Транскриптор корейских имен - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • В помощь фансаберам > • Полезная информация на все вкусы
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Prev Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Next
Старый 17.07.2011, 00:36   #1
Xiao Mei
 
Аватар для Xiao Mei
 
Регистрация: 21.08.2010
Адрес: г. Казань VS Москва
Сообщений: 3,389
Сказал(а) спасибо: 60
Поблагодарили 286 раз(а) в 28 сообщениях
Южная Корея Транскриптор корейских имен

Тэкс. Думаю Эльри не будет возражать. Сделала под её программку базу корейских имен на основе базы сайта http://vestnik.tripod.com
И побуквенную систему Концевича добавила.
При разночтениях выводится один вариант, но в списке есть несколько. Комментарии, предложения и замечания принимаются в личку.

Устанавливаете транскриптор тайваньских имен.
В C:\Program Files\CNameTranscriptor
меняете файл NamesData.mdb на этот
Xiao Mei вне форума   Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Hatshepsut (20.11.2013), kazreti (28.03.2017)
 


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 01:22.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top