Как назвать эту любовь? / Iss Pyaar Ko Kya Naam Doon? (Индия, 2011-2012 гг.,) - Страница 3 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • Другая Азия > • Индия
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 08.06.2012, 21:00   #1
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,931
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,376 раз(а) в 331 сообщениях
Подмигивание Как назвать эту любовь? / Iss Pyaar Ko Kya Naam Doon? (Индия, 2011-2012 гг.,)


Режиссеры: Лалит Мохан, Аршад Кхан
В ролях: Барун Собти, Санайя Ирани, Далджит Бханот, Дипали Пансара, Абхас Мехта, Акшай Догра
Мировая премьера: 6 июня 2011 г.


Арнав Сингх Райзада, он же АСР. Жесткий, циничный и высокомерный бизнесмен. Который никому никогда ничего не прощает и не просит прощения сам.
Он же - Чоте. Преданный, самоотверженный и нежно любящий брат. Который буквально реки повернет вспять, лишь бы его сестра Анджали счастливо улыбалась.
Он же - Арнав. О котором не так уж много можно сказать, потому что он впервые появляется только тогда, когда его дороги пересекаются с Кхуши.
Знакомьтесь…
Кхуши Кумари Гупта. Солнечный фейерверк детской непосредственности, взрослой мудрости, жизненной практичности и абсолютно всеобъемлющей влюбленности в жизнь. А еще где-то там глубоко внутри расцветает настоящая женщина - страстная, сильная, любящая…
У них нет ничего общего. Кроме одного - они не могут друг без друга. Но вот только будет ли этого достаточно, чтобы их отношения можно было назвать любовью?
Автор описания: @ksana


Официальный сайт сериала: http://starplus.startv.in/show/iss-p.../home_124.aspx
Русскоязычный блог, посвященный сериалу: http://kak-nazvat-etu-lubov.tumblr.com/reliz
Страница фильма на The Internet Movie Database (IMDb):
http://www.imdb.com/title/tt2300165/
Страница сериала в Википедии: http://en.wikipedia.org/wiki/Iss_Pya...a_Naam_Doon%3F

Перевод субтитров и тайминг: msv24, @ksana, Olaishra, Alexa и innnna
Работа с видео: igordoc

Скачать фильм:
WebRip с русскими субтитрами (hardsub)
Раздел сериала на BwTorrents.ru
Онлайн просмотр: http://www.youtube.com/playlist?list=PL1DC13E06FD2B774F, http://vk.com/ipkknd_arhi
© Источник

Ну, что я могу сказать, я в очередной раз "вляпалась". И поняла одну вещь, что тайские главгерои с их потугами и рядом не стояли с Арнавом. Здесь герой собрал весь набор- ревность, властный, нетерпимый, ничего не прощает, все должно быть по его и т.д и тп. типа кота, который гуляет сам по себе, не терпит когда ему возражают, всем указывает что делать и как делать. Короче возомнил себя богом.


Советую клип глянуть ДО КОНЦА.
http://www.youtube.com/watch?v=2rMAP...layer_embedded

Капсы:







Видео:

С озвучкой сериал выкладывается в нашей группе в контакте http://vk.com/videos-20948055?section=album_53772081


"Как назвать эту любовь" - OST


Последний раз редактировалось msv24; 19.12.2014 в 09:02
Люда вне форума   Ответить с цитированием
20 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Hatshepsut (09.07.2013), ivana10 (07.07.2013), kazreti (25.04.2017), Lemur (25.08.2015), mai (08.07.2014), msv24 (03.11.2012), Nicka (01.05.2017), Алена (12.10.2017)
Старый 14.06.2012, 02:11   #21
Hatshepsut
 
Аватар для Hatshepsut
 
Регистрация: 24.02.2010
Возраст: 39
Сообщений: 2,744
Сказал(а) спасибо: 2,211
Поблагодарили 2,587 раз(а) в 246 сообщениях
По умолчанию

да уж, а меня этот ветерок немного улыбнул))) так наивно, так по-индийски, но почитав ваш комент, понимаю. всю задумку ))
(наверное, привыкла, дубиной по голове и в койку )

но все же для меня пока слишком наивен сериал, даже бы сказала, есть что-то ненатуральное в игре актеров, вернее действий и мимике героев...

для тайцев откровенные поцелуи запретны, а у Индии так вобще все целомудрено, хотя есть в этом фишка (выражаясь современным языком), что за весь фильм ни одного тактильного прикосновения, особенно губами
вообще у меня от Азии было ассоцииации с чем-то цедломудренным и т.д., но посмотрев, как целуются тайваньцы и корейцы, прифигела. а вот в индийском кино были (крайне редкие) поцелуи, но у меня они вызывали ощущение. что что-то не то, что не их это))
но вернемся к сериалу...
я хонечно, как любитель перченого и острого, хочу узнать, к кому, как, когда ревновал герой?
Hatshepsut вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.06.2012, 05:45   #22
msv24
 
Аватар для msv24
 
Регистрация: 12.07.2009
Сообщений: 8,262
Сказал(а) спасибо: 4,408
Поблагодарили 6,936 раз(а) в 548 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Люда Посмотреть сообщение
А Шьям- по поведению и не скажешь что жену не любит, он с ней ласков, внимателен, заботлив.
Согласна Люда, я тоже не вижу в нем злодея. Воспринимаю его примерно также, как и ты. Запутался человек, влюбился в девушку будучи женатым. Вполне реальная история. Тем более когда он впервые появился и одной левой разметал злодеев - был таким крутым героем, что мне сложно воспринять его как отрицательного персонажа.
Может он попортив ГГ кровь потом раскаится и станет хорошим? ))

А, Люд, хотела извиниться перед тобой и перед Оксаной тоже. Зашла на трекер посмотреть нет ли перевода дальше и почитала, как на тебя наехали за переведенный мной фрагмент. Я уж и пожалела, что его перевела.( Это всё сериал виноват, сильно захватывает, вот и захотелось сделать свой вклад. Тем более ансаб этого фрагмента я нашла на канале девочки, которая занимается лакорнами. Было так забавно видеть, что мы из разных стран болееющие лакорнами увлеклись одним индийским сериалом.)

Всё таки в этот сериал невозможно не влюбиться.) Может потому что это первый мой индийский сериал, но я прям тащусь от этой пары. Шикарно играют.
msv24 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.06.2012, 11:20   #23
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,931
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,376 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

Женя, это мы просто привыкли к тайским страстям, где схватил и поволок в лес........
А здесь даже за ручку подержать-это уже нонсенс...

Света я сама не ожидала такой реакции, тем более что ты перевела фрагмент, а не серию. Я наверное сглупила поделившись на радостях ссылкой на том трекере, буду умнее и в чужой монастырь со своими игрушками больше не пойду, так что ты переводи и выкладывай здесь, здесь уж точно этому только рады будут.

По-моему там Анджали будет другая играть. А я пока не представляю другую актрису в роли Анджали. Мне эта Анджали так нравится.
У меня уже есть мысли поискать переводчиков, что бы помогли Оксане с переводом.
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.06.2012, 00:10   #24
@ksana
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от msv24 Посмотреть сообщение
А, Люд, хотела извиниться перед тобой и перед Оксаной тоже. Зашла на трекер посмотреть нет ли перевода дальше и почитала, как на тебя наехали за переведенный мной фрагмент. Я уж и пожалела, что его перевела.( Это всё сериал виноват, сильно захватывает, вот и захотелось сделать свой вклад.
Все-таки, извиниться, наверное, должна я. И моя реакция, и реакция Игоря, и других отписавшихся в теме была в какой-то степени правомерна… но только по отношению к индоману, жителю нашего монастыря, который знает устав и правила, пусть даже и неписанные…
...:
Я поясню. Не знаю, как дела обстоят в вашем фандоме (меня давно пытаются привлечь к этому кино, я упорно сопротивляюсь), но индомания выглядит так…
Мы все люди весьма увлекающиеся и страстные, потому уж если любим какого-то актера – то до дыр! Потому среди переводчиков идет просто таки гонка на опережение, чтобы застолбить фильм любимого актера, и потому обычно их занимают еще в момент анонса начала съемки (т.е. где-то за год до физического выхода на торрент). Потом релизер/будущий переводчик создают для него тему, куда размещают трейлеры, музыка, обои, новости – в общем, создают момент ожидания фильма. Потом выход фильма в кино, потом на DVD, рип, 2000 строчек сабов, оформление релиза – и вуаля!
И на момент релиза в фильм вложено уже столько усилий, что само собой разумеющимся считается, что этот фильм «принадлежит» переводчику/релизеру. Потому спойлерить/перебивать перевод считается нехорошо.
У меня были аналогичные ситуации, когда мне перебивали релиз фильма – это неприятно… Неприятно просто то, что если бы я заранее знала, что есть человек, который хочет перевести этот же фильм – то сделала бы реверанс в сторону и потратила бы это время на перевод другого фильма. И было бы два фильма вместо двух переводов одного…
Именно с тех пор, как мне перебили релиз, Игорь меня весьма по этому поводу опекает. Мы с ним когда-то начинали нашу релиз-группу, много чего прошло с тех пор, потому у него ко мне отношение, как у рыцаря в сияющих доспехах =)
О чем это я… да, так вот, у нас на треккере просто так не делают, но мы не успели разобраться, что Люда просто не знает, как делают у нас =) Сорри =)
Теперь о сериале. Никто раньше не переводил у нас сериалы. Все выложенные на треккере сериалы – это дублированные тв-рипы. Но я этого не знала, потому что пару лет не появлялась на треккере (беременность, ребенок =) и потому когда я влюбилась в этот сериал и свалилась Игорю на голову со словами «а давай я переведу 80 часов сериала!», он меня долго отговаривал =) Потому что это очень много работы, а сериалу уже год, потому допытливые поклонники покопаются и выложат все содержание по полочкам прежде, чем я успею дойти до самого интересного. Тогда я ломанулась в личку к поклонникам этого сериала и со всех взяла клятвенное обещание ничего мне не спойлерить =) Потому видео Люды было, так сказать, слегка неожиданным =)
Но то такое, издержки смешения фандомов, бывает =) Просто… я сделаю чуть позже два тизера (раз уж пошла такая пьянка), и в них Арнав… и Кхуши… это будет то, ради чего стоит смотреть этот сериал! Красота, нежность, обожание, страсть… Я хочу, чтобы именно так думали о сериале и о главных героях! А не о том, что Арнав часто впадает в режим АСР и становится твердолобым, жестоким и наглым манипулятором! Потому что АСР – это второй после Шьяма злодей сериала, а вот Арнав – это его главный герой =) И весь наш фандом очень ждет, когда Арнав преобладает и над АСРом, и даже над Чоте =) (нет, у него нет растроения личности, но у его личности три вполне различимые грани – АСР, Чоте, Арнав)
Вот почему я так переживаю по поводу спойлеров… Зрители должны успеть узнать Арнава, прежде чем начнется весь это хаос с этим дурацким браком и всем захочется придушить АСРа =)
К сожалению, сериал не особо поддается быстрому переводу =( Каждый видеофайл – это три кусочка ансаба, скачанного риппером из онлайн кинозала телеканала, потом сшитые и сконвертированные в одну серию, потом залитые на файлообменник для меня – это все делает Игорь. Я делаю тайминг, перевод, причем перевод я делаю путем параллельного просмотра серии с английскими сабами (жуткое качество, вы бы видели, рыдать хочется!), хотя базовый хинди я, конечно, тоже знаю… Т.е. каждая серия – это очертеть как много работы, я бы уже фильмов шесть перевела! И ведь я когда-то думала, что переводить – это долго! Какая я была глупая! Есть тайминг, есть текст – переводи себе и все, всего-то 1500-2200 строчек… А тут по 200 строчек, да еще и вручную все… В общем, ох…
И потому, зная как сложно мне дается это все, Игорь (а за ним и остальные) слегка вспылили в мою защиту (и для того, чтобы я не передумала переводить сериал)… Но я и не думала бросать =) Хотя честно рассматривала вариант переводить сериал в более поздней секции… хотя уже передумала обратно – буду переводить подряд, так надо!
Так что я пытаюсь сказать… сериал действительно не стоит спойлерить, разве что вам очень невтерпеж – тогда я могу все подробно рассказать =) Но быстрее переводить я пока что не могу (сын, семья, работа, лето, гости, дача…), но очень хочу догнать сериал за 4-5 месяцев =) Так что еще сравнительно недолго =) Ждите =)

Цитата:
Сообщение от Hatshepsut Посмотреть сообщение
ну да. хотя казалось бы, там и тут Азия, ан нет...
Вот только что поняла, что тема этого сериала находится в разделе «Другая Азия» =) А на моих индоманских форумах в одноименных разделах находятся китайские, тайские, корейские и прочие фильмы =) Вот она какая большая – эта Азия! И везде – другая =)

Цитата:
Сообщение от Hatshepsut Посмотреть сообщение
да уж, а меня этот ветерок немного улыбнул))) так наивно, так по-индийски
Целомудренность – да, невинность/наивность – никак нет =) Давайте не забывать, что именно в Индии в свое время написали Кама Сутру, и популяция там такая, что нельзя сомневаться, что индийцы знают «как делать детей» =)
С поцелуями на экране дело немного в другом… Это считается не то чтобы пошлостью, но низким трюком. Это в Голливуде герои знакомятся, спят вместе, а потом весь фильм разбираются, был ли у них «просто секс» или это «большая любовь» =) В индийском кино нет никакого «просто», должна быть именно большая любовь, и главные герои должны осознать её сами по себе, не примешивая физиологию и гормоны. Такой уж канон =) Хотя в современном индийском кино есть и поцелуи, и секс, и внебрачные связи – все, как в жизни =) Но они делают упор не на этом, а на том, что большая любовь – прежде всего!
Потому… тактильный этикет в индийском традиционном кино и на телевиденье очень высокий, пытаются воспитывать в зрителях уважение и почитание =) Хотя есть арт-хаус и другая «социальная правда жизни»… Все есть… Это же Индия!

Цитата:
Сообщение от puwistik Посмотреть сообщение
читала что какая актриса уходит из сериала....
Далждит Бханот, актриса, играющая Анджали. Она уходит, потому что её персонаж, мягко говоря, лучше оторвать и выбросить, до того он нервирует поклонников! Но нам все равно будет не хватать Дали, она такое солнышко, что вообще!

Цитата:
Сообщение от Люда Посмотреть сообщение
У меня уже есть мысли поискать переводчиков, что бы помогли Оксане с переводом.
Это очень замечательная мысль! Очень-очень!
  Ответить с цитированием
Старый 15.06.2012, 02:06   #25
Hatshepsut
 
Аватар для Hatshepsut
 
Регистрация: 24.02.2010
Возраст: 39
Сообщений: 2,744
Сказал(а) спасибо: 2,211
Поблагодарили 2,587 раз(а) в 246 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от @ksana Посмотреть сообщение
Целомудренность – да, невинность/наивность – никак нет =) Давайте не забывать, что именно в Индии в свое время написали Кама Сутру...
я про то, что показывают в кино и какой (ну можно сказать) стереотип из этого сложился.
кстати, моя подруга больше любит старое индийское кино (годов, этак 50-80), все-таки, согласитесь, современное кино (во многом) потеряло то очарование невинности и непошлости.

понимаю, что Индия долгое время была колонией Англии, и может, так говорить не совсем верно, но сейчас Индия очень американизирована (почему Америка, просто наиболее пропагандируемый образ жизни) и мне просто грустно это видеть...

меня пугает кол-во серий, если честно, пусть они и короткие, я боюсь, он может слишком затянуться
Hatshepsut вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.06.2012, 06:53   #26
msv24
 
Аватар для msv24
 
Регистрация: 12.07.2009
Сообщений: 8,262
Сказал(а) спасибо: 4,408
Поблагодарили 6,936 раз(а) в 548 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от @ksana Посмотреть сообщение
Так что еще сравнительно недолго =) Ждите =)
Спасибо за такое развернутое объснение.) Думаю этот вопрос снят. Произошло просто недоразумение.
И я вас прекрасно понимаю по поводу перевода этого сериала. Мы точно также переводим сериала Таиланда. Ищем, клеим видео, делаем тайминг и переводим с кусочков с ютуба. Так что эта техника нам отлично знакома. И вообщем-то мы счастливы если найдем перевод на ютубе, потому что с канала ВИКИ переводить просто атас. Наша группа первая начала переводить тайские лакорны. До этого их просто не было в русском переводе. И всё что вы описываете, мы тоже прошли.)

Цитата:
Сообщение от Люда Посмотреть сообщение
А я пока не представляю другую актрису в роли Анджали. Мне эта Анджали так нравится.
Но с другой стороны, пусть лучше ее меняют, чем убивают. Если актриса решила уйти из сериала, значит у неё есть причина. Хотя мне тоже эта Анджали очень нравится.)

А где можно скачать ОСТ к этому сериалу?
msv24 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.06.2012, 16:28   #27
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,931
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,376 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

Кстати, Оксана, там кроме Шьяма еще много поклонников у Кхуши появится? Помню там только одного к которому Арнав ревновал.

Кстати, я тут пришла к мысли, что очень мало натыкающейся Кхуши на полуголого Арнава. Когда Арнав оголяется, я все по инерции жду, что на голый торс Арнава наткнется Кхуши...... А этого ох как мало!!!!!!!!!!!!!!!!!! Так даже не интересно!!!

Последний раз редактировалось Jenetschka; 18.10.2012 в 00:15
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.06.2012, 21:18   #28
@ksana
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Люда Посмотреть сообщение
Кстати, Оксана, там кроме Шьяма еще много поклонников у Кхуши появится? Помню там только одного к которому Арнав ревновал.
По состоянию на сейчас больше нет... Но больше и не надо =) Шьям один чего только стоит! И НК вернулся! (ох, мой Нанд Кишор =) ляпочка!)

Цитата:
Сообщение от Люда Посмотреть сообщение
Кстати, я тут пришла к мысли, что очень мало натыкающейся Кхуши на полуголого Арнава. Когда Арнав оголяется, я все по инерции жду, что на голый торс Арнава наткнется Кхуши...... А этого ох как мало!!!!!!!!!!!!!!!!!! Так даже не интересно!!!
Полуголый Арнав - это еще мелочь... Вот Арнав в белой рубашке... Или Арнав в белой майке с мокрыми волосами... Держите меня семеро, пятеро не удержат!

Цитата:
Сообщение от Люда Посмотреть сообщение
Эт кто?
Тот самый персонаж, к которому Арнав ревновал. Двоюродный брат Акаша. Появится где-то через 80 серий, потом еще черз 60 снова исчезнет, теперь вот снова вернулся =)

"Как назвать эту любовь" - OST
  Ответить с цитированием
Старый 17.06.2012, 13:22   #29
Алена
 
Аватар для Алена
 
Регистрация: 16.12.2010
Возраст: 40
Сообщений: 183
Сказал(а) спасибо: 659
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Ура!!! Мой любимчик НК (после Арнава) вернулся в сериал! Теперь бы еще сам Арнав вернулся и тогда море страсти и горы ревности обеспечены!!!
Алена вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.06.2012, 15:15   #30
@ksana
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Алена Посмотреть сообщение
Ура!!! Мой любимчик НК (после Арнава) вернулся в сериал!
Есть у меня МЯЧТА, что НК узнает обо всем, что Арнав натворил (например, Арнав в припадке отчаяния расскажет) и решит, что он может осчастливить Кхуши, и начнет за ухлестывать и галантничать по полной программе (он умеет!), а Кхуши ему так вежливо скажет, что, мол, мерси за комплиман, но я уже замужем, и буду верна своему мужу до гробовой доски, ибо как он, может, и сложный человек, но он лучший человек из всех, кого она знает... И Арнав это услышит (или ему НК донесет под соусом "какой же ты счастливый засранец! такое золото тебе досталось, а ты с ней так себя ведешь!") и вина его бесконечная просто не будет знать границ!
Это у меня просто мстительная жажда, чтобы Арнав вечно мучался угрызениями совести, и только бы ему ставало полегче, он бы узнавал новый факт о том, как Кхуши о нем и всей его семье заботилась не смотря ни на что... и тогда бы он пытался искупить свою вину... и это был бы такой красивый период!
Цитата:
Сообщение от Алена Посмотреть сообщение
Теперь бы еще сам Арнав вернулся и тогда море страсти и горы ревности обеспечены!!!
22го июня возвращается =) Ждемс! Там такие вкусные спойлеры - и сцена под дождем, и романтические сновидения, и целая полоса извинений и искуплений вины... А потом очередное недоразумение... А что делать? Это же индийский сериал =)
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 03:27.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top