Наоко / Naoko (Япония, 2008, фильм) - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • Завершенные проекты по переводу > • Азиатские фильмы > • J-movie
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 17.03.2009, 06:04   #1
Vikara
 
Сообщений: n/a
Япония Наоко / Naoko (Япония, 2008, фильм)


Наоко

Год: 2008
Страна: Япония
Режиссер: Томоюки Фурумая
Продолжительность: 120 мин

В ролях:

* Дзюри Уено
* Харума Миура
* Коу Аяно
* Токио Эмото
* Нанами Фуджимото
* Казухито Фукава
* Ямато Игараши
* Шун Канеко
* Кен Митсуйши

В 12 лет Наоко (Дзюри Уено) приезжает с родителями на остров для лечения. Там она встречает Юске (Миура Харума), талантливого бегуна, и очаровывается им.
Направляясь в порт, девочка падает с рыбацкой лодки, капитан которой – отец Юске – погибает, пытаясь спасти её. Сам же Юске опустошен и винит Наоко в смерти отца.
Воспоминания о Юске не оставляют Наоко, и спустя шесть лет они снова встречаются на школьных соревнованиях. Теперь Юске – элитный бегун с хорошими перспективами. Несмотря на его возмущение, Наоко становится менеджером команды Юске, которая готовится к марафону.


Координатор проекта: Vikara
Переводчик: Liatra
Редактор: Vikara

* За английские субтитры спасибо calpis37
**разрешение на перевод получено




Скачать видео ТУТ
Скачать видео 720 ТУТ


Большая просьба без нашего разрешения НИГДЕ не выкладывать наши субтитры!

Вложения
Тип файла: ass [alliance]Naoko.ass (106.4 Кб, 480 просмотров)

Последний раз редактировалось aversa; 19.06.2018 в 17:16
  Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Carapych (29.01.2013)
Старый 14.04.2009, 03:44   #2
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,931
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,376 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

Перевод фильма завершен. Русские субтитры в первом посте.
Огромное спасибо редактору и переводчику за их нелегкий труд!
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.07.2009, 23:44   #3
Б@раб@шк@=
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Liatra, Vikara! Спасибо большое за перевод!! Мне оооооочень понравился этот фильм)))

Впечатления:
1) Всегда задавалась вопросом.....Почему создатели фильма назвали его Наоко? Почему не Юске??? Его имя там звучало гораздо чаще)))))

2) И где Миура так загорел? Наверное пока бегал....

3) Я по своей натуре большой болельщик, поэтому последние пол часа фильма получала особенное удовольствыие))) И ещё.... Этот бегун, которого таки победил Юске.... Его по фильму звали Син Курода. Такой неприятный типчик... Когда болельщики выкрикивали его имя, мне всегда слышалось Сын Урода))) Поэтому даже когда Юске проигрывал, мне не было особенно грустно))

4) И вправду, когда он бежит на него хочется смотреть и смотреть...

Итог: мне ещё долго будут сниться ноги Миуры!
  Ответить с цитированием
Старый 15.04.2010, 22:48   #4
TomoAme
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Хороший фильм! БОЛЬШОЕ СПАСИБО за перевод!!!
  Ответить с цитированием
Старый 10.10.2010, 18:41   #5
NaKahaRa
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Хороший фильм!!)))) Харума как всегда прекрасен)))))
Спасибо большое за перевод))
  Ответить с цитированием
Старый 22.11.2010, 13:39   #6
AiYamaneko
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

очень понравился фильм, аригато
  Ответить с цитированием
Старый 18.12.2010, 17:17   #7
Miva
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Cпасибо за перевод!
Какая же Прекрасная дорама Командная борьба, конец ащще...искренне болела за каждого из участников марафона)
  Ответить с цитированием
Старый 25.09.2012, 12:06   #8
elena2310
 
Аватар для elena2310
 
Регистрация: 15.04.2010
Адрес: г. Одесса
Сообщений: 1,133
Сказал(а) спасибо: 312
Поблагодарили 340 раз(а) в 24 сообщениях
По умолчанию

У кого есть возможность, залейте пожалуйста видео на какой-нибудь файлообменник. Спасибо
elena2310 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.01.2013, 04:50   #9
Nicka

Почему умер, я не давала такого распоряже...
 
Аватар для Nicka
 
Регистрация: 21.02.2012
Адрес: Круглосуточно на работе T_T
Возраст: 34
Сообщений: 4,911
Сказал(а) спасибо: 569
Поблагодарили 57 раз(а) в 8 сообщениях
По умолчанию

На DORAMALAND.ORG создана раздача
Nicka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.07.2018, 19:47   #10
aversa
 
Аватар для aversa
 
Регистрация: 11.08.2010
Сообщений: 4,728
Сказал(а) спасибо: 182
Поблагодарили 2,717 раз(а) в 258 сообщениях
По умолчанию

Какой вдохновенный фильм, и почему я так долго до него не добиралась.
И вроде история простая, но все так снято, все персонажи на своем месте. И вроде думаешь, что вся история для двоих главных героев, но нет, каждому уделили внимание, каждый стал частью большого двухчасового пазла. Когда они бежали марафон, мне кажется, я на реальных соревнованиях меньше болею и переживаю - эти 30 минут были безумно волнительными.
Ну и Миура... как он бежит, сплошная эстетика. Не сразу признала в его соперника Аяно Го

Спасибо большое команде за перевод, за удовольствие от просмотра, за грусть, что не так часто на такое наталкиваешься и за радость, что все же карты сложились, и фильм дошел до тебя.

зы: меня даже подбивает на какие-то действия, поставить цель и выполнить ее
aversa вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Теги
liatra, vikara, драма, дружба, спорт, школа


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 02:30.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top