Арсенал военной академии / Arsenal Military Academy (Китай, 2019 год, 48 серий) - Страница 11 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • C-drama - дорамы Китая и Гонконга > • 2018 - 2019 гг
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 14.09.2019, 00:30   #1
Cale
 
Аватар для Cale
 
Регистрация: 17.11.2011
Сообщений: 5,202
Сказал(а) спасибо: 539
Поблагодарили 1,726 раз(а) в 284 сообщениях
Китай Арсенал военной академии / Arsenal Military Academy (Китай, 2019 год, 48 серий)



Оригинальное название: 烈火军校 / Lie Huo Jun Xiao
Производство: Китай
Дата выхода: 6 августа 2019 г.
Продолжительность: 48 эпизодов по 45 минут
Жанр: дружба, гендерная интрига, романтика, военный
Канал: iQiyi
Режиссёр: Хуэ Кай Дун / Hue Kai Dong
Сценарий: Сяо Сян Дун Эр / Xiao Xiang Dong Er
Опенинг: "Soldier (战士)" в исполнении Лу Ху

В ролях:
Бай Лу / Bai Lu - Се Сян (Се Лянчэнь) / Xie Xiang (Xie Liang Chen)
Сюй Кай / Xu Kai - Гу Яньчжэнь / Gu Yan Zhen
Toby Lee - Шэнь Цзюньшань / Shen Jun Shan
Wu Jia Yi - Цюй Маньтин / Qu Man Ting
Liu Si Bo - Хуан Сун / Huang Song
Gao Yu Er - Ода Хироши (Цзинь Сяньжун) / Oda Hiroshi (Jin Xian Rong)
Wang Yi Zhe - Цзи Цзинь / Ji Jin
Shao Bing - Го Шутин / Guo Shu Ting
Liu Min - Хо Сяоюй / Huo Xiao Yu
A-Moon Meng - Чжу Яньлинь / Zhu Yan Lin
Hong Yao - Шэнь Тинбай / Shen Ting Bai
Li Ang - Сун Сичэн / Song Xi Cheng
Инь Чжэнь (Эндрю Инь) / Yin Zhen (Andrew Yin) - Чэнжуй Бэйли/ Cheng Rui Beile
Zhang Xin - Тань Сяоцзюнь / Tan Xiao Jun
Liu Run Nan - Ли Вэньчжун / Li Wen Zhong


Описание: Главная героиня Се Сян становится курсантом Военной академии вместо своего брата. В жестоком процессе обучения она будет не только пытаться скрыть, но и преодолеть свои женские страхи и слабости. Наравне с одногрупниками Се Сян приходится пройти через тяжелые испытания и неудобства. Благодаря своим усилиям, девушка не только добивается превосходных результатов, чем завоевывает уважение инструкторов, но и заставляет влюбиться в неё двух выдающихся коллег-мужчин. (дораматв)

Фото:



















Последний раз редактировалось msv24; 02.05.2020 в 18:29
Cale вне форума   Ответить с цитированием
12 пользователя(ей) сказали cпасибо:
kazreti (25.08.2020), Kislinka (03.05.2020), msv24 (14.09.2019), NaTaLka (02.01.2022), Naturalesa (04.04.2020), SvKom (30.10.2019), Ангел с генами Дьявола (14.09.2019), Морнинг (06.01.2022), Хильда (14.09.2019)
Старый 08.01.2022, 21:47   #101
NaTaLka
Cпец по Чжу Вону
 
Аватар для NaTaLka
 
Регистрация: 14.03.2012
Возраст: 33
Сообщений: 2,066
Сказал(а) спасибо: 1,397
Поблагодарили 19 раз(а) в 7 сообщениях
По умолчанию

Товарищи, я жутко извиняюсь, но домучив 11ую серию, я могу с уверенностью сказать, что дорама мне не зашла.
Поэтому не вижу смысла смотреть дальше. Буду ждать нового сбора в темке совместных просмотров. :)
Всем удачи! :)

Пошла смотреть Sword Snow Stride с ансабом. :))
NaTaLka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.01.2022, 21:57   #102
Хильда
 
Аватар для Хильда
 
Регистрация: 28.04.2016
Адрес: Истра
Возраст: 53
Сообщений: 1,106
Сказал(а) спасибо: 67
Поблагодарили 2 раз(а) в 1 сообщении
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от NaTaLka Посмотреть сообщение
Товарищи, я жутко извиняюсь, но домучив 11ую серию, я могу с уверенностью сказать, что дорама мне не зашла.
Поэтому не вижу смысла смотреть дальше. Буду ждать нового сбора в темке совместных просмотров. :)
Всем удачи! :)
Ну что ж, значит, самая лучшая пара Бай Лу - Сюй Кай мимо вас. )))

Удачи!
Хильда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.01.2022, 17:45   #103
Хильда
 
Аватар для Хильда
 
Регистрация: 28.04.2016
Адрес: Истра
Возраст: 53
Сообщений: 1,106
Сказал(а) спасибо: 67
Поблагодарили 2 раз(а) в 1 сообщении
По умолчанию

Так, переведенные Манией (хоть и руки чесались исправить все эти "отгулы" и проч.) серии кончились на 23, дальше ансаб, ибо оставшиеся два перевода - это как-то совсем не в ту степь...
Хильда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.01.2022, 17:47   #104
Хильда
 
Аватар для Хильда
 
Регистрация: 28.04.2016
Адрес: Истра
Возраст: 53
Сообщений: 1,106
Сказал(а) спасибо: 67
Поблагодарили 2 раз(а) в 1 сообщении
По умолчанию

В конце десятых-начале двадцатых серий разбрызгиватель дерьма (Scheißenzerstäuber), он же электровелик становится чуть ли не отдельным персонажем. Очень порадовала певичка на велике, такая прям ух!
Хильда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.01.2022, 19:45   #105
kira
 
Регистрация: 08.07.2020
Сообщений: 401
Сказал(а) спасибо: 5
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Т.е. шаблон - это привычный/стандартный путь реализации "замысла автора", а вовсе не архетип.
Мы не сошлись в терминологии почти, как герои известного романа касательно одного места из блаженного Августина. Признаю, моя формулировка была не очень удачна , но шаблон (паттерн) все-таки тоже ни разу не синоним клише на определение которого вы даете ссылку.

Цитата:
А какая разница? Мы же не китайцы, мы обсуждаем наше восприятие (и наши непонятки, в том числе).
Ну, не я написала, что "это же классический чеховский Хамелеон, там вообще многое процитировано из русско-советской классики". Или процитировали надо было понимать, как у меня ассоциируется?

Цитата:
Тут не западная мода и не чисто китайская (хотя вот эта тоже встречается местами), а англо-вестернизированная, тот же отличник "учился в Британии" и т.д. И даже если вещи из разных десятилетий (однако близких друг к другу по времени).
На тот момент западная мода была уже давно унифицирована. Хотя некоторые региональные отличия, конечно, существовали. Касательно близких десятилетий проблема в том, что костюмы 1910-х и 1920 сильно разнятся фасонами. Спасибо Первой мировой. Если бы авторы остались в рамках первых полутора десятилетий 20 века я бы отнеслась к этим костюмам иначе. Они не те соседние десятилетия выбрали. Я не требую точной исторической реконструкции (иначе я бы вспомнила, что китайская мода того времени являла собой интереснейший гибрид западного и местного стилей, где одним из самых популярных предметов гардероба был жакет в китайском стиле, которых на экране что-то я не заприметила).

Цитата:
Льюис, однако, не наврал, поэтому вместо Властелина колец как изначально непризнанной книги вам лучше найти другой пример, ибо даже в вашем изложении "половина положительного" - это все-таки не непризнание. ))) И наверняка вы сейчас имеете в виду только англоязычных критиков и обозревателей. А то немцы вон пишут, что роман хорош, но, сволочь, дорог очень. А голландцы быстренько начали переводить у себя.
Забавно, но я писала, что "первое издание (1954-55) не стало однозначным провалом, но и успехом не оказалось". Непризнанным произведением роман, что характерно, я не называла, а вот то, что настоящей популярности ему пришлось ждать аж 10 лет - это правда, но Льюис оказался прав в прогнозах тоже факт. Если говорить о немцах, то они издали роман или в 1969, или в 1970 году. На тот момент "Властелин колец" уже был бестселлером в англоязычном мире. В случае с голландцами перевод был не инициативой издателей, прозревшими потенциал книги, а конкретного энтузиаста - журналиста и переводчика Макса Шухарта (к слову, Толкин его перевод терпеть не мог), кстати и в Нидерландах отзывы тоже были смешанными, если верить цитатам в англоязычной литературе.

Цитата:
ВиМ с кринолинами вы в дискуссию привнесли.
Было дело, но, если мне не изменяет склероз, там шло не обсуждение исторической достоверности романа Толстого, а гипотетическая возможность смешения в его экранизации нарядов стиля ампир и платьев эпохи кринолинов, раз уж миксовать стили 1910-х и 1920-х, отличающиеся не сильно меньше, - это норм.

Цитата:
Мое - не выдается. Я всего лишь ссылаюсь на тот факт, что я разделяю свое мнение с подавляющим большинством зрителей (и критиков).
Да? Удивительно, а выглядит именно так. Мнение большинства? Тогда любой проходной бестсселер шедевр, Донцова гений, а фильмы Марвел вершина киноискусства.

На этом все, действительно пора покинуть тему и не мешать наслаждаться людям их сериалом.
kira вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.01.2022, 20:28   #106
Хильда
 
Аватар для Хильда
 
Регистрация: 28.04.2016
Адрес: Истра
Возраст: 53
Сообщений: 1,106
Сказал(а) спасибо: 67
Поблагодарили 2 раз(а) в 1 сообщении
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от kira Посмотреть сообщение
Мы не сошлись в терминологии почти, как герои известного романа касательно одного места из блаженного Августина. Признаю, моя формулировка была не очень удачна , но шаблон (паттерн) все-таки тоже ни разу не синоним клише на определение которого вы даете ссылку.
Шаблон - синоним штампа, а штамп - синоним клише. ))) А иначе получается, что у вас какое-то очень свое определение шаблона, не общепринятое.

Цитата:
Ну, не я написала, что "это же классический чеховский Хамелеон, там вообще многое процитировано из русско-советской классики". Или процитировали надо было понимать, как у меня ассоциируется?
Но там действительно многое процитировано из русско-советской классики. А уж было это процитированное навеяно непосредственно указанной классикой или какими-то западными деривативами, я понятия не имею, я же с создателями сериала не общалась. Аналогичный пример: Голый пистолет (тамошняя лестница "на вокзале" почти наверняка взята из Неприкасаемых. Но в Неприкасаемых это из Броненосца Потемкина! Так что Голый пистолет цитирует Эйзенштейна).

Цитата:
На тот момент западная мода была уже давно унифицирована. Хотя некоторые региональные отличия, конечно, существовали.
Ну вот сапоги курсантов там явно ковбойского-дикозападного типа (того что в кино, понятия не имею, что там было в реале), в том числе. Мужская одежда - больше британская, чем континентальная (насколько я могу судить), а женская - просто некий микс.

Цитата:
Я не требую точной исторической реконструкции (иначе я бы вспомнила, что китайская мода того времени являла собой интереснейший гибрид западного и местного стилей, где одним из самых популярных предметов гардероба был жакет в китайском стиле, которых на экране что-то я не заприметила).
А вы до какой серии досмотрели? Там появляются члены императорской семьи, вот они одеты вполне традиционно.

И даже если эклектика в Арсенале вам, как специалисту по моде Китая 10-х - 20-х годов режет взгляд (так же, как эклектика в Гладиаторе режет взгляд специалисту по Древнему Риму) - для подавляющего большинства зрителей, включая меня, это не более чем "прикольная красочная смесь", даже если понятно, что там явно не только 10-е годы Китая. Мне что-то даже захотелось полистать старые семейные альбомы за начало прошлого века, еще раз посмотреть на женскую моду того слоя общества, к которому относились мои предки в России в то время. Женская обувь по моим воспоминаниям - очень похожа.

Цитата:
Забавно, но я писала, что "первое издание (1954-55) не стало однозначным провалом, но и успехом не оказалось". Непризнанным произведением роман, что характерно, я не называла, а вот то, что настоящей популярности ему пришлось ждать аж 10 лет - это правда, но Льюис оказался прав в прогнозах тоже факт.
Возможно, я вас не так поняла в отношении ВК, но изначально речь шла о произведениях, которые в свое время оказываются непонятыми и получают статус культового только позже. И ВК (ваш пример) к таким произведениям относиться не может, если делать логический вывод "не провалился" из ваших же собственных слов. Поэтому я вас и попросила привести другой пример.

Цитата:
Если говорить о немцах, то они издали роман или в 1969, или в 1970 году.
Но уже сразу писали, что продолжение Хоббита весьма хороший роман, однако стоит дорого (книга). Не исключено, что именно высокая цена издания в твердой обложке оказалась тем самым фактором, что помешал настоящей популярности первого британского/американского издания. А вот недорогое карманное американское издание разошлось весьма неплохо (оставим в стороне вопрос о возможном нарушении авторских прав).

Цитата:
В случае с голландцами перевод был не инициативой издателей, прозревшими потенциал книги, а конкретного энтузиаста - журналиста и переводчика Макса Шухарта (к слову, Толкин его перевод терпеть не мог), кстати и в Нидерландах отзывы тоже были смешанными, если верить цитатам в англоязычной литературе.
Какая разница, чья это была инициатива? А Толкиен (мне так привычней по-русски) не только голландский перевод терпеть не мог и вообще настрочил целую инструкцию, как следует ВК переводить.

Цитата:
Было дело, но, если мне не изменяет склероз, там шло не обсуждение исторической достоверности романа Толстого, а гипотетическая возможность смешения в его экранизации нарядов стиля ампир и платьев эпохи кринолинов, раз уж миксовать стили 1910-х и 1920-х, отличающиеся не сильно меньше, - это норм.
Ну так если его роман изначально не особо достоверен, то и миксовать стили, чтобы добиться у публики желаемого эффекта, - тоже не грех.

Цитата:
Да? Удивительно, а выглядит именно так. Мнение большинства? Тогда любой проходной бестсселер шедевр, Донцова гений, а фильмы Марвел вершина киноискусства.
Ссылка на мнение большинства для вас выглядит как претензия на объективность? Невзирая на неоднократное подчеркивание с моей стороны, что речь о разных имхах?

Донцову не читала, а вот ту же Кристи, которая тоже писала проходные романы и вообще могла один и тот же сюжет пару-тройку раз использовать, считаю гениальной писательницей. Не знаю, будут ли ее читать в 22 веке (хоть что-то у нее, кроме Автобиографии и Расскажи, как ты живешь), но весь 20-й и текущий отрезок 21-го ее читают.

Кинокомиксы не люблю, как и комиксы вообще, но допускаю, что Марвелу удалось взобраться в данном конкретном жанре на вершину киноискусства, так как пока что в этом жанре равняются именно на Марвел. Считать комиксы и кинокомиксы низшими жанрами, которые в принципе не могут претендовать на вершину киноискусства, я не буду. Мне и комедии Аристофана заходят больше, чем песни козлов того же Эсхила.

Цитата:
На этом все, действительно пора покинуть тему и не мешать наслаждаться людям их сериалом.
А ведь можно было даже заклепкометричать интересно. ))) Если вы специалист в теме, у вас готовых закладок про моду Китая тех дней должно быть множество. Вот так должна была выглядеть "эстрадная певица", например (рисунок). В китайской (пекинской) опере того времени практически не было актрис. Автомобиль бронзового века выглядел вот так-то (фото) ))) Почему же создатели сериала пошли на эклектику? ))) Какие задачи этим решались? )))

Но ведь гораздо проще просто попридираться?
Хильда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.01.2022, 20:39   #107
Хильда
 
Аватар для Хильда
 
Регистрация: 28.04.2016
Адрес: Истра
Возраст: 53
Сообщений: 1,106
Сказал(а) спасибо: 67
Поблагодарили 2 раз(а) в 1 сообщении
По умолчанию

Вдогонку о военной моде: я только на 5-й раз, уже рассматривая там все подряд, умудрилась заметить, что чаще всего курсанты академии ходят не в сапогах, а в ботинках с кожаными накладными голенищами (аналог онучей/обмоток в русской или германской армии). Причем, это, похоже, тоже анахронизм (т.е. обмотки в это время переживают свой ренессанс, но даже кожаные больше похожи на ленты, а не на такое вот накладное голенище). Но выглядит здорово.
Хильда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.01.2022, 22:56   #108
kira
 
Регистрация: 08.07.2020
Сообщений: 401
Сказал(а) спасибо: 5
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Шаблон - синоним штампа, а штамп - синоним клише. ))) А иначе
Цитата:
получается, что у вас какое-то очень свое определение шаблона, не общепринятое.
Почти. Если говорить об общепринято-бытовом варианте, то вы правы, если ползти в темные дебри культурной антропологии и прочих минимально родственных дисциплин то у термина шаблон (паттерн) чутка иные значения. Как я и сказала у нас произошла несостыковка терминологии.

Цитата:
Если вы специалист в теме, у вас готовых закладок про моду Китая тех дней должно быть множество. Вот так должна была выглядеть "эстрадная певица", например (рисунок). В китайской (пекинской) опере того времени практически не было актрис. Автомобиль бронзового века выглядел вот так-то (фото) ))) Почему же создатели сериала пошли на эклектику? ))) Какие задачи этим решались? )))
До пекинской оперы я, видимо, не досмотрела. С авторами не общалась и интервью их не читала, а без этого любые предположения равны гаданию на кофейной гуще.
Не скажу, что конкретно мода Китая моя специализация, но картинки есть. Могу накидать, если интересно.
kira вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.01.2022, 23:44   #109
Хильда
 
Аватар для Хильда
 
Регистрация: 28.04.2016
Адрес: Истра
Возраст: 53
Сообщений: 1,106
Сказал(а) спасибо: 67
Поблагодарили 2 раз(а) в 1 сообщении
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от kira Посмотреть сообщение
если ползти в темные дебри культурной антропологии и прочих минимально родственных дисциплин то у термина шаблон (паттерн) чутка иные значения.
Ни разу не сталкивалась с тем, чтобы паттерн называли шаблоном. Но я со всеми этими вещами покончила еще в прошлом веке, возможно, с тех пор что-то изменилось. :-)

Цитата:
Как я и сказала у нас произошла несостыковка терминологии.
Ок, хорошо, что разобрались.

Цитата:
До пекинской оперы я, видимо, не досмотрела.
10-серия (или около того).

Цитата:
С авторами не общалась и интервью их не читала, а без этого любые предположения равны гаданию на кофейной гуще.
Ну так зачем общаться с авторами, когда у нас есть их готовое произведение? Какая разница, что они хотели сказать, если мы имеем то, что они фактически сказали, в т.ч. с учетом цензуры? То есть, сравнить желаемое и реальное, конечно, интересно, раз такая возможность имеется в случае современных авторов. Но эта опция необязательная. )))

Цитата:
Не скажу, что конкретно мода Китая моя специализация, но картинки есть. Могу накидать, если интересно.
Конечно, интересно, буду очень благодарна!
Хильда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.01.2022, 00:41   #110
Хильда
 
Аватар для Хильда
 
Регистрация: 28.04.2016
Адрес: Истра
Возраст: 53
Сообщений: 1,106
Сказал(а) спасибо: 67
Поблагодарили 2 раз(а) в 1 сообщении
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Хильда Посмотреть сообщение
Вдогонку о военной моде: я только на 5-й раз, уже рассматривая там все подряд, умудрилась заметить, что чаще всего курсанты академии ходят не в сапогах, а в ботинках с кожаными накладными голенищами (аналог онучей/обмоток в русской или германской армии). Причем, это, похоже, тоже анахронизм (т.е. обмотки в это время переживают свой ренессанс, но даже кожаные больше похожи на ленты, а не на такое вот накладное голенище). Но выглядит здорово.
В общем, я искала и нашла. Это краги (мне почему-то казалось, что краги могут быть только на перчатках, - оказывается, нет).

Ботинки с крагами на картинке:


У конников до сих пор используются:


Посмотрела и поняла, что "Я, Вань, такие же хачу!"
Хильда вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Теги
she-boy, wu jia yi, xu kai, военный, гендерная интрига, дружба


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 21:11.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top