Скреплено поцелуем / Sealed with a Kiss / Qian Shan Mu Xue (Китай, 2011) - Страница 3 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • C-drama - дорамы Китая и Гонконга > • По 2014 г.
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 30.01.2012, 18:16   #1
elena2310
 
Аватар для elena2310
 
Регистрация: 15.04.2010
Адрес: г. Одесса
Сообщений: 1,133
Сказал(а) спасибо: 312
Поблагодарили 340 раз(а) в 24 сообщениях
Китай Скреплено поцелуем / Sealed with a Kiss / Qian Shan Mu Xue (Китай, 2011)



Оригинальное название: 千山暮雪 / Qian Shan Mu Xue
Английское название: Sealed with a Kiss
Производство: Китай
Жанр: романтика, драма
Количество эпизодов: 28 (ТВ версия), 30 (Интернет версия)
Опенинг: Qian Shan (千山) A Thousand Mountains в исполнении Hawick Lau
Эндинг: Mu Xue (暮雪) Fallen Snow в исполнении Ying Er
Снято по роману Fei Wo Si Cun (匪我思存): "Qian Shan Mu Xue" (千山暮雪)
Клипы: http://www.youtube.com/watch?v=rjJmm...eature=related
http://www.youtube.com/watch?v=xEZH_hl0FXo

Актеры:
Hawick Lau - Мо Шао Цянь
Ying Er - Тун Сюэ
Wen Zheng Rong Му Юн Фэй
Li Zhi Nan - Сяо Шань
Zhao Chu Lun - Mu Zhen Fei (младший брат Yong Fei)
Zhang Chen Guang - Mu Chang He (отец Yong Fei)
Liu Xue Hua - Jiang Yun (мать Шао Цяня)
Zhang Ran - Liu Yue Ying
Wang Jing Luan - Lin Zi Xian
Liu Ke Nan - Zhao Gao Xing
Zheng Long - Wen Hao
Yang Zi Tong - Su Shan Shan
Fan Hao Lun - Zhang Zhi Yuan
Xu Xing - He Jie
Cheng Yong - Liu Liang Chun


Описание: Тун Сюэ сирота, родители погибли, когда она еще училась в школе. Страшная трагедия поселила в ее сердце печаль. Сяо Шань одноклассник и первая любовь Тун Сюэ. Правильно говорят: "Первая любовь - самая сильная, но и самая хрупкая". Так и получилось. Они расстаются. Но от себя не убежишь. Одним желанием любовь невозможно стереть из памяти и из сердца.

Мо Шао Цянь - 10 лет назад теряет отца и ради спасения компании вынужден жениться на Му Юн Фэй. 10 лет фиктивного брака, 10 лет боли и страдания, унижения и жажды мести. Перед ним стоит 2 задачи: вернуть себе компанию и отомстить за смерть отца, за предательство, приведшее к банкротству компании.

Но что делать, если виновный уже покинул этот свет? Возможно ли смириться и спокойно наблюдать за тем, как дочь врага живет счастливой жизнью, пока ты погряз во мраке без малейшей надежды на просветление? "Если я живу в Аду, то заберу с собой и Тун Сюэ, она должна ответить за все, что натворил ее отец..."

Как жить дальше, если ты каждый день чувствуешь себя падшей женщиной, а ночами не можешь спать, мучаясь от ночных кошмаров? Каждый день бояться, что тебя разоблачат? Страшась косых взглядов? Боясь признаться даже самым близким людям, какой жизнью ты живешь. И со страхом ожидать его очередного возвращения... "Однажды я смогу уйти отсюда. Уйти не оглядываясь. Забыв обо всем, как о страшном сне"






Последний раз редактировалось elena2310; 08.02.2016 в 21:02 Причина: ссылки
elena2310 вне форума   Ответить с цитированием
22 пользователя(ей) сказали cпасибо:
D.K.A (20.05.2014), ivana10 (07.03.2014), Jasormin (27.05.2014), kazreti (07.03.2014), Lemur (11.08.2015), mai (06.04.2015), msv24 (05.12.2012), Naturalesa (23.06.2020), Sandairina (28.08.2013), Лижбет (06.12.2012)
Старый 23.02.2012, 12:15   #21
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,931
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,376 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Chibi-chan Посмотреть сообщение
Меня в данной ситуации лишь одно волнует - если припрутся в Китай некоторые ФГ (не будем указывать пальцем, и собсна я не про Альянс), которые хватают сериал не глядя, переводят за пол-ночи серию (Как им это удаётся? Конечно же промтом) и потом своим УГо переводом столбят все разрешения на рутреке, чтоб смотрели только их, благодарили только их. И вот тогда, наконец, жизнь по имени "Фансаб" в России можно будет смело закапывать.
Если будут таким вот уродливым способом переводить таких классных актёров как Лю Кай Вэй (Хавик) и Хэ Шэн Мин (Mickey He), я этого просто не переживу.
Chibi-chan мы также думали, что до лакорнов никто не доберется, но добрались и что главное, что лакорнов до фига, но взяли несколько лакорнов, что мы переводим или заявили на перевод. Так что я даже не сомневаюсь, что эта судьба ждет и Китай. Увы сейчас хватают на перевод все что мало-мальски интересное. А еще меня убивает сейчас то, что взяли моду просто ДОпереводить дорамы, не начав сначала, допустим группа трудится над переводов, выпустила 5 серий, а тут бац кто-то шустренький выпускает 6-10 серии, не замарачиваясь на 1-5 и то что люди над ними трудились и так поступает не мало переводчиков сами знаете где. Раньше хоть какая-то этика была в фансабе, что бы доперевести какую-то дораму, которая ЗАЛЕЖАЛАСЬ, мы списывались с прошлой командой, предупреждали ее, спрашивали разрешения. Сейчас перевод продолжения появляется как гром среди ясного неба.
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.02.2012, 12:45   #22
Chibi-chan
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Люда Посмотреть сообщение
Chibi-chan мы также думали, что до лакорнов никто не доберется, но добрались и что главное, что лакорнов до фига, но взяли несколько лакорнов, что мы переводим или заявили на перевод. Так что я даже не сомневаюсь, что эта судьба ждет и Китай. Увы сейчас хватают на перевод все что мало-мальски интересное. А еще меня убивает сейчас то, что взяли моду просто ДОпереводить дорамы, не начав сначала, допустим группа трудится над переводов, выпустила 5 серий, а тут бац кто-то шустренький выпускает 6-10 серии, не замарачиваясь на 1-5 и то что люди над ними трудились и так поступает не мало переводчиков сами знаете где. Раньше хоть какая-то этика была в фансабе, что бы доперевести какую-то дораму, которая ЗАЛЕЖАЛАСЬ, мы списывались с прошлой командой, предупреждали ее, спрашивали разрешения. Сейчас перевод продолжения появляется как гром среди я сного неба.
Да, и поэтому уже хочется плюнуть и бросить всё. На рутреке теперь вседозволенность. Обещали качество ансаба проверять, но так и выкладывают фаст-промт-перевод, причём видя популярность первых 4-5 серий чего-либо, за ночь серий 5 склепают и выкидывают. И самое смешное не то, что им все благодарны и ноги целуют, они считают их перевод хорошим.
Безграмотный перевод смотрят такие же безграмотные, подпитывая свою безграмотность, считая что смотрят хороший перевод. Просто противно. Понаплодили гтрупп, хватают одно и то же, гоняются друг за другом "кто быстрее и больше". Последней каплей стало то, что я не смогла найти Дерево с глубокими корнями в русском переводе... есть два каких-то, не знаю на каком они вообще языке, но вроде на рутреке лежат... правда в одном зеки и зона в Чосоне... к другому даже прикасаться не хочется, ибо за пару месяцев 24 серии Кореи... уж извините...

Пока такая фигня будет твориться с рутреком, так всё и будет, а вот когда людей заставят самих переводить, половина сразу отсеется, ибо они ни английского, ни русского не знают, и надо будет РАБОТАТЬ, а не промт гонять. Но там о5 же, важнее количество раздач, а не качество их.

Про ДОпереводить это вообще отдельная тема. Я из-за этого за многое и браться не хочу. Сидишь так, неделю копаешь источники на разных языках от русского до китайского, кое как находишь ответы что и как правильно, а потом такая "Дефочка, кою нельзя называть по имени" приходит, слизывает твою работу (по титулам, по обращениям, по этикету дворцовому) и наспех допереводит остаток. И когда одним глазком смотришь. а как же она справилась сама, когда не у кого было слизать, а дальше думать надо было самой... у неё вылезают Верховные жрицы в императорской гробнице. (Понимаю, так круче звучит... но это те же зеки и та же зона в Чосоне).

Собственно с этим можно сладить и решить вопрос, но это надо думать, надо выгонять фастсабберов с рутрекера, а этим тамошние модераторы навряд ли будут заниматься. Хотя вопрос уже назрел... долой бездарную, ленивую, безграмотную школоту от фансаба :)))
  Ответить с цитированием
Старый 23.02.2012, 12:54   #23
elena2310
 
Аватар для elena2310
 
Регистрация: 15.04.2010
Адрес: г. Одесса
Сообщений: 1,133
Сказал(а) спасибо: 312
Поблагодарили 340 раз(а) в 24 сообщениях
По умолчанию

Chibi-chan, Тайланд был своего рода целиной, но теперь я могу сказать что он если и не перегнал по рейтингу, то уж точно догнал Тайвань. И Люда права, мы тоже надеялись, что нас не коснется судьба остальных дорам, которые беспардонно уводят либо создают параллельные переводы. Хотя в глубине души мы конечно же понимали, рано или поздно такое произойдет. От этого никто не застрахован.
Но ты мне лучше скажи, что там с мувиком. Я так и не поняла, он уже вышел или еще нет? Вроде съемки должны были закончится.
elena2310 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.02.2012, 13:01   #24
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,931
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,376 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

Не думаю, что на известном ресурсе что-то изменится. Они уже просто плюнули на это. Да я думаю, что этот поток переводов уже не остановить. Просто реально боролись за качество сабов, а получили во многих проектах полный отстой. Из тех групп что действительно более-менее качественно переводили там почти никого не осталось, а даже если и остались, то их проекты потом подхватили и доперевели шустрые спидсаберы. А после такого пропадает всяческое желание переводить.
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.02.2012, 13:13   #25
Chibi-chan
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от elena2310 Посмотреть сообщение
Но ты мне лучше скажи, что там с мувиком. Я так и не поняла, он уже вышел или еще нет? Вроде съемки должны были закончится.

4 серии уже вышло. Мовик разбили на 7 частей, показывают по 2 серии в неделю (по ВТ и СР). На вики я пока не добавляю т.к. там перевод одно время затих, а надо ещё 27-28 серии добавить.

А вот ещё... прочитала только что (экхм... с китайского через гугл-транлит)... не знаю насколько провильно поняла, похоже эта парочка снимется снова в Крашеной коже (опяяяять крашеная кожа???? сколько можно)
  Ответить с цитированием
Старый 01.06.2012, 03:02   #26
SunnyHill
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Наткнулась на эту дораму совершенно случайно, заинтересовал сюжет (эдакий лакорн в исполнении китайцев))). Сначала отпугнуло количество серий, но буквально с первых кадров затянуло.
Главный герой сразу расположил к себе (Хавик Лау отменно сыграл психа), в его властности и ненависти есть какая-то особая притягательность... Героиня меня тоже порадовала, многие писали что она толстовата, и лицом не очень, но мне наоборот понравилась ее естественность (особенно после одинаково пластиковых корейских красавиц).
Актерам веришь, им сопереживаешь, конец хоть и не такой как в книге, но меня вполне устроил. Моя оценка 9.8 из 10 (0.2 я все же сняла за ужасную работу костюмера). В любом случае любителей жанра slap/kiss и психологических драм сие творение не оставит равнодушными.
P.S смотрела на viki с ансабом, все серии включая мини сериал уже переведены^^
  Ответить с цитированием
Старый 01.06.2012, 23:25   #27
Chibi-chan
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от SunnyHill Посмотреть сообщение
Главный герой сразу расположил к себе (Хавик Лау отменно сыграл психа), в его властности и ненависти есть какая-то особая притягательность...


Да, а то уже слегка тошнит от его одинаковых клонов "правильный зануда, сверх-порядочный и весь такой... опять же правильный" Куда ни глянь, везде излишне положительный.
  Ответить с цитированием
Старый 02.06.2012, 16:35   #28
EGEE
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Понравился клип
http://www.youtube.com/watch?v=SteGh...ure=plpp_video

захотелось посмотреть ))



протамблерила и нашла передачу (жаль нет субтитров), куда пригласили актеров в главных ролях.
он милашка. его заставили демонстрировать технику удушения( которую его герой демонстрировал на героини).
забавно.
http://www.youtube.com/watch?feature...v=hViFHlGgMO4#!

  Ответить с цитированием
Старый 03.06.2012, 20:35   #29
Hatshepsut
 
Аватар для Hatshepsut
 
Регистрация: 24.02.2010
Возраст: 39
Сообщений: 2,744
Сказал(а) спасибо: 2,211
Поблагодарили 2,587 раз(а) в 246 сообщениях
По умолчанию

блииин, какой он тут чудной!! с этим вихром, я не угадала ))
такой мальчишка ))
а актриса тут гораздо симпатичнее, там прям пухлая куколка )
Hatshepsut вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.06.2012, 20:44   #30
EGEE
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Где там? пухлая, в смысле.
Посмотрела 1 серию, мне понравилось. началось все с того, что она уже больше 2 лет с ним живет.
вроде даже динамично.
Актриса мне очень понравилась, она похожа на какую-то тайскую актрису. Намфон или как-то так.
Актер притягательный ))
еще фото:


в комментах прочитала, что ее называют Жирный кролик, а его Большой серый волк
хаха





Просто у нее тип фигуры такой, когда "сверху" много. и плечи широкие, и грудь есть. Поэтому кажется более грузной, чем на самом деле. Ноги у нее стройные ))


и что-то и опенинг и эндинг кажутся смутно знакомыми.
В сериале играет он неплохо.
я удивилась увидев в передаче такую солнечную, улыбчивую личность ))


tumblr.com
  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
ying er


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 13:41.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top