Королева Сон Док / The Great Queen Seondeok (Корея, 2009 год) - Страница 2 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • K-drama - корейские дорамы > • По 2010 г
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 28.04.2010, 18:25   #1
Michel Taname
 
Сообщений: n/a
Южная Корея Королева Сон Док / The Great Queen Seondeok (Корея, 2009 год)



Название: 선덕 여왕 (善德女王) / Seonduk Йео Ван / Королева Сондок
Страна: Корея
Девиз: тот, кто защищат людей, будет владеть миром и править долго
Жанр: Исторический, эпоха
Эпизоды: 62
Сеть трансляции: MBC
Период трансляции: 25.05.2009 - 22.12.2009
Эфирное время: Понедельник и Вторник 21:55
Режиссёр: Хон Кён Пак, Гын Хон Ким
Автор сценария: Ким Ен Хен и Парк Санг Yun (박상연)

Ё Вон Ли, Хён Чжон Ко, Е Чжин Пак, Тхэ Ун Ом, Нам Гил Ким, Ю Сон Юн, Син Гу, Ён Хи Со, Гё Джин Ин, Сын Хо Ю, Но Мин Чон, Ун Ин Чон, Киль Кан Ан, Чон Хён Ким (II), Ок Сук Сон, Хо Бин Чон, Ён Чжэ Док Го, Мин Ки Чо, Сон Мо Чон, Е Чжин Им, Мун Сик Ли, Хо Лим, Сун Чжэ Ли, Чон Чоль Пак, Чжи Хён Нам, Се Кён Син, Хён У Ли, Чжон Мин Пэк, Су Чжин Пак, До Бин Пэк, Сан Ук Чу, Чжи Юн Мун, Сон Пиль Кан, Рю Дам, Хё Гын Чжон, Сан Ук Рю, Дон Вон Со, Чжи Бин Пак

Мисиль – тиран, угнетающий Царство Силла. Она уже долгие годы отравляет жизнь населения страны и ее соседям. Великий царь Чинхын, находясь на смертном одре, произнёс пророчество, в котором говорилось: «когда семь звёзд Большой медведицы превратятся в восемь – родится человек, который свергнет тирана». Сама Мисиль не восседает на троне, но так как является очень хорошим манипулятором, своей красотой и исполнением желаний превращает в марионеток любого человека. И вот наступает день пророчества. У семьи монархов рождается двойня девочек, которым предстоит соперничать с Мисиль за власть. Многие обвиняют её в колдовстве, так как семейный рок монаршей семьи продолжается и умирают все мальчики голубой крови. Правителем должен был стать сын Мисиль, но происходит невероятное и на трон восседает первая женщина-правительница – царица Сондок. Она мечтает воссоединить три царства и зажить в мире, но Мисиль не может так просто отказаться от престола.
  Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Lemur (12.10.2015)
Старый 06.06.2010, 22:08   #11
angel
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
21-Окт-09 09:13
Проект заморожен?

Что делать будем?
Думаю Самчжого нак не считает. У них несколько исторических проектов и перевод идёт очень медленно.
Почитала я тут темку.
Дорама в плане перевода не лёгкая, если и брать 5 переводчиков, то нужен хороший редактор готовый ковыряться в каждой детали. И уж точно не новички.
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2010, 21:55   #12
Michel Taname
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

По поводу субтитров и проекта вообще.
Поскольку мною была создана эта тема в связи с предполагаемым запуском проекта "Королева Сон Дук",
считаю нужным сообщить важные новости касательно темы.
Несмотря на то, что samjogo вроде бы и не против параллельных переводов, а лично FengHuangFei любезно дала своё согласие на параллельный перевод, мною было принято решение не запускать этот проект.
То есть рус.сабы не будут делаться ни от имени "Альянса", ни от имени вольных переводчиков на форуме "Альянса".
Принятое решение окончательно и обсуждению не подлежит.

Зато можно совершенно свободно обсуждать сериал с великой королевой в этой теме :)
  Ответить с цитированием
Старый 20.02.2011, 11:46   #13
Orlando
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

блин, а я так надеялся что вы будете переводить этот сериал :(
а то там как было переведено 10 серий, и всё((
Может вы всё таки возьмётесь за перевод этого сериала??
  Ответить с цитированием
Старый 22.02.2011, 11:27   #14
Michel Taname
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Orlando
То, что "там" переводится по одной серии в полгода - это пусть остается на совести Самджого, но... к сожалению,
Цитата:
Принятое решение окончательно и обсуждению не подлежит.
  Ответить с цитированием
Старый 02.03.2011, 11:12   #15
Toka^^
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Я до конца досмотрела по ТВ (правда пропустила несколько серий) В конце Пи Дам дрался до последнего чтобы дойти до Док Ман. Умирая все таки произнес ее имя (хотя имя Королевы нельзя произносить, считается как преступление) Дорама в целом очень понравился, мы с мамой смотрели вместе
.:
(У нас в Казахстане любят показывать исторические корейские дорамы)
Вот мы с мамой можно сказать лучше знаем корейскую историю, чем свою )))) А кто не смотрел советую, очень сильный содержательный исторический. Я до сих пор как вспомню серии, так и сразу приятно на душе, действительно очень сильная и содержательная дорама. Спасибо что мы в этой теме можем обсуждать эту дораму. Я надеюсь что когда нибудь кто нибудь возьмется за перевод, просто очень хочется чтобы пользователи Альянса увидели шедевр! А я в свою очередь, обязательно посмотрю с переводом Альянса. Удачи!
  Ответить с цитированием
Старый 23.10.2011, 23:41   #16
Akberen
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

и я сморела по тв и до конца - только не поняла одно кто такая СонДок? королева? а почему СонДок? по-моему и в начальных сериях и в финале она была и оставалась ДокМан?
нравилась МиШиль - такая шикарная женщина,,, сама роль ПиДама очень интересная и хорошая, только вот к Ким НамГилю у меня "аллергия",,,
Ом ТхеУм - как всегда неподражаем,,,
актриса что играла ДокМан в молодости так похожа на Ли ЁВон - я и не заметила что годы прошли и актеры поменялись - как будто ДокМан оставалась такой, а вместо мальчика Ю ШиЁн появился взрослый мужчина - Ом ТэУм(как-то так),,,
  Ответить с цитированием
Старый 23.10.2011, 23:56   #17
Оридана
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Akberen Посмотреть сообщение
и я сморела по тв и до конца - только не поняла одно кто такая СонДок? королева? а почему СонДок? по-моему и в начальных сериях и в финале она была и оставалась ДокМан?
у них королям дают посмертное имя, которое отличается от имени при рождении (не помню только в каких династиях его давали). Кроме того, имя под которым они восходят на престол тоже другое. Она как была, так и осталась Токман, но как монарх она Йован Сондок.
то же с Чунчху: при рождении он принц Ким Чунчху, а на трон взошел как король Муйоль.

P.S. я специально на википедию лазила и изучала историю. я прям даже прифигела от того, что ВСЕ они реальные исторические личности. Правда Мисиль в жизни была круче - у нее были не только Хаджон и Поджон, но еще и дети от ТРЕХ!!! королей подряд... и это не считая детей от других любовников... шустрая была бабенка ^з^

а из ляпов я только нестыковки по возрасту персонажей и заметила. То ли действительно ляпы, то ли не показали точно кому когда и сколько... но шок от ЧунЧху, когда он ЖЕНИЛСЯ и это при том, что ему по всему выходило лет 5-7, был... и немаленький =_=

Цитата:
Сообщение от Akberen Посмотреть сообщение
, сама роль ПиДама очень интересная и хорошая, только вот к Ким НамГилю у меня "аллергия",,
*закидывает помидорами*
на вкус и цвет фломастеры конечно разные, но КНГ тут просто неподражаем (его мимика в первых его 10 сериях это просто что-то с чем-то!!!)
даже если не будешь любить актера - после такого точно влюбишься (а если ты еще и после Плохого парня к нему неровно дышишь...как я, например)...та что, ничего личного, но я за моего лапуську горой)))))))))
  Ответить с цитированием
Старый 24.10.2011, 00:29   #18
Akberen
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

я писала этим же фломастером - именно в роль, игра, сам герой - мне как раз нра,,, но вот актер не спорю твой ,,, я его не ненавижу, но и не симпатизирую,,, насчет МиШиль - такой шок приподнесла пипец,, если речь была НЕ о всех детях МиШиль потому что это фильм, то о детях его сына вообще молчу, ведь в фильме у его сына было 60 или 70 их не показывали но несколько раз говорили, причем в серьезных разговорах,,,
о возрасте,,, ммм, ляп не ляп незнаю, но этих двоих дядек трудно принять за сыновей этой хрупкой женщины - МиШиль, хех,,,,,,
у одного из сыновей уже был внук - он дедушка, соответственно МиШиль была чьей-то прабабушкой ,,,
  Ответить с цитированием
Старый 23.02.2012, 15:37   #19
lelyk_
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Где были мои глазья, когда я начала смотреть эту дорамку???
думала стандартные 20 серий, в итоге на 20-й все оборвалось и ждать перевода дорамы просто нереально, проект фактически заморожен
а про ляпы: или это я не вкурила, но где-то в серии 9-ой заменили 4-х главных героев, не пойму с какой радости, по сюжету вроде как времени не много прошло.
  Ответить с цитированием
Старый 23.02.2012, 17:50   #20
Akberen
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

не помню в 9 ли серии, но кардинально поменялись актеры как раз через "много лет",,, но там не говорится об этом, я тоже только через 1-2серии врубилась что прошло много времени, а так все недоумевала куда делся мальчишка Ю Ши Он и откуда свалился этот дядька, а то что изменилась гг-иня не сразу заметила т.к. тогда не знала Ли Ё Вон,,,
  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
善德女王, 선덕 여왕, korea, the great queen seondeok, история, королева сон дук


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 01:38.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top