Мужчины моей семьи / Atashinchi no Danshi (Япония, 2009, 11/11 серий) - Страница 4 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • Завершенные проекты по переводу > • J-drama > • Дорамы по 2009 г
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 16.03.2009, 04:54   #1
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,930
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,376 раз(а) в 331 сообщениях
Япония Мужчины моей семьи / Atashinchi no Danshi (Япония, 2009, 11/11 серий)


Мужчины моей семьи
Atashinchi no Danshi

  • Название: アタシんちの男子
  • Title (romaji): Atashinchi no Danshi
  • Жанр: Комедия
  • Канал: Fuji TV
  • Год: 2009

В ролях:Описание:

Отец главной героини сбегает и оставляет ей долг в 100 млн. йен, которые он проиграл. Она вынуждена отдать в залог свой дом и ночевать в таких странных местах, как интернет-кафе. Там она встречает человека, которые предлагает ей заплатить ее долги, если она выйдет за него замуж. Она попадает в очень эксцентричную семейку и довольно быстро с ней сближается.




Переводчик- aetera
Редактор - ♥Tiris

Вложения
Тип файла: rar [alliance]Atashinchi no Danshi ep01-11.rar (220.8 Кб, 1595 просмотров)

Последний раз редактировалось msv24; 03.11.2019 в 15:40
Люда вне форума   Ответить с цитированием
12 пользователя(ей) сказали cпасибо:
msv24 (09.09.2017), Rani (25.11.2016), tiranaoki (26.10.2012)
Старый 15.04.2009, 00:57   #31
Aidzava
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо, новый сезон, открыт почти на всех фронтах, а тайваньские дорамы сейчас интересные выходят?
  Ответить с цитированием
Старый 15.04.2009, 03:11   #32
kobo-chan
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

возвращаясь к теме перевода злосчатного названия дорамы...
можно перевести как "Мужчины моей семьи"- просто и вроде никакого подтекста
ведь (uchi)  также означает "семья"
  Ответить с цитированием
Старый 15.04.2009, 03:23   #33
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,930
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,376 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

О, вот это название мне нравится.
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.04.2009, 11:37   #34
Liatra
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Может все-таки оставим "Брак по рассчету"? На мой взгляд это название определенно лучше звучит.
  Ответить с цитированием
Старый 15.04.2009, 14:20   #35
Aidzava
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Просто, из-за одного слова, похоже на провокацию
Мужчины моей семьи, кто они? если честно, я придерживаюсь мнения, что за частую названия лучше оставлять на языке оригинала, либо на английском, просто когда название переводят дословно, то выходит потом каламбур.
  Ответить с цитированием
Старый 15.04.2009, 14:41   #36
marina
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Давайте подождём выхода нескольких серий. А "Брак по расчёту" пусть остаётся пока просто рабочим названием.
Парни моего дома. Парни моей семьи.
  Ответить с цитированием
Старый 15.04.2009, 15:38   #37
kobo-chan
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Может все-таки оставим "Брак по рассчету"? На мой взгляд это название определенно лучше звучит.
Ха-ха-ха, что значит лучше звучит? У нас ведь задача перевести, а не придумывать новое название

Я еще первую серию не смотрела, поэтому предположения строить глупо. Но дорама вроде не о браке, а о взаимоотношениях, которые только могут возникнуть у двадцатилетней девушки с мальчиками/парнями/мужчинами разных возрастов. У парней там возрастные категории- 12, 17, 22,25,27, 30 и этот мужик,который предложение ей сделал(не знаю сколько ему). Соответственно отношения не только в формате мужчина-женщина...
Короче лучше несколько серий посмотреть, а потом определится с названием...
  Ответить с цитированием
Старый 15.04.2009, 18:04   #38
Akira desu
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

"Мужчины моей семьи" - хорошее название.
  Ответить с цитированием
Старый 20.04.2009, 19:38   #39
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,930
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,376 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

Да, кстати по первой серии я поняла, что название "Мужчины моей семьи" в самый раз. А твое мнение?
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.04.2009, 20:49   #40
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,930
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,376 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

В первый пост добавлены русские субтитры к 1 серии.
Огромное спасибо редактору и переводчику за их нелегкий труд! С релизом вас!
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Теги
♥tiris, aetera, лайв-экшн


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 16:09.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top