Вопрошалка - Страница 69 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • В помощь фансаберам
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 22.10.2008, 01:38   #1
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,930
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,378 раз(а) в 331 сообщениях
Хорошо Вопрошалка

Общие разговоры о всех тонкостях и нюансах переводов и редактировании дорам

У нас есть тема где ВИПы задают вопросы, возникающие в процессе перевода. Как оказалось, новичков мы этим обошли, так что исправляем это упущение.

Уважаемые новички, готовы выслушать ваши вопросы по переводу.

Уважаемые ВИПы, не зажимаем знания!))) Делимся информацией)))

Последний раз редактировалось aka_Mia Yan; 18.09.2012 в 15:23
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 16:55   #681
shyurei
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Кто-нибудь разбирается в банковских счетах в Японии?
Как перевести 総合口座通帳 Что-то вроде сберкнижки?
По сюжету девушка предлагает компенсацию в виде вот этого.
  Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 17:11   #682
shyurei
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Телепузик , почитайте здесь
  Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 20:52   #683
Рия
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Обладатели яблочной продукции, подскажите, возможно ли скачать субтитры непосредственно на планшет? Тут такой казус случился. Небезызвестный www.d-addicts.com с компа не открывается вообще, а с айпода открывается, но субтитры открываются только в виде текста. Про поиск альтернативы на других сайтах знаю, мне интересен именно данный момент - возможно или нет?
  Ответить с цитированием
Старый 11.01.2015, 22:54   #684
galya1981
 
Аватар для galya1981
 
Регистрация: 15.10.2011
Возраст: 42
Сообщений: 2,266
Сказал(а) спасибо: 266
Поблагодарили 297 раз(а) в 30 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от shyurei Посмотреть сообщение
Кто-нибудь разбирается в банковских счетах в Японии?
Как перевести 総合口座通帳 Что-то вроде сберкнижки?
По сюжету девушка предлагает компенсацию в виде вот этого.
Да, сберкнижка, там же деньги хранят на "черный" день, свадьбу, учебу и т.д.
Вот в дорамах люди отдают чужим людям книжки, а в Инете написано, что деньги с них выдают только по удостоверению личности.
galya1981 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.01.2015, 02:35   #685
Aine
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Есть знатоки программы aegi? Может, подскажете, почему вдруг проверка орфографии перестала работать? Раньше слова с опечатками подчёркивались красным, а с недавнего времени программа перестала отмечать ошибки. Переустановила её, но с орфографией та же история. Можно ли это исправить?
Заранее спасибо!
  Ответить с цитированием
Старый 12.01.2015, 02:40   #686
Xiao Mei
 
Аватар для Xiao Mei
 
Регистрация: 21.08.2010
Адрес: г. Казань VS Москва
Сообщений: 3,389
Сказал(а) спасибо: 60
Поблагодарили 286 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию

Aine надо установить отдельно словари, если словари стоят, то просто включить проверку. по умолчанию он вроде инглиш проверяет.
Кликабельна картинка

Исх http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=3197

Цитата:
Установка проверки правописания в Aegisub:
Установка проверки правописания в Aegisub (чтоб подчёркивал красным слова с опечатками, как Word)

1. Скачиваем архив http://f-bit.ru/233502
2. Файлы из архива копируем в C:\Program Files\Aegisub\dictionaries\
3. Запускаем Aegisub, открываем в нём любые субтитры.
4. Жмём Subtitles -> Spell Checker, выбираем Russian вместо English. Закрываем Aegisub.
Всё, теперь работает)

Последний раз редактировалось Jenetschka; 21.04.2015 в 10:31
Xiao Mei вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.01.2015, 19:52   #687
Aine
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Вопрос лакорнистам - не подскажете, что обозначает обращение к девушке-прислуге "ну"? Её зовут "ну На".
  Ответить с цитированием
Старый 14.01.2015, 22:31   #688
Olga Dal
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

подскажите, пожалуйста, существует ли какой-нибудь список районов и улиц Сеула?
как по-русски правильно написать, например, Gyumhodong? Гёмходонг? Гёмхо-дон? может еще как-то?
  Ответить с цитированием
Старый 14.01.2015, 22:51   #689
Jay

Координатор новичков
 
Аватар для Jay
 
Регистрация: 20.02.2011
Адрес: Одесса
Сообщений: 2,157
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 440 раз(а) в 34 сообщениях
По умолчанию

На русском не встречала. Есть на английском: тыц. Ваш, видимо, этот, просто латинизирован неправильно.
Дальше Концевич в помощь. Гымходон.

"Нг" в конце слова у корейцев не бывает. Это носовое "н". В русском передаётся как "н", в английском - как "ng".
Jay вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2015, 23:47   #690
Xiao Mei
 
Аватар для Xiao Mei
 
Регистрация: 21.08.2010
Адрес: г. Казань VS Москва
Сообщений: 3,389
Сказал(а) спасибо: 60
Поблагодарили 286 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию

Olga Dal С корейского легче перевести.

Смотреть карту

Медики хелп.

У очень богатого дедушки случился острый инфаркт миокарда.
Причем чтобы диагностировать это сделали компютерную томографию.

Хотя насколько я понимаю инфаркт довольно быстро диагностируется по внешним признакам и стоило ли терять время на томографию... ну да бог с ними.

Дальше говорят что оперативное вмешательство не требуется. Необходима тромболитическая терапия. С этим тоже все ок.

Через какое-то время родственники спрашивают о состоянии пациента.
Врач отвечает: Риск коронарного тромбоза миновал.

Вот тут я в ступоре. Заменить на риск осложнений миновал? Жизнь вне опасности? Ибо согласно яндексу коронарный тромбоз это причина инфаркта. И непонятно как его риск может миновать уже непосредственно после того как инфаркт случился...

Или всё правильно?

Последний раз редактировалось Jenetschka; 21.04.2015 в 10:32
Xiao Mei вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 00:22.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top