Набор в группу "Координаторы". - Страница 4 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • Вопросы работы форума > • История нашего форума
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Закрытая тема
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 06.07.2010, 20:02   #1
Отрава
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Набор в группу "Координаторы".

Здравствуйте, уважаемые. В этой теме прошу отписаться тех, кому срочно нужны координаторы, и тех, кто желает заняться этой деятельностью.

Кратко об обязанностях координатора- рулевой всего процесса, от перевода до релиза. Особенно важна его роль в тех проектах, где есть несколько переводчиков, таймингер и тайпсетер. Через него идет обмен информацией между переводчиками и редактором. Так же, координатор обязан следить за сроками исполнения заданий. В случает пропажи редактора или переводчика (и такое бывает, что греха таить), должен либо немедленно поставить в известность администрацию ФСГ, либо самостоятельно найти замену.

КООРДИНАТОР НЕ МОЖЕТ БЫТЬ НИ ПЕРЕВОДЧИКОМ, НИ РЕДАКТОРОМ, НИ КЕМ ЛИБО ЕЩЕ В СВОЕМ ПРОЕКТЕ. ТОЛЬКО ОРГАНИЗАТОРОМ!!!

Вот так, коротенько.

Особо остроумных прошу тут не пытаться упражняться в находчивости. Посты, не имеющие отношения к данной тематике, буду резать самым беспощадным образом... возможно вместе с их авторами.
Если что-то непонятно, задавайте вопросы.
кандидаты в координаторы:

Рия (координатор в проектах:
Несчастливый год невесты/Hanayome wa Yakudoshi
Рондо
кОсэн
Остров Рури
Полный порядок (фильм))

Kim ( координатор в проектах:
Фильмы (Азия):

Песочные часы
Мужчина, который был суперменом.

Дорамы (Корея):
К успеху с улыбкой
Мечта
Море амбиций
Невинный возраст)

Эльри (координатор в проектах:
Текущие:
Смелости - ДА!
Панда-люди
Будущие:
Злой дух
Солнечный Кэньдин
Death Girl

Mill (координатор в проектах:
Друг, это наша с тобой легенда

Butterfly (координатор проектов:
Стиль
Сладкие отношения)

Moka (координатор в проектах:
Нанако и Нанао
Неприкасаемая
Женщина-гора, женщина-стена
Отражения желаний

Marissa координатор в проектах:
Мой принц

Nicka16 (координатор в проектах:
Фортепьяно
Туфельки для Золушки
Школьный учитель
Любовь 2000.

Gollum ( координатор в проектах:
Зеленый лес, мой дом
Счастливчики



И в который раз напоминаю-координатор работает не с сабами, а с ЛЮДЬМИ! Никаких проверяющих функций у него нет. Никаких "бет за бетами".

Последний раз редактировалось Отрава; 09.07.2010 в 03:06
 
Старый 06.07.2010, 22:57   #31
Отрава
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Машур, фиг тебе а не координатор. Ты редактор, вот и редактируй.

Za-za, я тоже этого добиваюсь. Координатор- это не занятый ни переводами, ни редактурой, ни чем либо еще.ТОЛЬКО организатор. И всё.
 
Старый 06.07.2010, 22:59   #32
Zamoro4ka
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

хэй... а какого лешего мой Мастер указан ?
вроде как с Шефом говорили , что она его берет на время / под присмотр / , пока я комп не верну .
или Вы меня уже проектов лишаете ?
 
Старый 06.07.2010, 23:00   #33
Za-za
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Отрава, тогда, предлагаю, это нужно оговорить еще в первом посте, чтобы не было потом таких вот недоразумений
 
Старый 06.07.2010, 23:01   #34
Отрава
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от SimusiK Посмотреть сообщение
Я сам себе редактор и координатор...))
Принцесса Чжа Мен Го
Король Выпечки Ким Так Гу
и фильмец один в будущих...

Но у меня на каждый проект по 1му переводчику... только на Тхамне у меня их 2... и то, все через Люду на форум потом попадает))
Сима, а смысл тогда брать в эти проекты координатора? Первый пост читала? Там я русским языком написала, в каких проектах координатор просто необходим. Но это не значит что он нужен во ВСЕХ.

Za-za , ну как мне еще написать, чтобы понятно было ВСЕМ? Большими красными буквами? Хорошо, я напишу...
 
Старый 06.07.2010, 23:05   #35
Za-za
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

ну, не обязательно "Большими красными буквами",
просто указать, что координатор - это не редактор и не переводчик,
ну, это уже мелочи на самом деле
 
Старый 06.07.2010, 23:08   #36
Отрава
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Уже)) теперь вроде вопросов ни у кого быть не должно))) надеюсь)
 
Старый 06.07.2010, 23:09   #37
Zamoro4ka
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

а чего меня игнорируют ? или я туплю ...
 
Старый 06.07.2010, 23:22   #38
Mashur-Jusup
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Отрава Посмотреть сообщение
Машур, фиг тебе а не координатор. Ты редактор, вот и редактируй.
Так мне теперь координатора искать?!


А он вам нужен?
 
Старый 06.07.2010, 23:24   #39
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,930
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,378 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Zamoro4ka Посмотреть сообщение
а чего меня игнорируют ? или я туплю ...
Аня ты прости меня конечно... но кто последнее время занимался Мастером? Кто искал переводчиков? Кто списывался с ними? Проект стоял почти полгода. И о том что я беру его временно вообще разговора не было. Я тебя до этого столько раз трясла, а ты даже не поговорив со мной отправила его в замороженные. Извини, но проектом ты вообще не занималась. Или ты считаешь раз у тебя проблемы с компом то проект в заморозку? А как твои проблемы с компом связаны с переводчиками?
Люда вне форума  
Старый 06.07.2010, 23:26   #40
Enmik
 
Аватар для Enmik
 
Регистрация: 31.03.2010
Сообщений: 3,617
Сказал(а) спасибо: 61
Поблагодарили 59 раз(а) в 15 сообщениях
По умолчанию

привет всем,хочу проект От судьбы не убежишь, больно смотреть на ошибки разных переводчиков.Ответьте в личку плиз!

Координатор- не бета, ошибки не правит.
Enmik вне форума  
Закрытая тема


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 03:13.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top