Уроки. Работа с таймингом в программе Aegisub. - Страница 8 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • В помощь фансаберам
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 30.03.2022, 20:18   #71
p4sc4l
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Тайминги, где нужно сделать диалоги: 007.82 - 009.78; 024.30 - 025.86.
Вложения
Тип файла: ass Martin Mystery - RETURN OF THE IMAGINARY FRIEND - FULL EPISODE.ass (27.7 Кб, 1 просмотров)
  Ответить с цитированием
Старый 30.03.2022, 20:29   #72
Talya Stern
 
Аватар для Talya Stern
 
Регистрация: 23.05.2018
Адрес: Ярославль
Возраст: 35
Сообщений: 1,964
Сказал(а) спасибо: 469
Поблагодарили 197 раз(а) в 16 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от p4sc4l Посмотреть сообщение
Тайминги, где нужно сделать диалоги: 007.82 - 009.78; 024.30 - 025.86.
Я верно поняла? Вот эти два диалога?
- Мартин!
- Диана!

- Диана призрак.
- Идём.

Ну, как бы сделала)) Правда есть сильное ощущение, что вы ради этих диалогов слишком сильно заморочились с таймом.
Вложения
Тип файла: ass Martin Mystery - RETURN OF THE IMAGINARY FRIEND - FULL EPISODE.ass (27.8 Кб, 1 просмотров)
Talya Stern вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.03.2022, 20:35   #73
p4sc4l
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Talya Stern Посмотреть сообщение
Я верно поняла? Вот эти два диалога?
- Мартин!
- Диана!

- Диана призрак.
- Идём.

Ну, как бы сделала)) Правда есть сильное ощущение, что вы ради этих диалогов слишком сильно заморочились с таймом.
Вау! Огромное вам спасибо! Вы лучшая!

Я полагаю, что, если у меня будет надобность такое провернуть, надо сделать такие же теги, как вы?

Ну, есть немного.)
  Ответить с цитированием
Старый 30.03.2022, 20:41   #74
Talya Stern
 
Аватар для Talya Stern
 
Регистрация: 23.05.2018
Адрес: Ярославль
Возраст: 35
Сообщений: 1,964
Сказал(а) спасибо: 469
Поблагодарили 197 раз(а) в 16 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от p4sc4l Посмотреть сообщение
Я полагаю, что если у меня будет надобность такое провернуть, надо сделать, как вы?
Да, делайте по тому же принципу.
Диалог дублируете, в первом ставите тег задержки - {\alphaHFF}, во втором не надо.
Тайм первого диалога заканчивается на первой реплике, с этого момента начинается тайм второго. Enjoy))
2022-03-30-19-38-50-Martin-Mystery-RETURN-OF-THE-IMAGINARY-FRIEND-FULL-EPISODE-ass-Aegisub-3-2
Talya Stern вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.04.2022, 00:09   #75
p4sc4l
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Здравствуйте. Не подскажите есть ли в Aegisub возможность "последовательного появления" субтитров? Например, идет отсчет: 3.. 2.. 1... Но каждая цифра появляется последовательно: сначала 3 (она не исчезает), потом 2 (тоже стоит) и т.д.

Знаю, что очень тупо расписал. Просто хотел, чтобы меня поняли.
  Ответить с цитированием
Старый 02.04.2022, 00:12   #76
Talya Stern
 
Аватар для Talya Stern
 
Регистрация: 23.05.2018
Адрес: Ярославль
Возраст: 35
Сообщений: 1,964
Сказал(а) спасибо: 469
Поблагодарили 197 раз(а) в 16 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от p4sc4l Посмотреть сообщение
Здравствуйте. Не подскажите есть ли в Aegisub возможность "последовательного появления" субтитров? Например, идет отсчет: 3.. 2.. 1... Но каждая цифра появляется последовательно: сначала 3 (она не исчезает), потом 2 (тоже стоит) и т.д.

Знаю, что очень тупо расписал. Просто хотел, чтобы меня поняли.
Дык, в каждом последующем титре прописывайте все предыдущие:
3
3 2
3 2 1
По тайму: начало нового титра = окончанию предыдущего, чтобы не мигали.
Talya Stern вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.04.2022, 00:17   #77
p4sc4l
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А не будет такого, что они в 2-х строках появятся?
  Ответить с цитированием
Старый 02.04.2022, 00:22   #78
p4sc4l
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Talya Stern Посмотреть сообщение
Дык, в каждом последующем титре прописывайте все предыдущие:
3
3 2
3 2 1
По тайму: начало нового титра = окончанию предыдущего, чтобы не мигали.
"начало нового титра = окончанию предыдущего, чтобы не мигали."- сделать не вариант. У меня там паузы. И получается, что мигает, как вы и говорили.

Пы.сы. получилось.

Talya Stern, большое вам спасибо.
  Ответить с цитированием
Старый 02.04.2022, 13:01   #79
aversa
 
Аватар для aversa
 
Регистрация: 11.08.2010
Сообщений: 4,743
Сказал(а) спасибо: 182
Поблагодарили 2,718 раз(а) в 258 сообщениях
По умолчанию

В Aegisub можно сделать практически все: текст может вращаться, двигаться, всяко разно появляться, окрашиваться, там даже картинки можно анимировать. У программы огромные возможности. Если интересно, можете посмотреть клипы наших тайпсеттеров, они оформляют нашим музыкальным переводчикам https://vk.com/alliancecasket
aversa вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.04.2022, 21:23   #80
p4sc4l
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Добрый вечер. Не подскажите, как сделать хардсаб субтитров (.ass) в MP4 файл?
  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
xiao mei


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 23:28.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top