От благодарных зрителей - Страница 55 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • Вопросы работы фансаб группы
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 11.03.2009, 14:18   #1
Ante
 
Сообщений: n/a
Важное От благодарных зрителей

Хочу выразить огромную благодарность фансаб-группе Альянс , всем кто делает субтитры к нашей любой Dorame.
Особая благодарность за скорость появления субтитров. И за качество тоже.
От человека, для которого единственный понятный язык это русский, вы просто спасители.


Уважаемые зрители!
Ваши слова благодарности очень приятно читать и в данной теме и в темах рабочих проектов.
Но...
Убедительно прошу вас адресовать вашу благодарность не только кому-то одному, а всей команде, работающей над проектом.
С уважением, супермодератор Лариса.

Последний раз редактировалось Лариса; 02.09.2010 в 09:34
  Ответить с цитированием
Старый 10.11.2011, 09:18   #541
irsone4ka
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

спасибо девочки за такую отличную работу!!!
всегда ваши переводы смотрю с удовольствием)))
  Ответить с цитированием
Старый 11.11.2011, 19:06   #542
A.Kori
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Дорогая наша ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС!!!!
Огромное СПАСИБО за ваш нелегкий труд!!!

Как здорово, что вы у нас есть!!!!

:ac47e16b1c680:
  Ответить с цитированием
Старый 11.11.2011, 23:43   #543
Unni
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

спасибо вам за такую огромную работу)очень рада ,что есть такая группа ,где есть возможность изучения азиатской культуры)продолжайте в том же духе!)FIGHTING^^
  Ответить с цитированием
Старый 13.11.2011, 13:14   #544
LEDYsOK
 
Сообщений: n/a
Хорошо Большое спасибо

Хочу выразить свою благодарность Группе, работающей над переводом дорамы Принц тенниса 2, особенно переводчику moonsigma. Спасибо!
  Ответить с цитированием
Старый 13.11.2011, 15:22   #545
Untouchable
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Огромное спасибо фансаб-группе Альянс!!! Мы все очень-очень благодарны вам!
Вы и Ваша работа дарит людям много радости.Спасибо, еще раз.
  Ответить с цитированием
Старый 13.11.2011, 22:44   #546
mashka1990
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Огромное спасибо Вам за такой тяжелый труд! За быстрый и качественный перевод!
  Ответить с цитированием
Старый 15.11.2011, 16:00   #547
meri_popins_7
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ante Посмотреть сообщение
Хочу выразить огромную благодарность фансаб-группе Альянс , всем кто делает субтитры к нашей любой Dorame.
Особая благодарность за скорость появления субтитров. И за качество тоже.
От человека, для которого единственный понятный язык это русский, вы просто спасители.


Уважаемые зрители!
Ваши слова благодарности очень приятно читать и в данной теме и в темах рабочих проектов.
Но...
Убедительно прошу вас адресовать вашу благодарность не только кому-то одному, а всей команде, работающей над проектом.
С уважением, супермодератор Лариса.
Огромное спасибо Вам за такой тяжелый труд!
  Ответить с цитированием
Старый 15.11.2011, 16:02   #548
meri_popins_7
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Огромное спасибо Вам за такой тяжелый труд!
  Ответить с цитированием
Старый 16.11.2011, 20:04   #549
malishka2pm
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

АЛЬЯНС!!!! Спасибо огромное за работу!!!!
  Ответить с цитированием
Старый 20.11.2011, 22:07   #550
Anna_Pod
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо большое за проделанную работу!
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 2 (пользователей: 0 , гостей: 2)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 14:59.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top