От благодарных зрителей - Страница 11 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • Вопросы работы фансаб группы
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 11.03.2009, 14:18   #1
Ante
 
Сообщений: n/a
Важное От благодарных зрителей

Хочу выразить огромную благодарность фансаб-группе Альянс , всем кто делает субтитры к нашей любой Dorame.
Особая благодарность за скорость появления субтитров. И за качество тоже.
От человека, для которого единственный понятный язык это русский, вы просто спасители.


Уважаемые зрители!
Ваши слова благодарности очень приятно читать и в данной теме и в темах рабочих проектов.
Но...
Убедительно прошу вас адресовать вашу благодарность не только кому-то одному, а всей команде, работающей над проектом.
С уважением, супермодератор Лариса.

Последний раз редактировалось Лариса; 02.09.2010 в 09:34
  Ответить с цитированием
Старый 17.09.2010, 00:39   #101
Pandahoo
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо за слаженность командной работы и оперативную деятельность)))
Но что больше всего меня удивляет - это то, что эта затея абсолютно не коммерческая, хотя на ней люди зарабатывают много денег. Большое вам спасибо (отдельное) и за это!!! мы вас очень лююбим.
  Ответить с цитированием
Старый 17.09.2010, 18:54   #102
Crystal
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Огромное спасибо фансаб-группе Альянс, за то что вы не покладая рук, работаете над всеми этими проектами. Благодаря вам мы можем смотреть свои любимые дорамки. СПАСИБО!!!
  Ответить с цитированием
Старый 18.09.2010, 13:34   #103
Kirerin
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Благодарю Вас, фансаб-группа Альянс, за такой кропотливый и безкорыстный труд.
Ваши переводы замечательны.
Успехов вам и сил!
  Ответить с цитированием
Старый 19.09.2010, 15:25   #104
Shoku
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо, Группа Альянс, за вашу работу.
Я обожаю ваши переводы.
Удачи вам.
  Ответить с цитированием
Старый 19.09.2010, 21:36   #105
Жанар
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Я только начала смотреть дорамы и, конечно же, благодаря переводам фансаб-группы Альянс смогла получить удовольствие от просмотра. Большое и сердечное вам спасибо!!! Желаю успехов в работе!
  Ответить с цитированием
Старый 19.09.2010, 21:59   #106
Машуля
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо большое пребольшое))))
Я не могу прожить без ваших переводов)
Я вас очень люблю
  Ответить с цитированием
Старый 20.09.2010, 16:55   #107
Ikra
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

И я присоединяюь)))
Большое спасибо за переводы!)))
  Ответить с цитированием
Старый 20.09.2010, 23:13   #108
Feuer
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Очень довольна вашим Сайтом!!!! Все очень удобно и красиво
Отдельное спасибо за переводы!!!!:491594001:
:019ee33c1f8::019ee33c1f8::019ee33c1f8:
  Ответить с цитированием
Старый 21.09.2010, 16:15   #109
Evangellin
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо большое за ваш труд!!!
  Ответить с цитированием
Старый 21.09.2010, 16:23   #110
Barboriska
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Огромнейшее спасибо за переводы!!!Не знаю что бы делала без вас!!!!Спасибо за ваш труд))
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 09:23.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top