Гимнастика, которая сделала из нас мужчин / Tumbling (Япония, 2010 год, 11/11 серий) - Страница 2 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • Завершенные проекты по переводу > • J-drama > • Дорамы 2010 - 2011 гг
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 30.05.2010, 16:31   #1
Аэлин
 
Сообщений: n/a
Япония Гимнастика, которая сделала из нас мужчин / Tumbling (Япония, 2010 год, 11/11 серий)


Гимнастика, которая сделала из нас мужчин

Страна: Япония
Год: 2010
Продолжительность: 11 эпизодов
Жанр: школа, спорт, драма
ролики http://www.youtube.com/watch?v=HB11n...eature=related

Описание:

О чем эта дорама? Название говорит само за себя. О юношах, становящихся мужчинами.
Все начинается с того, что бездельнику и драчуну Ватару (Ямамото Юске) для того, чтобы набрать необходимые баллы для перевода на 3 год обучения надо записаться в школьный клуб. Выбор пал на мужскую художественную гимнастику. Почему? Просто выступление местной звезды-гимнаста оказалось зрелищным, и одноклассница, так понравившаяся герою, восхищается этим спортом. Да и Ватару хотел научиться лишь акробатическим трюкам.
Бунтарь попал в новый, непонятный ему мир. Все оказалось не так просто как хотелось бы: команда, которую никто не уважает; личные проблемы гимнастов; компания, которая не хочет отпускать лидера...
Но как клуб менял нашего героя, так и Ватару членов этого маленького, никому не нужного сообщества. Ребята, оказалось, имеют мечты, а Ватару... Ватару никогда не сдается.
(автор Аэлин)

Актеры и роли:

* Yamamoto Yusuke as Azuma Wataru /Адзума Ватару
* Seto Koji as Takenaka Yuta /Такэнака Юта(капитан команды)
* Miura Shohei as Tsukimori Ryosuke
* Daito Shunsuke as Kiyama Ryuichiro
* Nishijima Takahiro as Hino Tetsuya / Хино Тэцуя (дарование мужской художественной гимнастики)
* Tomiura Satoshi as Tsuchiya Satoshi
* Yanagishita Tomo as Mizusawa Taku
* Kaku Kento (賀来賢人) as Nippori Keiji
* Tamoto Soran (タモト清嵐) as Atsushi Kaneko
* Okamoto Azusa (岡本あずさ) as Satonaka Mari
* Okamoto Rei
* Isaka Tatsuya
* Nakadoi Hiroki
* Sato Jiro
* Kuninaka Ryoko
* AKIRA
* Otsuka Nene

Команда проекта:

Координатор: Servina Yan

Перевод:
1-5 серии - Solne4naya
6 серия - Глициния
7-8 серии - Solne4naya
9 серия - zlobess
10-11 серии - Глициния

Редакция:
1, 3 серии Аэлин
2 серия - Enmik
4-5 серии - IKis
6-8 серии - mirnaya
9 серия - Irika и QC - Глициния
10 серия - Solne4naya






Большая просьба без нашего разрешения НИГДЕ не выкладывать наши субтитры

Вложения
Тип файла: srt [alliance] Tumbling 01.srt (84.9 Кб, 183 просмотров)
Тип файла: srt [alliance] Tumbling 02.srt (37.9 Кб, 151 просмотров)
Тип файла: srt [alliance] Tumbling 03.srt (89.4 Кб, 146 просмотров)
Тип файла: srt [alliance] Tumbling 04.srt (34.3 Кб, 142 просмотров)
Тип файла: srt [alliance] Tumbling 05.srt (40.8 Кб, 146 просмотров)
Тип файла: srt [alliance] Tumbling 06.srt (51.9 Кб, 207 просмотров)
Тип файла: srt [alliance] Tumbling 07.srt (39.6 Кб, 187 просмотров)
Тип файла: srt [alliance] Tumbling 08.srt (38.0 Кб, 112 просмотров)
Тип файла: srt [alliance] Tumbling 09.srt (41.1 Кб, 114 просмотров)
Тип файла: srt [alliance]Tumbling_10.srt (46.8 Кб, 107 просмотров)
Тип файла: srt [alliance] Tumbling 11.srt (43.8 Кб, 106 просмотров)

Последний раз редактировалось Mar222ina; 14.12.2017 в 01:56
  Ответить с цитированием
10 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Ksenia (16.07.2013), Morgana (15.07.2013), msv24 (20.10.2012), tiranaoki (14.04.2013)
Старый 05.02.2011, 11:00   #11
gitars
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Замечательная дорама!
  Ответить с цитированием
Старый 13.05.2011, 18:15   #12
Aviqail
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

В первый пост добавлены русские субтитры к 4-5 серии.
  Ответить с цитированием
Старый 14.05.2011, 13:54   #13
Ksenia
 
Регистрация: 06.11.2009
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 41
Сказал(а) спасибо: 789
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Спасибо.
Ksenia вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.05.2011, 21:32   #14
klavik
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Я уже давно посмотрел первые три серии онлайн с сабами, и всё никак не мог дождаться чтоб начали переводить остальные серии. Случайно увидел на этом форуме ваш перевод. Большое спасибо вам за эту работу. Буду следить за вашей деятельностью. Пожалуйста не бросайте её.
  Ответить с цитированием
Старый 19.05.2011, 17:27   #15
snowfox
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо за труды
Пожалуйста, не бросайте работу! А то видео скачала, а перевода нет
  Ответить с цитированием
Старый 26.09.2011, 23:56   #16
Глициния
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Посмотрела первую серию. Понравилось. Ватару очень обаятельный персонаж. Капитан команды тоже. А вот остальные участники до них не дотягивают. Но, возможно, они исправятся. Впереди ещё 10 серий :)
А отчего перевод застопорился?
  Ответить с цитированием
Старый 27.09.2011, 00:40   #17
Alein
 
Аватар для Alein
 
Регистрация: 29.03.2011
Адрес: Питер
Возраст: 42
Сообщений: 398
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 330 раз(а) в 11 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Глициния Посмотреть сообщение
Я подумаю:) Но я только с японского могу переводить, так что если возьмусь, мне потребуются японские сабы.
Пожалуйста:
http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_84555.htm
Alein вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.09.2011, 12:16   #18
Angel_Todd
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Извините, конечно, но к чему такие сложности?
Ансаб есть на всю дораму. Правда, я только в виде хардсаба встречала.
Песня, если вы про Honey L Days "Manazashi", переведена на английский, но японский текст тоже имеется, если надо.
  Ответить с цитированием
Старый 28.09.2011, 15:21   #19
Dauphin
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Действительно, песня по названию легко находится
+:
くだらねぇと 吐き捨てても 変われない 自分がいる
顔を上げて 踏み出すしか ないんだとわかってるけど

誤魔化せないのは 悔しさの涙
邪魔させないから 俺たちの明日

強く 強く 高く 飛べるはずさ
最大に 地面蹴り上げて

ずっと
追いかけて 追いかけて
ひたすらに この夢を
大袈裟な地図はいらない

駆け出して 駆け出して
真っ直ぐに 道なき道を
がむしゃらな まなざしを
明日へ

情けねぇと 言われなくても 気付いてる 自分がいた
曲げたくない 信念(こころ)だけが 明日を繋ぐ まなざし

ありのまま 生きて 思い知る 弱さ
あきらめない事 信じ抜く事

強く 強く 高く 飛べるはずさ
何度も 地面蹴り上げて

ずっと
追いかけて 追いかけて
ひたずらに この夢を
とめどない希望を胸に

駆け出して 駆け出して
真っ直ぐに 道なき道を
譲れない まなざしを
明日へ

迷い 苦しみ 捨て去るなら 明日はないから
たとえ どんな 困難が 道をとざしても
いつかは いつかは 無限の空を 越えて…

ずっと
追いかけて 追いかけて
ひたすらに この夢を
大袈裟な地図はいらない

駆け出して 駆け出して
真っ直ぐに 道なき道を
がむしゃらな まなざしを

ずっと
追いかけて 追いかけて
ひたすらに この夢を
大袈裟な地図はいらない

駆け出して 駆け出して
真っ直ぐに 道なき道を
がむしゃらな まなざしを
明日へ

Источник.
  Ответить с цитированием
Старый 28.09.2011, 20:18   #20
Angel_Todd
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Глициния, понятно, что вам удобнее :) Я сама с японским дружу лучше, чем с английским. Я просто не понимаю, почему проект перенесли в замороженные. Ведь ансаб, слава богу, имеется)) И меня от просмотра с ним останавливает лишь то, что начала с руссабом смотреть. И очень хочется, чтобы дораму допереводили до конца. И лучше "Альянс", чем другие группы или независимые фансаберы. У этой группы переводы на порядок выше. И с ансаба перевод гораздо быстрее пойдет у тех, кто уже работал над проектом.
Хочется уже побыстрее досмотреть. Все-таки год с лишним уже дораме.
  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
solne4naya, глициния, спорт


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 16:48.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top