: Tayuya, akanishi.borda.ru
Бета: varenik

Дебют:

Мой дебют в занятиях серфингом состоялся три года назад. Стилист, с которым я был хорошо знаком, отвез меня к океану в Чиба. Я был потрясен.
Меня учил профессиональный серфингист, и я очень старался побыстрее оказаться в море и встать на ноги. Я выполнял все в точности, как было сказано и смог оседлать волну с первого раза! И когда это случилось, я подумал «Это же потрясающе! Именно поэтому когда людям удается постичь это чувство, они хотят испытать его вновь». Моя первая доска была довольно длинной, поэтому на ней было легко устоять, но все равно, когда мне это удалось, я был безумно счастлив.
В следующий раз, поехав кататься на серфе, я провел в океане два часа. Когда ты сосредотачиваешься на занятиях, то не замечаешь, как летит время. Это я заметил не сразу. Конечно, если бы я провел в океане четыре или пять часов, я бы замерз и понял, что пора вылезать из воды, но те два часа пролетели в один миг. Это было настолько весело, что я даже не заметил, насколько устал. А это опасно. И уже оказавшись на берегу, я почувствовал насколько устал. Конечно, на обратном пути я спал. Однако, когда я за рулем, то занимаюсь серфингом не так усердно.
Если принять во внимание мой жизненный ритм и повседневное расписание, то у меня не так уж и часто получается съездить к океану. В идеале я бы ездил туда раз или два в неделю. Было бы здорово жить рядом с океаном и кататься на серфе каждый день. Потому что я знаю, что это за жизнь и рад, что мой дебют в серфинге состоялся.

Есть такие дети, которые, окончив старшую школу, резко меняются, и происходит так называемый «Дебют старшеклассника».
Что касается меня, то я не особо изменился, поэтому никто не был удивлен и не говорил, что я изменился. Хотя у меня были светлые волосы на выпускной фотографии старшей школы (смеется). Дебют окрашивания моих волос в светлый цвет произошел на третьем году обучения в средней школе. Я отправился в круглосуточный магазин, купил осветлитель для волос и сам покрасился. Я делал это в первый раз, но вышло очень неплохо. Я ничего не сказал родителям, хотя, когда они увидели меня со светлыми волосами, то никак не отреагировали. А вот, когда меня увидели друзья, они были очень удивлены. В школе уже были люди с таким цветом волос, но в классах старше. Среди своих ровесников я был единственным с осветленными волосами. И никто меня не копировал.
Учитель повел себя в точности так, как я и предполагал. «Готов поспорить, что он отведет меня в пустой класс и прочитает мне лекцию»
И, в общем-то, как я и думал, в конце дня он вызвал меня к себе и был очень недоволен. Я спросил у него «Вы сердитесь?» и ни капельки об этом не пожалел. Учась в старшей школе, я вообще ничего не боялся. Я никогда не задумывался о последствиях, которые могут произойти, я вообще много чего не знал.
Например, когда ты падаешь и разбиваешься коленку, ты знаешь, что будет больно. А раз ты об этом знаешь, значит ты боишься упасть снова. И мне кажется, если ты ни разу не падал, то ты никогда не будешь бояться упасть. Поэтому в этом смысле я думаю полезно упасть хотя бы один раз.
О, я впервые проколол ухо во время первого года обучения в старшей школе. Это произошло у меня дома. Я не помню точно, кто это сделал: то ли Каме (Каменаши Казуя), то ли Джин (Аканиши Джин). А я проколол ухо Каме. Моей первой сережкой стала обычный золотой гвоздик. Я пошел в магазин, купил машинку для пирсинга и отметил на ухе место для прокола обычным маркером или чем-то вроде него, а потом положил сверху лед. Было немного страшно (смеется)

Если говорить о NEWS, то нашим дебютным синглом стал NEWS Nippon, выпущенный в ноябре 2003 года. Когда мы записывали песню, то я впервые увидел, как выглядит студия звукозаписи. До этого я наблюдал за людьми, просто надевающими на себя наушники и встающими к микрофону, но я не знал, как это работает.
Я не помню песню, которую записал первой. Когда настала моя очередь, я вошел в студию звукозаписи первый раз в жизни. По ту сторону стекла стоял человек, который говорил мне «Вот здесь спой громче» или «Эту фразу лучше спеть вот так». Он разъяснял мне мои ошибки. И я понял «А! Так вот как записываются песни». Я не волновался. Скорее было весело, потому что это не походило на демо-запись. Песня изменялась во время моего исполнения.
Все быстро закончилось. А записанный голос очень отличался от того, что мне обычно приходилось слышать…это было странно.

Запись Seishun Amigo – заглавной песни к дораме Nobuta Wo Produce – очень отличалась от всех остальных, потому что я исполнял ее, являясь не частью группы NEWS, а дуэта Shuji to Akira. С японского песня переводится как «Юные друзья» и рассказывает о людях, которые провели друг с другом всю свою юность.

А позже я дебютировал сольно с песней Daite Senorita. В самом начале песни звучит только мой голос, поэтому я действительно очень серьезно отнесся к этой работе. Перед самим дебютом я очень нервничал, потому что прекрасно осознавал всю возложенную на меня ответственность.
После такого опыта, вернувшись в NEWS, я подумал «Наконец-то я дома» и почувствовал огромное воодушевление. Это не значит, что во время сольных выступлений я «отсутствовал», просто было такое ощущение, что я вернулся туда же, откуда все начиналось.
Все мы очень изменились, и будем стараться изо всех сил и в 2008 году.

Что касается будущих планов, то я естественно мечтаю о Мировом дебюте. На концерте в Тайпее, довольно далеко от Японии, перелетев через океан, я понял, что о нас знает множество людей, и это сделало меня невероятно счастливым. И я хочу увеличить их количество. Я хочу, чтобы о нас узнали во всех уголках мира.
  Ответить с цитированием
Старый 20.01.2009, 09:01   #30
Chere_Elen
 
Сообщений: n/a
Сообщение Эссе Ямапи для Seventeen Magazine - Vol. 33

Разрешение на размещение получено
Переводчик с японского: marblerain
Переводчик с английского: Tayuya, akanishi.borda.ru
Бета: varenik

Секрет:
Такое слово, как «секрет» можно понять и в плохом и в хорошем смысле. Потому что с одной стороны секрет – это какая-то тайна, нечто загадочное. Но с другой стороны – это ведь и ложь, скрытие чего-то.

Если говорить обо мне, то я не люблю лгать или скрывать что-то. Можно даже сказать, что у меня и нет ничего такого, что можно хранить в секрете.
Как раньше, когда мне нравилась какая-нибудь девушка, не то, чтобы какое-то время спустя все вокруг внезапно узнавали об этом. Я просто с самого начала ничего не скрывал. Особенно от моих лучших друзей, мне кажется, они все обо мне знают. Что касается друзей, то я вообще ничего не хочу от них скрывать. Думаю, что для этого нет никакой причины. Я совершенно не считаю, что «Если я скажу вот это, разве они перестанут меня любить?» Я им очень доверяю. И уверен, что в свою очередь знаю о них все. Мне кажется, что, если люди что-то недоговаривают между собой, то они не могут называться лучшими друзьями. Конечно, это не касается таких вещей как «Вчера вечером я ел вот это» и подобного. В общем-то, такие вещи и не важны.
Кстати, иногда я даже могу предугадать, что делают мои друзья. Однажды я разговаривал со знакомым и заявил ему «А он наверняка сейчас вместе с этим человеком и занят вот этим?» Так и оказалось (смеется)
Я не могу сказать, что очень проницателен в том, что касается людских секретов. Если человеку хорошо удается скрывать свои истинные чувства, то я вряд ли это замечу. Но если он совсем не умеет этого делать, то я тотчас же это пойму. Если честно, меня не волнуют чужие секреты. Если людям не хочется об этом говорить, я думаю, нет никакого смысла их выпытывать. К тому же, если у человека множество секретов, то это окружает его ореолом таинственности и заинтересовывает.
Но что касается лучших друзей, здесь совсем другое дело. Если они будут что-то от меня скрывать, вряд ли мне это понравится. Я спрошу «Почему ты не сказал мне об этом?». Мне ведь не все равно, поэтому я буду возмущен и обязательно скажу «Какого черта ты мне об этом не сказал!?»

В моей семье вряд ли много что хранится в секрете друг от друга. Раньше было несколько вещей, которые я держал в тайне, но сейчас я могу рассказать родным что угодно. В последнее время у нас у всех разное расписание и мы редко застаем друг друга дома. Может быть, и есть что-то, чего мы не знаем друг о друге, но это не значит, что это обязательно тайна. Секрет – это, например, что кто-то стащил пудинг моей сестры из холодильника и съел его. Они еще не знают, кто в этом виноват. Хотя, может, моя сестра уже поняла, что это был я (смеется). В любом случае она ничего мне не сказала. Это произошло в прошлом году, наверное, они уже об этом забыли. А вообще, если не хотите, чтобы кто-нибудь съел что-то из вашей еды, просто напишите на ней свое имя. Хотя я такого никогда не делал. Я не буду злиться, если что-то купленное мной съест кто-то из моей семьи. Но обычно я съедаю все сразу же, поэтому у них нет такой возможности.

О тайнах между влюбленными… Не знаю. Я не думаю, что между ними должны быть тайны. Потому что я хочу знать все о девушке, которая мне нравится. Например, это нормально, если она носит шерстяное нижнее белье. Я не хотел бы конечно, чтобы она его носила, но, если на улице холодно, то с этим ничего не поделаешь! В свою очередь, я хочу, чтобы она знала все обо мне.
Но это не значит, что я хочу знать о ней совершенно все, наверняка существуют вещи, о которых мне вряд ли захочется слышать. Например, о ее бывшем парне, я совсем не хочу об этом знать. Или, если то, что она рассказывает, связано с ее плохими воспоминаниями, я не хочу, чтобы она вспоминала о том времени. Такие вещи она может сохранить в тайне.
Я не люблю секреты, но, если мы встречаемся, то наверняка возникнут «наши общие тайны». Это очень особенная вещь. Если у нас будет свой секрет, я буду очень счастлив!!

Даже своим поклонникам я стараюсь открыться полностью. Было бы замечательно, если бы люди полюбили меня таким, какой я есть. Поэтому у меня нет «придуманных историй».

Какой бы секрет я рассказал читателям этого журнала… Однажды на концерте я увидел в толпе девушку, которая в точности подходила под мое представление об идеале и совершенно ни о чем не задумываясь я ее обнял (смеется). Она была очень юной, и я подумал, что «Когда она вырастет, то превратится в настоящую красавицу». Вот такая история. Пожалуйста, сохраните ее в тайне.
  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
актёр


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 15:49.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top