Старый 22.10.2008, 01:38   #1
Люда
 
Аватар для Люда

 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 47
Сообщений: 6,623
Хорошо Вопрошалка

Общие разговоры о всех тонкостях и нюансах переводов и редактировании дорам

У нас есть тема где ВИПы задают вопросы, возникающие в процессе перевода. Как оказалось, новичков мы этим обошли, так что исправляем это упущение.

Уважаемые новички, готовы выслушать ваши вопросы по переводу.

Уважаемые ВИПы, не зажимаем знания!))) Делимся информацией)))

Последний раз редактировалось aka_Mia Yan; 18.09.2012 в 15:23.
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.10.2017, 22:41   #1191
Cale

 
Аватар для Cale

 
Регистрация: 17.11.2011
Сообщений: 2,903
По умолчанию

Не знаю, где спросить)

Ребят, кто-нибудь пользуется приложением V-Live Broadcasting App? Интересно, но меня напрягают требования перед инсталляцией предоставить доступ буквально к каждому твоему шагу... Зачем это нужно О_о

"Уважаемые ВИПы, не зажимаем знания!))) Делимся информацией)))"
Cale вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.10.2017, 23:28   #1192
Plappi
 
Аватар для Plappi

 
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 7,267
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Cale Посмотреть сообщение
Не знаю, где спросить)

Ребят, кто-нибудь пользуется приложением V-Live Broadcasting App? Интересно, но меня напрягают требования перед инсталляцией предоставить доступ буквально к каждому твоему шагу... Зачем это нужно О_о

"Уважаемые ВИПы, не зажимаем знания!))) Делимся информацией)))"
Я пробовала ставить, но доступ к просмотру для России закрыт.
Plappi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2017, 02:29   #1193
Cale

 
Аватар для Cale

 
Регистрация: 17.11.2011
Сообщений: 2,903
По умолчанию

Все-таки установила. Работает исправно. Уж не знаю, зависит ли от государства) Но все равно удалила. Не нравится мне их политика.
Cale вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.01.2018, 21:20   #1194
Yulifox

 
Аватар для Yulifox

 
Регистрация: 13.02.2017
Адрес: г. Ржев
Возраст: 34
Сообщений: 29
По умолчанию

Здравствуйте! Меня уже давно мучает вопрос о воинском (полицейском) приветствии в дорамах. В ансабе оно представлено словом
"Loyalty!", что переводится как "лояльность; верность; преданность". Обычно все ФСГ переводят этот возглас, как "Честь имею!". Но этой фразой уже лет сто как не пользуются, а если и произносят, то при уходе, выражая презрение к собеседнику. Залезла я в "Строевой устав ВС РФ" (который распространяется у нас и на органы внутренних дел) и не нашла никаких возгласов, кроме козыряния или порядка представления младшего старшему. Но всё же в армии имеются дежурные фразы, типа: Смирно!-Вольно! Здравия желаю! Рад стараться! Служу Отечеству (Отчизне)! Верой и правдой! (тоже устаревшая, но по смыслу близкая к ансабу). Не думаю, что можно полностью отказаться от "Честь имею!", но, надеюсь, сможем поразбавить речь наших героев. Если есть какие-нибудь соображения на сей счёт, то, пожалуйста, поделитесь.
Yulifox вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.01.2018, 21:34   #1195
Jay


Координатор новичков
 
Аватар для Jay

 
Регистрация: 20.02.2011
Адрес: Одесса
Сообщений: 2,031
По умолчанию

Ахха, я тем же самым страдала, когда "Роман с риском для жизни" редачила.

Лучше запости это сюда, а то тут потеряется.
Jay вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 2 (пользователей: 0 , гостей: 2)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 04:14.






Distributed By: Admin Fusion.com
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot