Легенда о пустыне / Da Mo Yao / Xing Yue Chuan Qi (Китай, 35 серий, 2014) - Страница 8 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • C-drama - дорамы Китая и Гонконга > • По 2014 г.
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Сообщения за день






Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 10.05.2014, 07:53   #1
Szaffi
 
Аватар для Szaffi
 
Регистрация: 27.03.2013
Сообщений: 5,033
Сказал(а) спасибо: 465
Поблагодарили 2,092 раз(а) в 329 сообщениях
Китай Легенда о пустыне / Da Mo Yao / Xing Yue Chuan Qi (Китай, 35 серий, 2014)



Название: 星月传奇 / Xing Yue Chuan Qi
Также известно как: 大漠谣 / Da Mo Yao / Ballad of the Desert / Sound of the Desert
Жанр: исторический, мелодрама
Количество эпизодов: 35
Показ: 1 октября 2014

В ролях:
Liu Shi Shi as Синь Юэ (Jin Yu)
Эдди Пэн / Eddie Peng в роли Вэй У-цзи (Wei Wuji)
Hu Ge в роли Мо Сюнь (Mo Xun)
Дильраба / Dilraba Dilmurat

Сериал снят по роману Da Mo Yao (大漠谣), написанному Tong Hua (桐华) (она же написала Поразительное на каждом шагу)

Описание: Синь Юэ сирота, ребенком найденная в пустыне, где она жила со стаей волков. Ее приемный отец жил с народом Xiong Nu в пустыне, и был наставником крон-принца и любовником их королевы. Он нашел девочку , удочерил и научил ее всему. Девочка выросла вместе с аристократами племени, но когда они подросли, политическая борьба внутри племени обострилась, что привело к победе одного из принцев. Вследствие этого второй принц был убит, также погибла королева и приемный отец героини, а героиня опять стала жить в пустыне с волками.
Здесь она встречает двух героев, сначала Мо Сюня- богатого торговца, которому по наследству досталось огромное предприятие, потом Вэй У-цзи - в то время полковника императорской армии, связанного с семьей императрицы.
Получив от первого одежду, а за помощь другому -немного денег, она решает пойти в столицу государства, откуда родом был ее приемный отец, и жить среди людей.

ОСТ:

Sound of the Desert Original TV Soundtrack
Released 22 October 2014

:

01 为你平定的天下 (Ballad Version) - 李剑青
The World for You – Li Jian Qing



02 有一种勇气叫放弃 – 丁当
Courage of Giving Up – Della Ding



03 好好过 – 胡歌
Keep Moving On – Hu Ge



04 白头吟 – 丁当
White-haired Lament – Della Ding



05 偶遇 (An Unexpected Encounter) – Instrumental

06 大漠情缘 (Love in Desert) – Instrumental

07 狼女 (A Wolf-like Woman) – Instrumental

08 一时错过,一生错过 (A Momentary Miss Turns Out Lifetime Loss) – Instrumental

09 铁骨柔情 (A Tough Guy’s Love) – Instrumental

10 月下白头 (Being Old Together Under the Moon) – Instrumental

11 另一种可能 (Another Possibility) – Instrumental

12 尘封的过去 (The Past Long Buried and Sealed) – Instrumental

13 留不住的时间 (Time Can’t Be Stopped) – Instrumental

14 荣华富贵如浮云 (Fleeting Luxury and Prosperity) – Instrumental

15 为你平定的天下 - 李剑青
The World for You (Rock Version) – Li Jian Qing





здесь можно послушать полный ОСТ, с инструментальными темами http://www.kuwo.cn/album/432920/ (у меня не работает)

Информация взята http://asianaddictsanonymous.com/201...he-desert-ost/


канал на вики http://www.viki.com/tv/6900c-da-mo-y...g-yue-chuan-qi
читать на англ. роман можно тут http://koalasplayground.com/2012/02/...ert-chapter-1/
смотреть на ютуб с английскими субтитрами http://www.youtube.com/channel/UCkAeB1OrOkBzP_DijVN-sFg

Последний раз редактировалось msv24; 20.03.2017 в 09:59
Szaffi вне форума   Ответить с цитированием
17 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Jasormin (10.11.2014), kazreti (12.11.2014), Lemur (03.11.2014), mai (30.03.2015), msv24 (28.10.2014), NaTaLka (26.08.2023), Sable32 (07.09.2014), wasabiboo (16.08.2018), Маха (10.03.2015)
Старый 14.01.2015, 22:58   #71
boo
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Lemur, если не хотите поседеть раньше времени, лучше с этой фсг не смотрите (нет, это не антиреклама, это дружеский совет). Если есть возможность, то лучше с ансабом. "Переводчики" не знают ни английского, ни русского.
  Ответить с цитированием
Старый 14.01.2015, 23:46   #72
Lemur
 
Аватар для Lemur
 
Регистрация: 01.11.2014
Адрес: Lemurland
Возраст: 34
Сообщений: 1,111
Сказал(а) спасибо: 1,470
Поблагодарили 153 раз(а) в 22 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от boo Посмотреть сообщение
Lemur, если не хотите поседеть раньше времени, лучше с этой фсг не смотрите (нет, это не антиреклама, это дружеский совет). Если есть возможность, то лучше с ансабом. "Переводчики" не знают ни английского, ни русского.
Ясно, я все равно уже с ансабом посмотрела, и из-за обилия онгоингов просто времени не хватит посмотреть!!!
Спасибо за совет!!! Я когда вижу ошибки, то долго заостряю на этом внимание, дорамка уже не смотрится, особенно если дело касается запятых!!! Например черт меня дернул посмотреть лакорн Коварный замысел любви, а там нет запятых ни перед "а", ни перед "но" , и бросила я его смотреть (я его давно с ансабом видела), а ведь решила посмотреть чисто из-за критики, ранее прочтенной где-то здесь, и правда там много ошибок оказалось!!!Но перевод хоть и с ошибками, но зато подтвердил мое понимания ансаба!
Lemur вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.01.2015, 00:04   #73
Szaffi
 
Аватар для Szaffi
 
Регистрация: 27.03.2013
Сообщений: 5,033
Сказал(а) спасибо: 465
Поблагодарили 2,092 раз(а) в 329 сообщениях
По умолчанию

меня же скорее радует энтузиазм людей.
ведь не денег же ради.

а ошибки, кто их не делал. я в этом плане совсем не грамма-наци.
зато кто-то, кто совсем не знает английского сможет увидеть сериал. других желающих вроде нет.

в любом случае, перевод китайского сериала, без готовых файлов с ангсабом - большой труд.
жаль только, что там мое корявое описание.

http://www.gooddrama.net/chinese-dra...ound-of-desert тут 33 серии с ансабом от вики
Szaffi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.01.2015, 00:28   #74
boo
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Szaffi, наивняк!) Софт с вики взять можно. ;)
Тут ошибки не только грамматические и пунктуационные, а смысловые. Вряд ли бы кто-то из нас обрадовался, если бы генерала окрестили космонавтом. И это самое малое.
  Ответить с цитированием
Старый 15.01.2015, 23:38   #75
Chibi-chan
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от boo Посмотреть сообщение
Szaffi, наивняк!) Софт с вики взять можно. ;)
Тут ошибки не только грамматические и пунктуационные, а смысловые. Вряд ли бы кто-то из нас обрадовался, если бы генерала окрестили космонавтом. И это самое малое.
чё???

Я только видела там мадам. Отмазку в стиле "не было ансаба, мы перевели с китайского" (хотя ансаб есть, надо просто знать английский). И полную смысловую сумятицу "набор слов". Правда я прыжками по серии глянула минуты 3.
  Ответить с цитированием
Старый 30.03.2015, 16:39   #76
mai
 
Аватар для mai
 
Регистрация: 05.01.2013
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 50
Сообщений: 4,403
Сказал(а) спасибо: 2,057
Поблагодарили 3,117 раз(а) в 520 сообщениях
По умолчанию

И посмотрела я 4 серии "с переводом на китайский ломанный" и очень благодарна, ибо всегда считала нас бедных лакорноманов несчастными и обделенными переводами но оказалось, что с китайскими сериалами вообще состояние апокалипсиса Как правило, у истории есть начало, а конца истории нет. Теперь хочу загадать желание Деду Морозу, чтобы появилась ФСГ повернутая на Китае, ибо сериалы этой страны имеют своё очарование.

Если в других сериалах история начинается с какого-то события, то здесь оно окутано тайной и планы героини еще не понятны...это интригует. Каст нравится и это плюс.
Мужики не писанные красавцы, но харизматичные.
4-я серия закончилась на оптимистической ноте наказание для героини смерть!
mai вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.03.2015, 22:35   #77
Chibi-chan
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от mai Посмотреть сообщение
Теперь хочу загадать желание Деду Морозу, чтобы появилась ФСГ повернутая на Китае, ибо сериалы этой страны имеют своё очарование.
Вы прикалываетесь?
  Ответить с цитированием
Старый 31.03.2015, 00:27   #78
mai
 
Аватар для mai
 
Регистрация: 05.01.2013
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 50
Сообщений: 4,403
Сказал(а) спасибо: 2,057
Поблагодарили 3,117 раз(а) в 520 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Chibi-chan Посмотреть сообщение
Вы прикалываетесь?
так:
А по какому поводу?
- Деда Мороза?
-ФСГ?
- очарования?
В том-то вся и печалька, что поводов для приколов нет
У каждой страны своя специфика. Нужна любовь к предмету и знания. Не секрет, что на одну корейскую может быть пять переводов, а Китай не входит в число счастливчиков, стоит только посмотреть частоту обновлений серий.


Какой тут красивый ОСТ я бы сказала необычный. Иногда вообще не могу понять мелодию, а тут просто просится для напева.
mai вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.03.2015, 08:18   #79
Chibi-chan
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от mai Посмотреть сообщение
так:
А по какому поводу?
- Деда Мороза?
-ФСГ?
- очарования?
В том-то вся и печалька, что поводов для приколов нет
У каждой страны своя специфика. Нужна любовь к предмету и знания. Не секрет, что на одну корейскую может быть пять переводов, а Китай не входит в число счастливчиков, стоит только посмотреть частоту обновлений серий.

так:
Сейчас немало ФСГ, которые Китай переводят :) И слава Богу, что их не столько же как в Корее. Иначе, на каждый сериал было бы по 5 Промт-продакшн переводов, а толку 0.
  Ответить с цитированием
Старый 02.04.2015, 00:15   #80
Lin Gu Son
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от boo Посмотреть сообщение
Там не только запятые. Там полный ахтунг.
Ужас!!!
Цитата:
Сообщение от boo Посмотреть сообщение
Вряд ли бы кто-то из нас обрадовался, если бы генерала окрестили космонавтом. И это самое малое.
Уже в обмороке...

Цитата:
Сообщение от mai Посмотреть сообщение
Теперь хочу загадать желание Деду Морозу, чтобы появилась ФСГ повернутая на Китае, ибо сериалы этой страны имеют своё очарование.
вроде как уже давно такие группы существуют :)))
  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
eddie peng, liu shi shi, tong hua, историческая дорама, мелодрама


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 04:09.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top