Сладкая парочка / Sugarcake Garden (Тайвань-Корея, 2012, 16/16 серий) - Страница 2 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • Завершенные проекты по переводу > • TW-drama
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 09.11.2011, 17:27   #1
Sorsik

Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,427
Сказал(а) спасибо: 627
Поблагодарили 486 раз(а) в 26 сообщениях
Тайвань Сладкая парочка / Sugarcake Garden (Тайвань-Корея, 2012, 16/16 серий)


Сладкая парочка
Fondant Garden

Альтернативное название: Sugarcake Garden
Оригинальное название: 翻糖花園
Производство: Тайвань-Корея
Год: 2012
Трансляция: с 24 февраля 2012, канал CTS
Продолжительность: 16 серий
Жанр: романтика, комедия
Продюсер: Angie Chai («Corner with Love», «Hi My Sweetheart»)

В ролях:

Park Jung Min - Пак Хи Хван
Jian Man Shu - Чжэн Ми Энь
Kingone Wang - Янь Хань Сян
Lia Lee - Чэнь Ай Линь
Lee Sae Chang - заместитель Ким
Johnny Lu
Pang Xiang Lin
Li Luo
Chen Yu Mei
Angie Tang

Описание:

Мир бизнеса не только суров и беспощаден, но и на редкость скучен – сплошные цифры, графики, отчёты, переговоры… Наследник сети гостиниц в Корее Пак Хи Хван знает это по собственному опыту – вот не радует юношу идея поскорее принять бразды правления семейным бизнесом, и всё тут! Так что он поступает, как и любой молодой бунтарь – сбегает из дому, причём не куда-нибудь за город на недельку, а аж в Тайвань. Другая страна, масса новых впечатлений и пьянящий аромат свободы – чего ещё желать юному сердцу? Конечно же, влюбиться! А уж если избранница окажется кондитером, то жизнь точно станет гораздо слаще… или нет? (с) Takagi

Ещё постеры:
Спасибо огромное In Chja!









Видео:
Народ:

1 серия: avi rmvb
2 серия: avi rmvb
3 серия: avi rmvb
4 серия: avi rmvb
5 серия: avi rmvb
6 серия: avi rmvb
7 серия: avi rmvb
8 серия: avi rmvb
9 серия: avi rmvb
10 серия: avi rmvb
11 серия: avi rmvb
12 серия: avi rmvb
13 серия: avi rmvb
14 серия: avi rmvb
15 серия: avi rmvb
16 серия: avi rmvb

Команда:

Координация: Sorsik
Тайминг: Abdulla555, Sophy
Перевод: Takagi
Редакция: Sorsik






ПРОСИМ НЕ ВЫКЛАДЫВАТЬ НАШИ САБЫ НА СТОРОННИХ РЕСУРСАХ БЕЗ НАШЕГО РАЗРЕШЕНИЯ!

*Не забываем ставить шрифты, а то пропустите всю красоту! Качаем архивчик Fonts, распаковываем и копируем его файлики в папку Шрифты Панели управления вашего компьютера - и будет вам счастье ;))

Вложения
Тип файла: rar Fonts for FondantGarden.rar (501.3 Кб, 232 просмотров)
Тип файла: rar [alliance] Fondant Garden 01-16.rar (572.9 Кб, 221 просмотров)

Последний раз редактировалось Axelka; 27.06.2012 в 19:07
Sorsik вне форума   Ответить с цитированием
19 пользователя(ей) сказали cпасибо:
AngelMa (23.11.2012), elena2310 (27.09.2012), Hatshepsut (05.10.2013), kazreti (02.02.2014), Leyna (19.09.2012), NaTaLka (26.02.2014)
Старый 05.02.2012, 14:54   #11
Takagi
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Гы, сковородка жжёт)))))
[Photo] Park Jung Min - Photo Shared by Film Director of "Sugarcake Garden" [05.02.12]:

credits: Director Zhang's FB

Ага)))))
[Photo] Park Jung Min - "Sugarcake Garden" Cast Relationship-Diagram:

credits: weibo.com/no43park

Странно - презентационная туса вроде послезавтра, а интервью наши тортиковцы давали уже сегодня
[Media Photo] Park Jung Min - Cast of "Sugarcake Garden" during Interview [06.02.12]:





















credits: nownews.com + 朴政珉便利驿站ALLFORPJM@weibo
П.С. Ещё одну статью я не совсем поняла... что-то там у героя Мина с памятью? Опять амнезия? Ёлки...

Вот блин... всё-таки Мина будут дублировать
Чтобы немного утешиться
[Photo] Park Jung Min - "Fondant Garden" Cartoonified Photo:

credits: Director Zhang's FB

Мда... реально кажется, что одна я сюда захожу
[Photo] Park Jung Min - With "Sugarcake Garden" Co-star 簡嫚書:

credits: Director Zhang's FB
[Photo] Park Jung Min - Photo Shared by Film Director of "Sugarcake Garden" [09.02.12]:

credits: Director Zhang's FB
[Photo] Park Jung Min - Photo Shared by Film Director of "Sugarcake Garden" [08.02.12]:

credits: Director Zhang's FB
[Photo] Park Jung Min - Photo Shared by Film Director of "Sugarcake Garden" [08.02.12]:

credits: Director Zhang's FB

Последний раз редактировалось Лариса; 04.03.2012 в 20:10
  Ответить с цитированием
Старый 15.02.2012, 00:17   #12
Sophy
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

И так, завеса тайны над дорамкой начинает приподниматься!
[Video] Park Jung Min - "Fondant Garden" Drama Teaser:








credits: chinatv@youtube + RPJM (English translation) + RoyalPJM@youtube
  Ответить с цитированием
Старый 17.02.2012, 14:11   #13
Lolita
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

http://www.youtube.com/watch?v=MDo6j6QhyVI
  Ответить с цитированием
Старый 19.02.2012, 22:20   #14
Sophy
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Мин с кастом опять зажигает на фанмите! Улыбки, веселье и смех, как всегда, присутствуют! =))
[Fanpix] Park Jung Min - "Fondant Garden" Press Conference/Fanmeet [19.02.12]:






















Присоединяемся к файтингу! =)

[Photo] Park Jung Min - Photo Shared by Film Director of "Sugarcake Garden" [22.02.12]:


credits: Director Zhang's FB
  Ответить с цитированием
Старый 21.02.2012, 18:08   #15
Sorsik

Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,427
Сказал(а) спасибо: 627
Поблагодарили 486 раз(а) в 26 сообщениях
Подмигивание

У нас новый трейлер :)
Знаете, если то, что я слышала, это дубляж, то такой дублёр меня вполне устраивает (насколько вообще может устраивать дублёр). Хороший низкий голос :)
тык:

(с) facebook

Хочу офиц. постеры в качестве, а не ту малюсенькую картинку, которую они выложили!
Тре-бу-ю!
Sorsik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.02.2012, 01:45   #16
Takagi
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Да-да, меня тоже голос дублёра порадовал... не зря, видать, Мин лично за него поручился
[Video] Park Jung Min - "Fondant Garden" Drama Preview (Eng Sub):


[Photo] Park Jung Min - "Fondant Garden" Drama Official Logo:
И Мин с девочками на очередной презентации - опять без Кингона
[Media Photo] Park Jung Min - "Fondant Garden" Press Conference [23.02.12] by nownews:




















[Video] Park Jung Min - "Fondant Garden" Drama BTS (14 mins.) [24.02.12]:

И опенинг - лично я от него просто тащусь
[Video] Park Jung Min - "Fondant Garden" Opening [24.02.12]:


credits: Visual Effect Designer + weibo.com/tang79 + @odefiveone
Malexx30@youtube

И, если вдруг кто не заметил - у нас обновился постер
Кстати, над переводом я УЖЕ работаю, так что рассчитываю на ваше терпение и файтинги
  Ответить с цитированием
Старый 25.02.2012, 13:59   #17
Sorsik

Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,427
Сказал(а) спасибо: 627
Поблагодарили 486 раз(а) в 26 сообщениях
По умолчанию

Я же говорю, классно слова скомпонованы Лингвоманьяк во мне ликует)))
Только жаль, по-русски так не переведёшь, у нас слова куда более многосложные))
К примеру, припев (чисто подстрочник с листа):

Высокий или низкий, страшненький или красивый,
Америка или Тайвань, правильный или ошибочный,
Продавать или покупать, тратить или зарабатывать,
Побеждать или проигрывать, плохой или хороший,
Быстрый или медленный, собирать или ломать,
Радость или скорбь, чёрный или белый,
Девушка или парень, ненависть или любовь.


Тут явно надо сочинять))) Но ничего невозможного нет, особенно для Такаги ;))
Sorsik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.02.2012, 06:41   #18
mokaa
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

уже на вики появился ансаб уже почти готова серия)))
  Ответить с цитированием
Старый 27.02.2012, 12:25   #19
Tashka
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Файтинг!! Ждем Ваших трудов!!
  Ответить с цитированием
Старый 27.02.2012, 23:01   #20
ss501
 
Сообщений: n/a
По умолчанию



Двуязычная речь Пак Чон Мина в «Карамельном саде» получила похвалу интернет-пользователей:

Идол драма CTV «Карамельный сад», вышедшая в эфир 24 февраля, получает хвалебные комментарии интернет-пользователей. Количество просмотров потенциально растет, Пак Чон Мин говорит на китайском и корейском, что пользователи сети находят новым и интересным, китайская озвучка дублера Эли Си избежала критики, зрители чувствуют, как он старался при озвучивании, чтобы соответствовать роли в драме, и считают его дубляж профессиональным и естественным.

Пак Чон Мин и Кингон играют главные мужские роли в драме. Интернет-пользователи защищают своих фаворитов, называя Кингона привлекательным, Пака симпатичным, а его пару с Цзянь Ман Шу живой. Она сыграла как умелая пирожница, а про сцену, где она ела куриный бульон, пользователи сети написали: «Драма слишком угнетает, вызывая чувство голода во время ее просмотра». Выражения героини были названы «просто глупыми».

Закулисная съемка вызвала смех пользователей сети, Пак Чон Мин очень веселый и постоянно забывает свои слова, в камеру он признался, что у него не в порядке с головой, на репетиции он даже сыграл “на одну секунду, став с одним веком”, и однажды сказал, что Цзянь Ман Шу – его «парень». Кингон дразнит его: «То есть ты ее парень или девушка?»

В драме персонаж Пак Чон Мина не хочет продолжать семейный бизнес и постоянно конфликтует со своим отцом. В реальной жизни, признается актер, его семья изначально была против его карьеры в индустрии развлечений, потому что его довольно консервативный отец надеялся, что он станет обычным офисным служащим. Однако Пак настоял и не сдался, конфликтовал с семьей. Но, будучи самым младшим в семье, он вынужден вести себя игриво со своим отцом, и тогда все будет хорошо.
korean-drama.ru

Последний раз редактировалось elena2310; 27.09.2012 в 12:21
  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
sorsik, takagi


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 19:59.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top