Искушение волков / Temptation Of Wolves (Корея, 2004 год, фильм) - Страница 2 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • Азиатские фильмы > • K-movie > Фильмы до 2005 г
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 14.11.2010, 21:09   #1
Servina Yan
 
Сообщений: n/a
Южная Корея Искушение волков / Temptation Of Wolves (Корея, 2004 год, фильм)


Год выпуска: 2004
Страна: Южная Корея
Жанр: мелодрама, драма
Продолжительность: 113 мин
Перевод: Субтитры (также есть любительский перевод)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Ким Тхэ Гюн / Kim Tae-Gyoon / 김태균

В ролях:
Чо Хан Сон / Jo Han-Seon / 조한선
Кан Дон Вон / Kang Dong-Won / 강동원
Ли Чон А / Lee Cheong-Ah / 이청아

Описание:
Хан-Кён — деревенская девушка, которая приезжает в огромную пульсирующую столицу и начинает учиться в сеульской школе. И внезапно, хотя она далека от того, чтобы называться красавицей, в нее влюбляются сразу два парня.

Первый — Хэ-Вон. Он красив, хорошо дерется, ездит на мотоцикле и водит классную тачку. Хэ-Вон так популярен среди девчонок, что они буквально ходят за ним по пятам и постоянно фотографируют его своими мобильниками.

Второй — Тхэ-Сон, добряк с «убийственной» улыбкой. Он старательно опекает Хан-Кён, называя ее сестрой, но его настроение меняется каждые пять минут, заставляя предположить, что с его «родством» что-то не так.

Вскоре между двумя парнями начинается неистовое соперничество за право обладания сердцем девушки, а перед ошеломленной Хан-Кён встает нелегкая проблема выбора...
Информация взята с rutracker.org

Трейлер:
http://www.youtube.com/watch?v=KrvHZbKQ-xA

Скачать с русскими сабами: тут
Скачать с любительским переводом: тут
  Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 04.03.2011, 20:14   #11
Servina Yan
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А я просто в восторге от эпизода, когда главгерои в мшине ехали
А еще больше от песни, что в этот момент играе - The Breeze - Mwuh Ra Hal Gga 2
Моя самая любимая)))
И сцена в машине просто отпад. Если сажусь пересматривать, этот момент постоянно кручу.
Даже сейчас, сижу, пишу это сообщение, а в колонках играет ОНА

Эх, сама помню проливала крокодильи слезы, когда последние 5 минут смотрела. Хоть и не люблю подобные концовки, все равно смотрю.
Но вот стойко убеждена, и никто меня в обратном не убедит, в конце никто не умер, и все жили долго и счастливо
  Ответить с цитированием
Старый 31.05.2011, 02:33   #12
Xiao Mei
 
Аватар для Xiao Mei
 
Регистрация: 21.08.2010
Адрес: г. Казань VS Москва
Сообщений: 3,389
Сказал(а) спасибо: 60
Поблагодарили 286 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию

Читаю ваши комменты и чаво-то страшно... смотрю с субтитрами... начало веселенькое... но конец похоже будет исчо веселее...


Дасматрела... Оказалось не так уж страшно... последние 5 минут ревела... не крокодильими слезами... Резковат переход к этим 5-ти минутам...

Единственное, что меня смущает это название фильма. Не вижу смысла... в волках...

Последний раз редактировалось Xiao Mei; 31.05.2011 в 03:53 Причина: Дополнение
Xiao Mei вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.07.2011, 19:37   #13
Pada
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Сцены, вырезанные из фильма:


Очень жаль, что вырезали сцену в туалете, она мало того, что очень смешная, но и многое объясняет.


  Ответить с цитированием
Старый 25.08.2011, 12:04   #14
milla
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Слезы лились ручьем

Когда собиралась смотреть, то думала, что это будет так же смешно и захватывающе, как и в "Он был крутой". Так, в принципе, и оказалось. Вот только конец был совсем другим, хотя и стал для меня очевидным после разговора Тхе Сона с врачом. В итоге слезы лились ручьем. Насколько же несправедливой жизнь была к нему. Но он не сдавался и продолжал улыбаться.

Любимый эпизод в фильме - Тхе Сон забегает под зонтик к ГГ, а потом хватает ее за руку и они бегут под дождем. Насколько все-таки чистой и по детски наивной была его любовь к ней.

Я смотрела с субтитрами. Предпочитаю именно их. Тем более в фильмах с Кан Дон Воном, ведь у него потрясающий голос. Слушала бы и слушала его. Все-таки мы женщины любим ушами.
  Ответить с цитированием
Старый 25.08.2011, 13:34   #15
Servina Yan
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

milla, про уши солидарна

Тут не только конец грустный - сама атмосфера фильма какая-то печальная.
Музыка под стать настроению героев - порой такая ностальгическая, что хочется слушать и слушать.
Надо бы тоже с сабами посмотреть, а то если вы утверждаете, что голос Кан Дон Вона - бальзам для женских ушей, это того стоит.
  Ответить с цитированием
Старый 25.08.2011, 16:38   #16
milla
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Да, атмосфера и правда печальная. Я бы даже сказала, что весь фильм испытываешь возрастающее чувство безысходности. Очень страшно и грустно, когда жизнь заключает тебя в рамки, не дает шанса что-либо изменить. Все просто так как есть и не будет иначе. Честно говоря, до сих пор отойти не могу от просмотра. Так тревожно, я даже сказала бы страшно и в тоже время очень жаль, что сама так не любила.

А на счет голоса, то я от него без ума. В его теме я увидела очень красивую реклама с ним. Вот здесь можно посмотреть - http://www.youtube.com/watch?v=To_9d...layer_embedded, а за одно и голос послушать.

Я сейчас в поисках этого фильма в качестве получше. Но похоже на Blu-Ray он не выходил(

P.S. И, Servina Yan, можно на ты
  Ответить с цитированием
Старый 25.08.2011, 18:48   #17
Servina Yan
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо за ссылочку, и правда прикольный голосок))) Кан Дон Вон прямо как резиновый на стуле раскачивается

P.S. Можно и на ты)))
  Ответить с цитированием
Старый 30.08.2011, 21:04   #18
надюша
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Я посмотрела этот фильм с субтитрами мне очень понравился.
Вот теперь хочу посмотреть с любительским переводом. Посмотрим какое будет впечатление
  Ответить с цитированием
Старый 30.08.2011, 21:06   #19
Servina Yan
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А я вот жалею, что мне пока не удалось посмотреть с сабами, дабы сравнить с озвучкой. Хочется действительно слышать голоса актеров.
  Ответить с цитированием
Старый 31.08.2011, 14:30   #20
надюша
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

О наконец то посмотрела
Разница при субтитрах и любительской озвучки просто большая
Субтитры - обычно корректный сдержанный и недосказанный перевод. Что то не успеваешь прочитать, что то не знаешь как понять. Какая то получается недосказанность или расплывчатые формулировки который можно трактовать по разному. От этого не всегда правильно понимается сюжет
При озвучке почему то переводилось немного по другому проще но более точно для моего понимания. Ну и конечно веселее было
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 07:32.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top