Вопросы к администрации... - Страница 5 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • Вопросы работы форума
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день

• Вопросы работы форума Обсуждение технических вопросов: работа форума, сообщения об ошибках, предложения по созданию новых форумов и игр, вопросы модераторам и администратору,жалобы на модераторов и форумчан. Внимание!Читать Всем!






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 26.10.2008, 23:35   #1
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,930
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,377 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию Вопросы к администрации...

Вопросы к администрации...
Люда вне форума   Ответить с цитированием
10 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Carapych (30.10.2020), Esme (28.07.2016), kazreti (12.01.2016), Triple A (06.04.2021), Ленивец (19.07.2019), Ленка (12.02.2017), Маха (14.01.2018)
Старый 04.11.2010, 22:50   #41
Отрава
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Ладно.. бум вытягивать сендвичи)) тем более какой-никакой опыт есть)) Но только давайте сдержим поток новых проектов.. а то это будет бесконечная история.
  Ответить с цитированием
Старый 04.11.2010, 22:50   #42
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,930
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,377 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от aka_Mia Посмотреть сообщение
Давайте так: вместо того, чтобы закрывать совсем уж замороженые проекты, будем отдавать их новичкам для того, чтоб руку набивали, показали как себя поведут в полевых условиях(проектов много, так что можно и по целому отдавать и пусть ваяют). Но куратор над ними должен быть.
Да, так и делается, но ситуацию это не спасает. Так как взяв серию примерно половина переводчиков исчезает с концами.
вы посмотрите сколько новичков тестируется...и где все они?
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.11.2010, 22:51   #43
Ali-san
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А не проще назначить новых координаторов и набрать новые команды,
где будет максимум 2 переводчика?
Если пока не находится команда - перенести проект в закрытые
до лучших времён.
Помогать своим надо, но где гарантия, что эта помощь будет во благо,
а не во вред?
  Ответить с цитированием
Старый 04.11.2010, 22:51   #44
Эльри
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Ну не люблю начинать смотреть дораму с одним переводом, а заканчивать с другим, сразу в половину удовольствие теряется от просмотра.
Алена, но без редактора-волшебника все равно ведь получится, что фактически половина с другим переводом. Даже хуже, если по одной серии разным людям - 10 разных переводов.
Так что если давать новичкам серии из замороженных... почему по одной-то? И не станет ли потом этот человек скакать по проектам, как у нас иногда случается: серия там, серия здесь - и я крутой переводчик.
Я не говорю, что замороженные проекты не надо доделывать. Надо! Но прежде всего придется найти таких людей, которые свою работу будут делать не спустя рукава, а как положено.

Пока писала, уже вон сколько успели обсудить...

Цитата:
Если пока не находится команда - перенести проект в закрытые
до лучших времён.
Или если команда нашлась и готова довести проект до победного конца, но пока занята своими текущими.
Цитата:
А не проще назначить новых координаторов и набрать новые команды,
где будет максимум 2 переводчика?
Вот! Как я написала выше, надо найти заинтересованных в проекте (и толковых при этом) людей.
  Ответить с цитированием
Старый 04.11.2010, 22:51   #45
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,930
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,377 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Отрава Посмотреть сообщение
Ладно.. бум вытягивать сендвичи)) тем более какой-никакой опыт есть))
Я тебя обожаю
Не зря- я-это ты, а ты-это я.

Цитата:
Сообщение от Ali-san Посмотреть сообщение
А не проще назначить новых координаторов и набрать новые команды,
где будет максимум 2 переводчика?
Если пока не находится команда - перенести проект в закрытые
до лучших времён.
Помогать своим надо, но где гарантия, что эта помощь будет во благо,
а не во вред?
Тоже разумное решение.
Но где гарантия, что кто-то захочет этот проект доделать и он так и не будет дальше стоять в замороженных, потому что появляется все больше и больше новых и более интересных дорам?

Последний раз редактировалось Лариса; 05.11.2010 в 00:09
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.11.2010, 22:55   #46
Sambuka
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Сомневаюсь, что випы побегут расхватывать замороженные проекты. Если уж они это до сего момента не сделали))
С новичками проще. Но выданный в зубы проект опять же может не понравиться, и те также бросят.
Лучше создать отдельную тему со списком проектов, на которые требуются переводчики и редакторы и туда всех направлять. Ну, а если никто и там проект не берёт, остаётся только его закрыть. Потому что переводить то, что не нравиться ещё хуже, чем вообще не переводить, имхо
  Ответить с цитированием
Старый 04.11.2010, 22:56   #47
Отрава
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Люд, ну так решили уже, что будем делать сендвичи и вытягивать их. Надеюсь на альянсе, кроме меня, мазохисты-патриоты еще остались)))
  Ответить с цитированием
Старый 04.11.2010, 22:57   #48
aka_Mia Yan
 
Аватар для aka_Mia Yan
 
Регистрация: 28.03.2010
Сообщений: 1,781
Сказал(а) спасибо: 36
Поблагодарили 550 раз(а) в 43 сообщениях
По умолчанию

Предложение: давать замороженый проект целиком новичку, определять точные сроки и пусть отписывается каждую неделю что он существует и работает. Две недели молчания, проект передадим другому, а того, как не оправдавшего доверия, в коричневый цвет ника.
aka_Mia Yan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.11.2010, 22:57   #49
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,930
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,377 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Sambuka Посмотреть сообщение
ть. Потому что переводить то, что не нравиться ещё хуже, чем вообще не переводить, имхо
Потом мы пойдем создадим новый проект, переведем пару серий, появится новый проект более интересный, мы возьмем его, старый сначала забросим, а оптом совсем закроем...потом еще и еще...и еще...
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.11.2010, 22:57   #50
RASY
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Насчёт того, чтобы давать випам обязательную серию на перевод, не согласна. Ибо если человеку проект совсем не интересен, тогда перевод будет бездушный. И никто не должен расплачиваться за тех, кто бросил проект. Новичкам можно давать такие серии для того, чтобы они набивали руку, не надо строить эту ситуацию так, будто у нас тут дедовщина. А то сейчас новички почитают некоторые посты и вообще посчитают, что к нам лучше не соваться.
Полностью согласна с Самбукой. Никто не будет переводить то, что не нравится -будь то вип или новичок. Надо действительно создать список проектов. И если не будет желающих, проекты стоит закрывать.
Сендвичи сложны тем, что вырывается одна какая-то серия из целого сюжета. Это тяжело.
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 00:15.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top