Учим корейский - Страница 10 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ОБЩИЙ РАЗДЕЛ > • Все, что не связано с Dorama и live-action... > • Азия во всей красе
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 28.10.2013, 09:33   #91
Breeze
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Не знаю, найдутся ли люди, которые знают корейский и смотрели фильм РЭД 2, но спрошу) В моменте, когда Хан и персонаж Брюса Уиллиса дерутся на российской авиабазе, Хан что-то злобно говорит по-корейски. Умираю от любопытства с того самого момента, когда увидела этот момент в кинотеатре)) Что же он всё-таки говорит-то?)

UPD: нашла этот отрывок:

Последний раз редактировалось Breeze; 28.10.2013 в 09:38 Причина: добавлено видео
  Ответить с цитированием
Старый 03.11.2013, 00:03   #92
Miona
 
Аватар для Miona
 
Регистрация: 20.01.2011
Адрес: Корея, Сеул
Сообщений: 521
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 27 раз(а) в 4 сообщениях
По умолчанию

Вроде так:

- Как хочешь умереть?
- Хочешь умирать долго?
Miona вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.11.2013, 00:23   #93
Breeze
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Miona Посмотреть сообщение
Вроде так:

- Как хочешь умереть?
- Хочешь умирать долго?
Спасибище огромное! Теперь хоть знать буду)))
  Ответить с цитированием
Старый 09.01.2014, 02:19   #94
tavita

 
Аватар для tavita
 
Регистрация: 05.12.2011
Сообщений: 4,705
Сказал(а) спасибо: 373
Поблагодарили 39 раз(а) в 5 сообщениях
По умолчанию

Такой вопрос... пожалуйста, кто может подсказать-объяснить...
Какая разница между словами 사랑-->саран, что в переводе на русский "любовь" и словом 연애-->ёнэ, что в переводе на русский также "любовь". Поковырялась по словорям - ничего не нашла.

Подумала бы, что это синонимы, но смотрю сейчас превью новой дорамы (откуда и узнала о слове "ёнэ"), а там на экране эти слова идут как перечень желаемого, но невозможного:
연애, 일, 사랑, 성공
ёнэ - "любовь", иль - "работа" или "дело", саран - опять "любовь", сонгон - успех
Если идут последовательно, значит, есть какая-то разница между ними?

Раньше встречала только слово 애인-->эин --> любимая, возлюбленный, и все время думала - каким образом со словом "саран" связано. Теперь вижу, что связано оно с другим, но ясности в понимании различия этих двух слов мне это не дает.
tavita вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.01.2014, 02:33   #95
Miona
 
Аватар для Miona
 
Регистрация: 20.01.2011
Адрес: Корея, Сеул
Сообщений: 521
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 27 раз(а) в 4 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
перечень желаемого
Таня, превью не врет.
"Ёнэ" - это не "любовь" (если переводить одним словом), а "влюбленность". Но еще точнее - это именно желание влюбиться, начать отношения, свидания. Хотя в устойчивых выражениях, например, "история любви", будет именно "ёнэ" использоваться и подразумеваться как "любовь" все же.
Miona вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.01.2014, 02:50   #96
tavita

 
Аватар для tavita
 
Регистрация: 05.12.2011
Сообщений: 4,705
Сказал(а) спасибо: 373
Поблагодарили 39 раз(а) в 5 сообщениях
По умолчанию

Миа, спасибочки большое! Я знала, верила, что тут не дадут пропасть в неведении))

Ну вот, теперь все ясно, а то словари один и тот же перевод на оба слова выдают, без различия нюансов. Я даже перевод на английский, которого не знаю, смотрела, но опять тоже самое. О! Не догадалась на naver.com корейско-английский словарь проверить, может там бы что было.

Миа, спасибо еще раз!
tavita вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.01.2015, 12:07   #97
tavita

 
Аватар для tavita
 
Регистрация: 05.12.2011
Сообщений: 4,705
Сказал(а) спасибо: 373
Поблагодарили 39 раз(а) в 5 сообщениях
По умолчанию

Онлайн-программа для желающих научиться слепому методу печати на корейском.
http://www.tajamaster.com/ex1.php
Для не имеющих на клавиатуре обозначения корейских букв, очень актуально. Хотя тут все полностью на корейском, но все понятно.
Жаль, раньше не попалась эта программа, да мне как-то и не приходило в голову поискать подобное, мучилась учила корейскую клавиатуру, заглядывая в шпаргалку. Хотя все равно поиграюсь в программку, а то нижний ряд плоховато помню.))

P.S. Только на компьютере должен быть установлен корейский язык.
tavita вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.01.2015, 14:18   #98
Xiao Mei
 
Аватар для Xiao Mei
 
Регистрация: 21.08.2010
Адрес: г. Казань
Сообщений: 3,673
Сказал(а) спасибо: 61
Поблагодарили 263 раз(а) в 27 сообщениях
По умолчанию

tavita какая штука клеваая. Спасибо.
Xiao Mei вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 07:54.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot






Page top