Секрет / Himitsu (Япония, 2010, 9/9 серий) - Страница 2 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • Завершенные проекты по переводу > • J-drama > • Дорамы 2010 - 2011 гг
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 18.02.2011, 09:47   #1
IKis
 
Сообщений: n/a
Япония Секрет / Himitsu (Япония, 2010, 9/9 серий)


Секрет / Himitsu

Страна: Япония
Год: 2010
Продолжительность: 9 серий
Жанр: Мелодрама с элементами мистики

В ролях:
Shida Mirai as Sugita Monami
Sasaki Kuranosuke as Sugita Heisuke
Ishida Hikari as Sugita Naoko
Motokariya Yuika as Hashimoto Taeko
Ryusei Ryo as Soma Haruki
Hayashi Tantan as Kawabe Yurie
Hashimoto Satoshi as Kosaka Yotaro
Ikezu Shoko as Yoshimoto Kazuko
Masu Takeshi as Fujisaki Kazuo
Fukikoshi Mitsuru as Kajikawa Yukihiro
Horiuchi Keiko as Kajikawa Masako
Hinata Nanami as Kajikawa Itsumi

Описание:

У главного героя этой дорамы спокойная счастливая жизнь - стабильная работа, любящая жена, умница-дочка. Но все это меняется в одночасье, когда автобус, на котором его близкие отправились проведать родню, попадает в аварию. Жена умирает, а дочь не приходит в сознание. Но главное потрясение ожидает его впереди - ведь теперь в теле дочери живет душа его жены. Как же жить дальше? Быть может, оставить случившееся в секрете?
В основе дорамы роман Кейго Хигасино. Кроме того, существует одноименный фильм, снятый в 1999 году по этому же сюжету.




Переводчик: CIV
Редактор: IKis
Особая благодарность за помощь переводчику с японского: Airen

Вики: http://wiki.d-addicts.com/Himitsu

Вложения
Тип файла: srt [Alliance]Himitsu ep01.srt (34.2 Кб, 112 просмотров)
Тип файла: rar Himitsu ep02-09.rar (107.2 Кб, 85 просмотров)

Последний раз редактировалось msv24; 19.12.2019 в 09:12
  Ответить с цитированием
Старый 22.02.2011, 02:54   #11
ikusei
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

С релизом! Удачи!
  Ответить с цитированием
Старый 23.02.2011, 02:58   #12
Butterfly
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

:22sv:
Я так рада, что взялись переводить)) Большое вам спасибо))
  Ответить с цитированием
Старый 14.04.2011, 23:47   #13
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,930
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,376 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

В первый пост добавлены русские субтитры к 2-9 серии.
Перевод дорамы завершен.
Огромное спасибо редактору и переводчику за их нелегкий труд!

Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.04.2011, 09:56   #14
Dauphin
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо! Теперь только выбрать время посмотреть...
  Ответить с цитированием
Старый 15.04.2011, 12:49   #15
Somoon
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо за работу! С завершением!
  Ответить с цитированием
Старый 15.04.2011, 20:17   #16
tiranaoki
 
Аватар для tiranaoki
 
Регистрация: 22.06.2010
Возраст: 35
Сообщений: 1,257
Сказал(а) спасибо: 132
Поблагодарили 1,229 раз(а) в 72 сообщениях
По умолчанию

С завершением!!!
:d94a88116429:
tiranaoki вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.04.2011, 21:40   #17
Блондинк@
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

:22sv:
Спасибо за перевод!
С завершением работы!
  Ответить с цитированием
Старый 17.07.2011, 21:40   #18
Dauphin
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Ну вот и досмотрел. Сплошное расстройство. Поскольку я видел фильм, то уже все "секреты" знал наперед, так что интриги для меня никакой не было. Однако же с первого эпизода нарисовались побочные ветви сюжета, которых в фильме не было. И я до последнего надеялся, что вот какую-нибудь из этих линий разовьют, и сделают хороший финал... Полный облом. Все перспективные линии жестоко обрубили, и в итоге выкрутили в точности такой же финал, как и в фильме (там это хоть как-то логично из сюжета выплывало, а тут бац! - ни к селу ни к городу). Я в печали...
  Ответить с цитированием
Старый 18.07.2011, 10:41   #19
CIV
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

О! Так вот откуда этот несуразный финал! А я все думала, с чего такая странность, а оказывается, по фильму)). И да, согласна, было очень много перспективных линий, которые просились к развитию - и жаль, что пресеклись, так и не продолжившись. Но мне, не видевшей фильма, сериал в принципе пошел неплохо, удивив разве что, как уже и сказала, диковастеньким финалом.
  Ответить с цитированием
Старый 18.07.2011, 14:57   #20
Dauphin
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Лена, ну финал такой наверное все же не по фильму, а по новелле Хигашино Кейго, которая в основе сценария... И да, наверное если бы я не видел фильма, мне бы эта дорама понравилась (только финал вот нехороший). Фильм мне понравился больше, просто потому что он короче, там не было всех этих размусоливаний и побочных линий, и сюжет довольно четко и логично на этот самый финал выходил.
Спойлер, только для тех кто уже все посмотрел:
Во-первых, в фильме не было симпатичного мальчика-одноклассника (хороший мальчик, он правда был влюблен, а его просто кинули, обидно-то как). В фильме эта сцена с тайными свиданиями, ревностью и подслушиванием была, когда Наоко уже в университете училась, и к ней студент-семпай клеился. Так там Наоко к нему никаких чувств не испытывала, она на свидание шла именно чтобы ему отказать, а тайком от Хейске, чтобы не причинять тому боль. В сериале ситуация далеко не такая однозначная, Наоко явно не была равнодушна к этому мальчику, вот и подарок ему несла, но не отдала, и так нехорошо все закончилось...
И во-вторых, жена водителя. В фильме ее просто не было, и на собрание пострадавших с извинениями пришел его сын. Именно там, на собрании, Наоко с ним познакомилась, и потом на протяжении следующих лет они много раз встречались, постепенно раскрывая его историю и сближаясь. Поэтому финал фильма не выглядит так надумано, как в сериале, где они в предпоследнем эпизоде только познакомились, а в следующем уже поженились. Кстати еще тот человек, у которого погибли дети-близнецы (только в фильме у него были мальчики, а не девочки) - в фильме его линия была лучше раскрыта, а тут он поугрожал немного и растворился в никуда...
Так вот, когда на собрании вместо сына появилась жена водителя, при том что Наоко на собрании вообще не присутствовала, я решил что эту линию отзеркалили, и в финале нас ждет вторая свадьба. По фильму я знал, что с учительницей Хейске ничего не обломится, и решил, что вот она, ему пара... Но в середине дорамы меня ждал еще один удар. Бедняга Хейске, вот кто пострадал больше всех.
Ну и еще в фильме как-то лучше раскрыта тема переселения душ, то есть этому уделено больше внимания, а тут только в первой серии чуток поговорили об этом, а дальше всё, как будто это само собой разумеющаяся вещь.
Это что касается сюжета, а вот насчет актерской игры. За главгероя ничего не скажу, но вот героиня... Мне вообще нравится Шида Мираи, но тут должен сказать, что Хиросуэ Рёко в этой роли смотрится на порядок убедительнее, чем Шида.
  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
civ, ikis, папины_дочки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 11:39.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top