Агентство "Сирано" / Cyrano Agency (Южная Корея, 2010 год, фильм) - Страница 2 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • Завершенные проекты по переводу > • Азиатские фильмы > • K-movie
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 26.03.2010, 00:11   #1
♥Tiris
 
Сообщений: n/a
Южная Корея Агентство "Сирано" / Cyrano Agency (Южная Корея, 2010 год, фильм)


~ Агентство "Сирано" ~
Cyrano Agency

Производство: Южная Корея
Продолжительность: 117 мин
Жанр: романтическая комедия
Режиссёр: Kim Hyeon Seok
Сценарист: Kim Hyeon Seok
Трансляция: сентябрь 2010


В ролях:

Daniel Choi - Sang Yong
Lee Min Jung - Hee Joong
Uhm Tae Woong - Byung Hoon
Park Shin Hye - Min Young
Park Chul Min

Описание:

Агентство "Сирано" помогает людям с неустроенной личной жизнью обрести свою любовь
и добивается успеха практически в 100% случаев.
Сотрудники этой фирмы устраивают личное счастье клиентов,
действуя профессионально и используя секретные приёмы обольщения,
о которых большинство людей даже не догадываются.
Их девиз гласит: «Работать в тени и не стремиться выходить на свет».

Однажды к сотрудникам Бён Хун и Мин Ён обращается некто по имени Сан Ён.
Этот клиент сразу показался опытным устроителям чужих судеб в высшей степени необычным.
Он практически безупречен, но в делах любви ему почему-то не везёт.
Девушка, в которую влюблен «мистер совершенство», - миловидная и загадочная Хи Чжун.
Сможет ли агентство "Сирано" помочь Сан Ёну завоевать сердце этой неприступной красавицы?..
источник

Постеры:




Скачать видео:
Скачать ОСТ:

V.A. – Cyrano Agency OST

Дата выхода: 07.09.2010
Треклист:
01 당신이었군요 – Park Shin Hye, Lee Min Jung
02 청계산 가버렸네 – Uhm Tae Woong, Choi Daniel


Скачать




Переводчик: Jenetschka
Редактор: LINDA_

Вложения
Тип файла: srt [alliance] Агентство Сирано.srt (96.4 Кб, 702 просмотров)

Последний раз редактировалось msv24; 10.12.2019 в 18:08
  Ответить с цитированием
Старый 05.02.2011, 19:06   #11
Отрава
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Сирано пал жертвой собственного детища))) Классный фильм, классный перевод)) Большое спасибо за такую прекрасную работу))
  Ответить с цитированием
Старый 07.02.2011, 23:12   #12
i-wol
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

фильм просто прелестный!!! смотреть одно удовольствие
а ваш перевод просто The best
  Ответить с цитированием
Старый 08.02.2011, 13:25   #13
Shurka :)
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

оченьоченьочень понравилось. Один из лучших фильмов своего жанра. Сюжет отличный, юмор на высоте... актеры - и говорить не стоит))))

Большое спасибо за перевод ^^
  Ответить с цитированием
Старый 15.02.2011, 17:50   #14
k_alina
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Фильм отличный, получила море позитива! Конец отличный! Камсахамнида!
  Ответить с цитированием
Старый 16.02.2011, 21:16   #15
mirnaya
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Фильм понравился, не пожалела, что посмотрела. Начало очень забойное, комедийное, а потом все плавно переходит в мелодраму. Но по мне, так фильму это в минус не пошло.

Девочки, большое спасибо за перевод! После того, что творят спидсаберы в последнее время, от ваших сабов получила истинное удовольствие.
Линда, вспомнились твои высказывания, на тему, а не зря ли мы тратим свое личное время и силы на качественный перевод, кому он нужен? Он нужен!!!
Жду ваших новых работ!)))
  Ответить с цитированием
Старый 16.02.2011, 22:04   #16
Dark Chii
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

о, Пак Шин Хе буду качать)
  Ответить с цитированием
Старый 17.02.2011, 10:36   #17
Ali-san
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Когда не замечаешь субтитров, как будто так и должно быть - это высший пилотаж!
ЖЕНЬКА, ЛИНА, СПАСИБО за КАЧЕСТВО сабов и море удовольствия!

Упс... 5 копеек:
Качественный перевод нужен... МНЕ! И Ирише!
И ещё многим-многим, кто понимает, что такое хорошо, а что такое плохо.

Переводите для НАС! Разве мы плохие зрители?
  Ответить с цитированием
Старый 20.02.2011, 03:07   #18
Janka
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Женечка и Линда, спасибо вам за ваш труд.
Хорошему фильму хороший перевод.
А тут перевод не просто хороший, он самый тот,
что должен быть. Отдохнула благодаря вам.
Немного жаль, что фильм закончился, хочется еще.
А можно по просьбам телезрителей снять продолжение???

Последний раз редактировалось elena2310; 22.09.2012 в 16:54 Причина: удален нерабочий код картинки
  Ответить с цитированием
Старый 22.02.2011, 06:44   #19
perekatipo
 
Аватар для perekatipo
 
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: на восток - горы и прерия, на запад - пустыня
Сообщений: 1,046
Сказал(а) спасибо: 169
Поблагодарили 173 раз(а) в 4 сообщениях
По умолчанию

Jenetschka,
такое удовольствие от вашего перевода получаю! Англиискии знаю свободно, но смотреть в вашем переводе гораздо приятнеи!!! У самои бы так перевести не получилось. Спасибо за ваш труд!
Фильм классный - веселый и трогательный, красивые актеры и здорово играют!
perekatipo вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.02.2011, 16:49   #20
Ghostb
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

хороший фильм! очень понравился!
казалось бы стандартный сюжет и знаешь чем все закончится, но тут есть неожиданные повороты!!! и я даже рада что закончилось именно так!
момент в кафе с музыкой, пылью и воспоминаниями - очень трогательно и красиво!
а поедание лапши на ступеньках и драка с кусанием заставили смеяться до слез))
спасибо за прекрасный перевод!

Последний раз редактировалось elena2310; 22.09.2012 в 16:55 Причина: удален нерабочий код картинки
  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
jenetschka, linda_, ромком


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 14:28.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top