Клан Инугами / Inugami-ke no ichizoku / The Inugamis (Япония, 2006, фильм) - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • Азиатские фильмы > • J-movie > Фильмы 2006 - 2010 гг
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 02.02.2013, 21:57   #1
Рия
 
Сообщений: n/a
Япония Клан Инугами / Inugami-ke no ichizoku / The Inugamis (Япония, 2006, фильм)


Оригинальное название: 犬神家の一族
Режиссер: Кон Итикава / Kon Ichikawa
Жанр: детектив, триллер
В ролях: Кодзи Исидзака, Нанако Мацусима, Кикуноскэ Оноэ

Трейлер: http://youtu.be/PnjlPRxRM04

Описание: Умирает Сахэй Инугами - основатель "Корпорации Инугами".
Вакабаяси — работник юридической фирмы, которая занимается завещанием, предвидит серьезные конфликты между членами семьи Инугами и просит помощи у детектива Коскэ Киндаити. Но прежде, чем Киндаити удается встретиться с ним, Вакабаяси убивают. Как и боялся Вакабаяси, завещание шокирует семью Сахэя.
Одно за другим происходят загадочные убийства. За расследование берется детектив Киндаити и, в конце концов, ужасная правда выходит наружу.

Этот фильм ремейк Итикавы 1976 года. Главную роль играет тот же актер, что и в старой версии.

В 2007 году на ММКФ фильм получил Золотого «Святого Георгия» как лучший фильм.

Оба фильма сняты по одноименному роману Сэйси Ёкомидзо "Клан Инугами" написанному в 1950-51 года.

Скачать тут.

Последний раз редактировалось Рия; 29.06.2014 в 19:55
  Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 03.02.2013, 01:37   #2
Garanchou
 
Аватар для Garanchou
 
Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 461
Сказал(а) спасибо: 52
Поблагодарили 269 раз(а) в 58 сообщениях
По умолчанию

На рутрекере есть коллега с ником дед_сто_лет. Он только что выложил перевод фильма 1976 года. Вам имеет смысл связаться с ним — он переведет и римейк. :)

Хотя... Нанако Мацусима в фильме 2006 года, конечно, неотразима. :)
Garanchou вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.02.2013, 01:50   #3
Рия
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Я не видела английских титров к нему, а он вроде переводит с английского. Так что это больше по вашей части. ;)
  Ответить с цитированием
Старый 03.02.2013, 02:17   #4
Garanchou
 
Аватар для Garanchou
 
Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 461
Сказал(а) спасибо: 52
Поблагодарили 269 раз(а) в 58 сообщениях
По умолчанию

Английские титры есть для обоих фильмов.
Более того, оба фильма сняты практически «в лоб» по одноименной книге Сэйси Ёкомидзо, а она переведена на русский язык в серии «Лекарство от скуки», и текст ее есть на либрусеках, флибустах и том же рутрекере. То есть, можно подглядывать в почти дословную «шпаргалку». :)
Garanchou вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.02.2013, 02:58   #5
Рия
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Вы, наверно, первый пост совсем не читали. Или читали выборочно...

Я книгу читала, потому так заинтересовалась фильмом. И пусть пока старая версия не очень-то дается в руки, посмотрю ее, а затем и более новую. Даже без перевода.
Хотелось бы знать, почему Итикава решил переснять свой же фильм.

Появился фильм с профозвучкой. Кому интересно, сюда.
  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
детектив


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 05:02.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top