Вопрошалка - Страница 123 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • В помощь фансаберам
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны



Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 22.10.2008, 01:38   #1
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 47
Сообщений: 6,615
Сказал(а) спасибо: 125
Поблагодарили 3,121 раз(а) в 326 сообщениях
Хорошо Вопрошалка

Общие разговоры о всех тонкостях и нюансах переводов и редактировании дорам

У нас есть тема где ВИПы задают вопросы, возникающие в процессе перевода. Как оказалось, новичков мы этим обошли, так что исправляем это упущение.

Уважаемые новички, готовы выслушать ваши вопросы по переводу.

Уважаемые ВИПы, не зажимаем знания!))) Делимся информацией)))

Последний раз редактировалось aka_Mia Yan; 18.09.2012 в 15:23
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.10.2018, 20:33   #1221
Strunidushi


 
Аватар для Strunidushi
 
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,031
Сказал(а) спасибо: 357
Поблагодарили 93 раз(а) в 9 сообщениях
По умолчанию

Дорогие наши любители аниме, помогите плиз, спасите наши головушки.
Наша Акико из "Блюза Мачехи и падчерицы" в качестве рекламного хода использовала героев аниме. С первыми персонажами разобрались почти - Pretty Cure (https://ru.wikipedia.org/wiki/Pretty_Cure), у нас правда почему-то в этой серии они Petite Cure! Перевели их как Мылышки Кюа.
И теперь барабанная дробь... Акико упоминает Могутана, нашли, что это из аниме "Подмастерье Бога: Секрет Кокотамы".
Вопрос: Эти два аниме как-то связаны? Потому что шоу она назвала "Say Mogu! Petite Cure!" Или в "Малышках" тоже есть какой-то Могутан??? оО


Вот японский саб на всякий случай::
モグっと!プチキュア! - название шоу.

И строчки, в которых должно всё это объясняться:

24
00:01:26,614 --> 00:01:29,617
「モグっと!プチキュア!」ショー
があるのです


51
00:02:56,637 --> 00:03:00,241
プチキュアには魔法の力がありますので

52
00:03:00,241 --> 00:03:02,910
何だい あんた それ!

53
00:03:02,910 --> 00:03:06,580
モグっと!プチキュア!の
マスコットであるモグたんです
Strunidushi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.10.2018, 21:21   #1222
Opium
 
Аватар для Opium
 
Регистрация: 29.08.2010
Адрес: Здравый смысл приходит благодаря опыту, а опыт приходит благодаря отсутствию здравого смысла.
Возраст: 42
Сообщений: 413
Сказал(а) спасибо: 151
Поблагодарили 3 раз(а) в 1 сообщении
По умолчанию

добрый день/вечер. очень нужна помощь. нет ансаба на целый кусок серии. кто знает корейский помогите. сделайте нам перевод.
видео https://yadi.sk/i/diU6sjh2uD-bmQ
sub https://yadi.sk/d/sM1WIFylolrKCw
Opium вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.10.2018, 18:48   #1223
Plappi
 
Аватар для Plappi
 
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 7,582
Сказал(а) спасибо: 249
Поблагодарили 5,431 раз(а) в 311 сообщениях
По умолчанию

Помогите, пожалуйста, с китайским.
Есть сабы на китайском, русккком и английском. Но тайминг с китайским не совпадает. А я на глаз не могу разбить китайский ((( Кто может сегодня-завтра помочь? Ролик на 6 мин, 100+ строк.

апд. я разбила, кто б за мной проверил?

Последний раз редактировалось Plappi; 21.10.2018 в 19:37
Plappi вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 22:21.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot





Page top