Что лучше: сабы или озвучка? - Страница 2 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • Общие вопросы
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

• Общие вопросы Обсуждения общих вопросов, а также поиск сабов, dorama, live-action, азиатских фильмов, OSTов к дораме, клипов и другое





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 18.01.2009, 11:08   #11
DestR84
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Субтитры. Азиатские сериалы я готов смотреть только с субтитрами и никак иначе. Потому что в оригинальных голосах и интонациях героев вся соль.
  Ответить с цитированием
Старый 18.01.2009, 11:33   #12
Desperados
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Мне нравится смотреть с субтитрами, но ради интереса я бы посмотрела и с хорошим русским дубляжем. Просто, если озвучка хорошая (как например в фильмах, которые идут в прокат кинотеатров), то и смотреть одно удовольствие. Но вряд ли кто-то раскошелится на такой перевод.
  Ответить с цитированием
Старый 18.01.2009, 13:44   #13
Etsu
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

только субтитры, причем не только в азиатских вещах, при професииональном дуляже даже, многое теряеться, и влияет на смысл, хотя конечно я незнаю не японского не корейского ни китайского и немогу сто процентов сказать что тут такая ситуация, но вот с такими фильмами как Последний самурай или вот даже Мститель или еще куча где дубляж искажает немного смысл сказанного, ну и опять таки приятно слышать голос любимого актера.
  Ответить с цитированием
Старый 18.01.2009, 14:03   #14
Zamoro4ka
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

предпочитаю конечно субтитры , но если перевод приятен слуху и не портит смысл фильма , то почему бы и нет .
  Ответить с цитированием
Старый 21.01.2009, 17:22   #15
HaiNeko
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

я считаю, что субтитры - это лучший перевод,в частности, для дорамy6kiu,l
  Ответить с цитированием
Старый 31.01.2009, 04:54   #16
Roika
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Раньше любила с озвучкой (полнометражки), но когда стала дорамы смотреть озвучка убивает. От наших гнусавиков просто все желание теряется что-то смотреть дольше 10 минут. Я за сабы! А если за озвучку, то качественную!
  Ответить с цитированием
Старый 31.01.2009, 11:40   #17
Utari
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

мне вот тоже субтитры больше нравятся. Что в дорамах, что в аниме. Не доросли ещё наши отечественные сею, чтобы нормально озвучивать, к тому же озвучка заглушивает изначально заложеные паузы и другие прелесьи отригинальной озвучки, которые помогают прочувствовать, как-то подчеркивают какой-то момент...озвучка это всё убирает. В аниме, то вообще ужас твориться..либо монотонный противный голос какой-то тёткИ, либо мужика с прищепкой, либо там перевод такой, что ничего не слышно ни из оригинальной ни из "хамской" озвучки. Либо же, сериалы вообще озвучивают на уровне диснеевских мультиков о Чипе и Деиле (когда увидела слеерсов с такой озвучкой, где лина говорит тоненьким прижатым писклявым голосом, при чем используя речевой оборот пятилетнего ребенка...сериал сразу стал просто примитивным и неинтересным..выдержала я этого дела 4 минуты..)
  Ответить с цитированием
Старый 31.01.2009, 23:50   #18
Золушка
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

субтитры..
изначально было трудно,но я привыкла быстро читать и легче чужой язык учить)
  Ответить с цитированием
Старый 01.02.2009, 00:01   #19
LINDA_
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Не знаю как насчет выучить
но поначалу тяжко было с субтитрами
А теперь приноровилась
можно и смотреть и читать и чайкакава пить
а в последнее время даже умудряюсь одновременно документы просматривать
Так что субтитры форева)))
Я их уже даже в американских фильмах ищу...по привычке...хе..
  Ответить с цитированием
Старый 01.02.2009, 00:06   #20
Zamoro4ka
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

а у меня сабы сразу легко пошли .. сначало тоже их игнорировала , думала не смогу .
но когда сильно захотелось спешл аниме = Air = посмотреть , скачала .. и нормально , теперь только с сабами и смотрю все .
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 20:54.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top