Тест Корея-2 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • Вопросы работы фансаб группы > • Тестирование редакторов
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны



Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 29.07.2016, 02:43   #1
Хильда
 
Аватар для Хильда
 
Регистрация: 28.04.2016
Адрес: Истра
Возраст: 48
Сообщений: 278
Сказал(а) спасибо: 7
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию Тест Корея-2

Добрый вечер,

во вложении .асс-файл с правкой теста Корея-2. Прошу закидывать тапочками, помидорами и прочими полезными в хозяйстве вещами!

С какими трудностями я столкнулась:
1) есть ошибки именно в переводе (неверно понят оригинал, по сути работа беты), при этом
2) третья сценка вообще что-то с чем-то, такое ощущение, что и ансабы тут немного врут, и вообще нужен более широкий контекст по всей ситуации.
3) с программой Aegisub работала впервые, так что мне тут тоже еще осваиваться и осваиваться.

Ваша Хильда.
Вложения
Тип файла: ass RED_NEW 02_K хильда.ass (24.0 Кб, 15 просмотров)
Хильда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.07.2016, 09:43   #2
Plappi
 
Аватар для Plappi
 
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 6,773
Сказал(а) спасибо: 236
Поблагодарили 4,501 раз(а) в 233 сообщениях
По умолчанию

Я могла слегка поспешить, но появлюсь потом только к ночи и не уверена, что осилю.

Общие замечания:
1. Запятые. Повторите правило по обособлению в запятые слова "правда".
2. Обращайте больше внимания на видеоряд. У вас не везде согласованы знаки препинания и интонации. А также, следите кто, что и кому говорит.
3. е=ё. Если решили писать по тексту ё, то пишите ее везде.
4. Следите за обращениями. У вас где на "ты" разговор, где на "вы".
5. Много повторов. Русский язык богат на синонимы, их вполне модно было использовать во всех случаях.

Тайминг не считается за ошибку, но вам стоило обратить на него внимание. Половину фраз нельзя успеть прочитать. В таком случае вам следовало просто указать на это, чтобы мы поняли, что вы заметили. В проектах такие фразы объединяют в одно предложение и переписывают тайминг.

Я бы попросила вас сдать еще один тест, чтобы убедиться, что вы усвоили замечания.

Разбор 100 строк прилагаю.
Вложения
Тип файла: ass RED_NEW 02_K хильда.ass (27.1 Кб, 15 просмотров)
Plappi на форуме   Ответить с цитированием
Старый 29.07.2016, 15:21   #3
Хильда
 
Аватар для Хильда
 
Регистрация: 28.04.2016
Адрес: Истра
Возраст: 48
Сообщений: 278
Сказал(а) спасибо: 7
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Спасибо за быстрый отклик!

Цитата:
Сообщение от Plappi Посмотреть сообщение
Общие замечания:
1. Запятые. Повторите правило по обособлению в запятые слова "правда".
Повторила, посыпаю голову пеплом.

Цитата:
2. Обращайте больше внимания на видеоряд. У вас не везде согласованы знаки препинания и интонации. А также, следите кто, что и кому говорит.
Еще раз пересмотрела, кое-что изменила.

Цитата:
3. е=ё. Если решили писать по тексту ё, то пишите ее везде.
Переделала первые три сцены, надеюсь, что там исправила везде. Апд. Нашла еще две реплики непоправленные, но сейчас у меня проблемы с Эгисабом (не сохраняет и закрывается), поэтому пока не могу исправить.

Цитата:
4. Следите за обращениями. У вас где на "ты" разговор, где на "вы".
Исправила.

Цитата:
5. Много повторов. Русский язык богат на синонимы, их вполне модно было использовать во всех случаях.
Об этом написала в комментариях к сабам.

Цитата:
Тайминг не считается за ошибку, но вам стоило обратить на него внимание. Половину фраз нельзя успеть прочитать. В таком случае вам следовало просто указать на это, чтобы мы поняли, что вы заметили. В проектах такие фразы объединяют в одно предложение и переписывают тайминг.
Тут было следующее: когда я перешла в программу сабов, то разбивала на две строки те места, которые она помечала красным или розовым, - в результате нижняя строка по непонятной для меня причине стала отображаться над верхней - и я стала править тайминг вручную. После проверки я успевала читать все, но после вашего замечания просто вернула старый тайминг. С таймингом только в одном месте изначально была проблема - с первой репликой отца во второй сцене, это я оставила исправленным.

Цитата:
Я бы попросила вас сдать еще один тест, чтобы убедиться, что вы усвоили замечания.
Исправила первые три сцены. Прошу вас дать ссылку на дораму и серию, чтобы для 4 сцены можно было посмотреть контекст - мне не хватает, особенно в тех местах, которые можно толковать немного по-разному. Да и вообще желательно бы побольше контекста, так можно лучше почувствовать персонажей.

В приложении два файла - с моими комментариями (в тех случаях, в которых я с вами не совсем согласна) и без.

Апд. Не могу удалить старый файл (RED_NEW 02_K хильда 2), поэтому просто прошу скачивать новый файл RED_NEW 02_K хильда 2_tmp_1fcd, в нем исправлены еще две буквы ё. )))
Вложения
Тип файла: ass RED_NEW 02_K хильда 2.ass (23.5 Кб, 0 просмотров)
Тип файла: ass RED_NEW 02_K хильда 2 комм.ass (28.2 Кб, 5 просмотров)
Тип файла: ass RED_NEW 02_K хильда 2_tmp_1fcd.ass (23.4 Кб, 0 просмотров)
Хильда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.07.2016, 16:33   #4
aversa
 
Аватар для aversa
 
Регистрация: 11.08.2010
Сообщений: 3,126
Сказал(а) спасибо: 90
Поблагодарили 2,228 раз(а) в 208 сообщениях
По умолчанию

От лица проверяющего (она сама будет поздно, чтобы время не терять).

Процесс сдачи теста следующий. Вы выкладываете первую попытку, проверяющий смотрит и выносит вердикт. Если потенциал налицо, но есть помарки и ошибки, то указывается, на что следует обратить внимание, и с учетом этого соискателем выполняется второй, другой! на выбор, тест. Такая процедура для того, чтобы мы поняли, насколько вы усвоили замечания, и чтобы вы в полной мере почувствовали процесс создания субтитров.
Следовательно, вам нужно с учетом замечаний выполнить второй тест (не тот, что вы делали) и выложить его в этой же теме.

Цитата:
когда я перешла в программу сабов
Рекомендуем вам начинать сразу в программе сабов. Во-первых, вы сразу видите то, что происходит на экране. Во-вторых, вы видите длительность строки по времени. Тайм бывает сбит или неверно выставлен, но ваша основная задача - уложить свой текст в те секунды, которые вы видите на экране с учетом того, что это будет читать зритель (свой текст, отсмотренный на 5 рядов, читается всегда быстрее). Ориентируйтесь на стандарт 1 сек. = 2 - максимум 3 коротких слова. Соединять, разделять строки, корректировать тайм, мы научим после засчитанного теста - и неумение этого при прохождение теста за ошибку не считается.

По поводу реперевода. Все спорные моменты на реальном проекте решаются с переводчиком. На этапе теста, если не знаете язык, то можете спокойно обращаться к переводчикам в нашей "Вопрошалке", если можете сами перевести, то замечательно. Чувствуете, что текст поплыл, что логика ускользает, сверяйтесь с ансабом, можно даже к знатокам языка обратиться, потому что ансаб тоже может быть ужасным и врать без стеснения (для тестов брались не самые легкие случаи, а как раз наоборот).

Вроде все. Удачи!
aversa вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.07.2016, 16:46   #5
Хильда
 
Аватар для Хильда
 
Регистрация: 28.04.2016
Адрес: Истра
Возраст: 48
Сообщений: 278
Сказал(а) спасибо: 7
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

aversa, понятно, спасибо!

Хильда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.07.2016, 17:21   #6
Хильда
 
Аватар для Хильда
 
Регистрация: 28.04.2016
Адрес: Истра
Возраст: 48
Сообщений: 278
Сказал(а) спасибо: 7
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Скачала тест Корея-3 и увидела знакомое лицо. )))
Хильда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.08.2016, 16:04   #7
Хильда
 
Аватар для Хильда
 
Регистрация: 28.04.2016
Адрес: Истра
Возраст: 48
Сообщений: 278
Сказал(а) спасибо: 7
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Собственно, вот. Правда, события на 6:40-6:42 мне так и не удалось толком расшифровать - с чего вдруг разговор повернул на невинность, осталось непонятным. Похоже, в ансабе кое-что пропущено. Имена, где возможно, восстанавливала по описанию в топике дорамы.

Кстати, конец записи в Эгисабе идет без звука, хотя тот же медиа плеер классик воспроизводит нормально.

Отдаюсь на растерзание.


*****
Все-таки, мне кажется, имеет смысл давать на просмотр целую серию, чтобы был хоть немного понятен общий контекст, а вот уже на перевод - только определенный кусочек на 10-15 минут.
Вложения
Тип файла: ass RED_NEW 03_K хильда 1.ass (28.6 Кб, 9 просмотров)
Хильда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.08.2016, 02:10   #8
Plappi
 
Аватар для Plappi
 
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 6,773
Сказал(а) спасибо: 236
Поблагодарили 4,501 раз(а) в 233 сообщениях
По умолчанию

Я прочитала ваш тест. К сожалению, ошибок в нем даже больше, чем в предыдущем. Видимо, сказалась сложность теста.
Подробный разбор устроить не могу, не успею вам выделить столько нужного времени. Ваш тест разберет Jay.
Plappi на форуме   Ответить с цитированием
Старый 15.08.2016, 20:47   #9
Jay
 
Аватар для Jay
 
Регистрация: 20.02.2011
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,596
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 295 раз(а) в 12 сообщениях
По умолчанию

Посыпаю голову пеплом, у меня тут на работе жуткий капец. ((( Пока совсем не могу проверить. (((
Jay вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.08.2016, 21:02   #10
Хильда
 
Аватар для Хильда
 
Регистрация: 28.04.2016
Адрес: Истра
Возраст: 48
Сообщений: 278
Сказал(а) спасибо: 7
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Я подожду, ничего страшного. )))

Я сегодня хотела попробовать разобрать, сравнивая с имеющимися сабами, и даже сколько-то (причем довольно много) реплик сделала, но потом пришел кот и вырубил мне форум. Теперь мне нужно собраться и написать то же самое сначала в ворде.
Хильда вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 08:02.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot





Page top