Рондо / Rondo (Япония, 2006 год, 11/11 серий) - Страница 3 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • Завершенные проекты по переводу > • J-drama > • Дорамы по 2009 г
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 30.10.2009, 01:53   #1
Оляна
 
Сообщений: n/a
Япония Рондо / Rondo (Япония, 2006 год, 11/11 серий)


Рондо / Rondo

Название: Rondo / 輪舞曲
Страна: Япония
Год: 2006
Жанр: мелодрама, триллер
Продолжительность: 11 эпизодов

Сценарий: Ватанабэ Муцуки
Продюсер: Уэда Хироки, Ёсино Юко
Режиссер: Хирано Сюнити, Сёно Дзиро, Ямамуро Дайсукэ
Музыка: Канно Юго, KREVA
Клипы: Посмотреть на YouTube

Описание:

Нисидзима Сё - японский детектив, его отец был убит в Корее, когда Сё был ещё ребенком. Надеясь узнать правду о смерти отца, Сё работает под прикрытием в одной большой секретной организации. Чхвэ Юна - кореянка, приехавшая в Японию в поисках своего пропавшего отца. Они с младшей сестрой открывают ресторан корейской кухни, но у судьбы свои планы. Сё и Юна встречается на одной из улиц Токио и влюбляются друг в друга. Но что ждёт их у будущем? Круговорот любви, судьбы и событий - вот что ожидает героев этой дорамы и ее зрителей.

Прим.: Ро́ндо (от фр. rondeau — «круг», «движение по кругу») — музыкальная форма, в которой неоднократные (не менее 3-х) проведения главной темы (рефрена) чередуются с отличающимися друг от друга эпизодами.

В ролях:
Перевод
1 серия Оляна

2 серия Nicka16
3 серия [TamOruku]
4-5 серия Nicka16
6-7 серия [TamOruku]
8-11 серия Nicka16

Редакция: Хромоножка




Вложения
Тип файла: rar [alliance]Rondo 1-11.rar (111.1 Кб, 212 просмотров)

Последний раз редактировалось Рия; 13.11.2013 в 22:48
  Ответить с цитированием
Старый 17.09.2013, 00:06   #21
Рия
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Одна из причин, почему я так и не досмотрела. Даже Ютака не помог.
  Ответить с цитированием
Старый 17.09.2013, 01:24   #22
Carapych
 
Аватар для Carapych
 
Регистрация: 11.06.2012
Адрес: белорусские болота
Сообщений: 842
Сказал(а) спасибо: 368
Поблагодарили 132 раз(а) в 13 сообщениях
По умолчанию

меня ещё удивляло, почему главная героиня не помнит ни слова по-японски. и как она общалась поначалу с приёмным отцом. и почему главный герой не знает корейского, если родители корейцы и жили они в корее. ну и самый прикол, когда они друг с другом на разных языках болтают и все друг друга понимают...
видимо, сериал для корейской аудитории снимался.
а я смотрела с перерывами и мотала многие сцены.
Carapych вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Теги
takenouchi yutaka, хромоножка, [tamoruku]


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 00:30.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top