Трубопровод / Pipeline (Корея, 2021, фильм) - Страница 2 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • Завершенные проекты по переводу > • Азиатские фильмы > • K-movie
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 22.05.2021, 12:44   #1
Ленка
 
Аватар для Ленка
 
Регистрация: 08.02.2012
Сообщений: 986
Сказал(а) спасибо: 674
Поблагодарили 770 раз(а) в 36 сообщениях
Южная Корея Трубопровод / Pipeline (Корея, 2021, фильм)





Оригинальное название: 파이프라인
Производство: Южная Корея
Дата выхода: Май 26, 2021
Продолжительность: 108 мин.
Жанр: боевик, криминал
Режиссер: Yoo Ha
Сценарист: Yoo Ha, Kim Kyung-Chan

В ролях:

Со Ин Гук - Сверло
Ли Су Хёк - Хван Гон У, он же спонсор, он же буржуй
Ым Мун Сок (Eum Moon Suk - 음문석) - Сварщик
Ю Сын Мок (Yoo Seung Mok - 유승목) - дядька На
Тхэ Хан Хо (Tae Hang Ho - 태항호) - Ковш
Пэ Да Бин (Bae Da Bin - 배다빈) - Рецепция
Пэ Ю Рам (Bae Yoo Ram - 배유람) - детектив Ман


Описание:
Хван Гон У родился с серебряной ложкой во рту и нефтеперерабатывающим заводом в подарок от папочки. Не жизнь, а сказка, да жадность человеческая не знает границ, к тому же, счастье так близко - буквально под ногами пролегает сеть трубопроводов, по которым гоняют "жидкое золото". Всего-то нужно копнуть поглубже, а тут под стать умельцы есть: Сверло, Сварщик, Ковш, дядька На и вишенка на торте - Рецепция. На кону миллиарды вон, а у кого-то и сама жизнь.

В силу типажей персонажей речь их изобилует бранной лексикой, да чего греха таить - и нам порой хотелось перейти на . В общем, приверженцам высокого штиля рекомендуем этот фильм пропустить.

Комплект оформления:















Команда:
Перевод: Talya Stern
Редакция: Ленка
Релизер кинотеатра: Galla
Релизер трекера: Ленка
За постеры и кнопочки огромное спасибо Talya Stern







Установите, пожалуйста, шрифты

Вложения
Тип файла: zip Fonts Трубопровод.zip (267.7 Кб, 8 просмотров)
Тип файла: ass [alliance] Pipeline.2021.1080p.FHDRip.H264.AAC.ass (134.2 Кб, 24 просмотров)
Ленка вне форума   Ответить с цитированием
5 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Cale (22.05.2021), Sorsik (03.08.2021), Talya Stern (22.05.2021), vetla (31.07.2021), Маха (22.05.2021)
Старый 05.08.2021, 00:17   #11
aversa
 
Аватар для aversa
 
Регистрация: 11.08.2010
Сообщений: 4,743
Сказал(а) спасибо: 182
Поблагодарили 2,718 раз(а) в 258 сообщениях
По умолчанию

спасибо за перевод
фильм оказался не моим, но перевод классный, за ним и следила)) представляю как сложно было все эти "щибаль" обыграть) круто справились
aversa вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.08.2021, 01:10   #12
Talya Stern
 
Аватар для Talya Stern
 
Регистрация: 23.05.2018
Адрес: Ярославль
Возраст: 35
Сообщений: 1,965
Сказал(а) спасибо: 469
Поблагодарили 197 раз(а) в 16 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от aversa Посмотреть сообщение
спасибо за перевод
фильм оказался не моим, но перевод классный, за ним и следила)) представляю как сложно было все эти "щибаль" обыграть) круто справились
Спасибо! Это прям высшая похвала нашей работе!
Не могу сказать, что фильм уровня Тарантино, но задор его имеется, и мне прям зашло под настроение. Ну и вызов, конечно, подстегивал - отойти от высокопарных дорамных монологов и вытащить наружу свое внутреннее быдло. Помнится, когда я на Дэдпула ходила, сюжет меня особо не захватил, но проперло от перевода, специально дождалась финальных титров, чтобы посмотреть его автора и потом пошла ее гуглить. Прям захотелось научиться так же. И понимаю, что учиться предстоит еще долго. Но мы терпеливые.
Talya Stern вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.08.2021, 10:31   #13
Cale
 
Аватар для Cale
 
Регистрация: 17.11.2011
Сообщений: 5,239
Сказал(а) спасибо: 563
Поблагодарили 1,785 раз(а) в 294 сообщениях
По умолчанию

А я могу сказать, что это первый фильм на тему аферы, который мне было интересно смотреть ))) вообще не люблю этот жанр,когда кто-то кому-то навешивает, а все вроде как на старте об этом уже знают
Но я вроде как имею косвенное отношение к ребятам, которые занимаются диагностикой труб на предмет таких вот нелегальных врезок, поэтому было очень интересно ))

Сам фильм смотрелся легко. Бесконечный фейспалм хотелось делать только на моменте, когда они организовались выполнять работу. Сразу же нашлись больные дети, жены и так далее... и началась сплошная Санта-Барбара. И непонятно, куда они там вообще копали. Позабавило "Скала? В прошлом году ее тут не было." Они вообще в курсе были, что им аванс в двойном размере возвращать за невыполненение?? В общем, горе-похитители.
Только после дядьки На все взяли себя в руки и команда сложилась)
А потом вдруг начался каламбур, но смотреть было весело. Особенно закадровые выгоняловки)

Финт со Сварщиком понравился. Вообще актеры порадовали. И их клички
У Ли Сухёка, заметила, очень приятный голос ^^ Но представляю, во сколько крат возрос долг Спонсора после того, как он разможжил голову своему кредитору

В целом после фильма приятное послевкусие. Спасибо большое за перевод в озвучке и чужом переводе никогда бы не стала смотреть)
Цитата:
Сообщение от Talya Stern Посмотреть сообщение
Помнится, когда я на Дэдпула ходила, сюжет меня особо не захватил, но проперло от перевода, специально дождалась финальных титров, чтобы посмотреть его автора и потом пошла ее гуглить.
И кто же там?)
Я не знаю, кто там занимается переводом, но каждый второй фильм гениально режиссировала Валентина Турылева))) причем я была потрясена, что женщина за 70т делает даже угарные молодежные комедии))
Cale вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.08.2021, 11:20   #14
Talya Stern
 
Аватар для Talya Stern
 
Регистрация: 23.05.2018
Адрес: Ярославль
Возраст: 35
Сообщений: 1,965
Сказал(а) спасибо: 469
Поблагодарили 197 раз(а) в 16 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Cale Посмотреть сообщение
А я могу сказать, что это первый фильм на тему аферы, который мне было интересно смотреть )))
А как же "Аферисты"? Там у девочек изумительный перевод, меня с него прям вштырило!

Цитата:
Сообщение от Cale Посмотреть сообщение
Но я вроде как имею косвенное отношение к ребятам, которые занимаются диагностикой труб на предмет таких вот нелегальных врезок, поэтому было очень интересно ))
Ого как в тему пришлось! Надеюсь, мы нигде не накосячили, ударить в грязь лицом перед спецами унизительней всего.

Цитата:
Сообщение от Cale Посмотреть сообщение
Сразу же нашлись больные дети, жены и так далее... и началась сплошная Санта-Барбара.
Тут получается у двоих только отмазы были, остальные реально ради наживы этим занимаются. Разве что Сверло стрелки переметнул на безответственного работадателя, но сильно не оправдывался.

Цитата:
Сообщение от Cale Посмотреть сообщение
Они вообще в курсе были, что им аванс в двойном размере возвращать за невыполненение?? В общем, горе-похитители.
Ага, это было в сцене знакомства, перед тем, как сдать мобилы, им дядька На озвучил, что из отеля не выходить, иначе разрыв контракта и возврат в двойном размере.

Цитата:
Сообщение от Cale Посмотреть сообщение
Только после дядьки На все взяли себя в руки и команда сложилась)
Мне его линия разбила сердечко, хотя в сложившейся ситуации я бы предпочла такой исход, но тольно не где-то в подвале.

Цитата:
Сообщение от Cale Посмотреть сообщение
У Ли Сухёка, заметила, очень приятный голос ^^
А как тебе его кожа крупным планом? В "Погибели" все отфотошопленные до нельзя, а тут у человека и цвет лица здоровый, и поры, и прыщики мелкие - любо дорого смотреть. Я окончательно вычеркнула его из списка деревяшек.

Цитата:
Сообщение от Cale Посмотреть сообщение
Спасибо большое за перевод в озвучке и чужом переводе никогда бы не стала смотреть)
Я из праздного любопытства включила озвучку послушать, но быстро потеряла к ней интерес.

Цитата:
Сообщение от Cale Посмотреть сообщение
И кто же там?)
Татьяна Омельченко, по списку фильмов прослеживается любовь в этому жанру и нескучному переводу. Прям хотелось бы лично познакомиться, узнать, какая она в жизни.

Цитата:
Сообщение от Cale Посмотреть сообщение
Я не знаю, кто там занимается переводом, но каждый второй фильм гениально режиссировала Валентина Турылева))) причем я была потрясена, что женщина за 70т делает даже угарные молодежные комедии))
Только Ярослава. "Стивен Спилберг называл русский перевод «Списка Шиндлера», сделанный под руководством Турылёвой, лучшим в мире." - мурашки!
Talya Stern вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.08.2021, 13:27   #15
Cale
 
Аватар для Cale
 
Регистрация: 17.11.2011
Сообщений: 5,239
Сказал(а) спасибо: 563
Поблагодарили 1,785 раз(а) в 294 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Talya Stern Посмотреть сообщение
А как же "Аферисты"? Там у девочек изумительный перевод, меня с него прям вштырило!
Смотрела)) только из глубокой любви к нашим талантливым девочкам и Хён Бину
Цитата:
Сообщение от Talya Stern Посмотреть сообщение
Ого как в тему пришлось! Надеюсь, мы нигде не накосячили, ударить в грязь лицом перед спецами унизительней всего.
Ну, у меня мизерные знания, но терминология выглядела не подкопаешься)))
А уж сленг местных прорабов такой и есть , работа нервныя
Цитата:
Сообщение от Talya Stern Посмотреть сообщение
Мне его линия разбила сердечко, хотя в сложившейся ситуации я бы предпочла такой исход, но тольно не где-то в подвале.
Да уж. Зато герой теперь. Сварщика на путь истинный наставил )))
Цитата:
Сообщение от Talya Stern Посмотреть сообщение
А как тебе его кожа крупным планом? В "Погибели" все отфотошопленные до нельзя, а тут у человека и цвет лица здоровый, и поры, и прыщики мелкие - любо дорого смотреть. Я окончательно вычеркнула его из списка деревяшек.
Я настолько в него не вглядывалась но да, когда у корейцев неровность тона кожи замечаю или морщинки, думаю: "Аааа, как же это прекрасно" )))))) обожаю, оказывается, морщинки
Цитата:
Сообщение от Talya Stern Посмотреть сообщение
Татьяна Омельченко, по списку фильмов прослеживается любовь в этому жанру и нескучному переводу. Прям хотелось бы лично познакомиться, узнать, какая она в жизни.
ВЕНОМ! Веном был шикардосен! Из того, что навскидку видела))) Никогда так глубоко не закапывалась, особенно, когда Всеволод Кузнецов рассказывал, как они коллективно придумывали слово "чпокаться", думала, что так и делается)))
Но появилось желание посмотреть что-то из её работ
Цитата:
Сообщение от Talya Stern Посмотреть сообщение
Только Ярослава.
Ох, сорян, уже подзабылось имя мастера^^
Cale вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.08.2021, 13:52   #16
Talya Stern
 
Аватар для Talya Stern
 
Регистрация: 23.05.2018
Адрес: Ярославль
Возраст: 35
Сообщений: 1,965
Сказал(а) спасибо: 469
Поблагодарили 197 раз(а) в 16 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Cale Посмотреть сообщение
ВЕНОМ! Веном был шикардосен! Из того, что навскидку видела)))
Рекомендую "Черный клановец". Смотрела в кино нон-стопом после "Рома" перед трансляцей Оскара, и это было самое яркое впечатление той ночи. Диалоги прописаны и переведены отменно!
Talya Stern вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.08.2021, 16:47   #17
Маха
 
Аватар для Маха
 
Регистрация: 06.10.2013
Адрес: Сибирь
Сообщений: 1,073
Сказал(а) спасибо: 933
Поблагодарили 716 раз(а) в 37 сообщениях
По умолчанию

Не мое кино. Криминал и драки подобного разлива не вывожу уже. Слишком много реализма в плане драк и крови.
Перевод фееричный! Девочки, вы молодцы. Понимаешь насколько богат и могуч русский язык против корейского "секья" на все случаи жизни.
Маха вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.08.2021, 16:53   #18
Talya Stern
 
Аватар для Talya Stern
 
Регистрация: 23.05.2018
Адрес: Ярославль
Возраст: 35
Сообщений: 1,965
Сказал(а) спасибо: 469
Поблагодарили 197 раз(а) в 16 сообщениях
По умолчанию

«Мыши плакали, кололись, но продолжали грызть кактус».
Третий отзыв про «не мой жанр», но как же чертовски приятно, что ради перевода вы все же посмотрели! Девочки, вас люблю!!
Talya Stern вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Теги
talya stern, корейские дорамы, ленка, ли су хёк, со ин гук


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 14:13.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top