Тщеславный детектив / Unubore Deka (Conceited Detective )(Япония, 2010 год, 11/11 серий) - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • Завершенные проекты по переводу > • J-drama > • Дорамы 2010 - 2011 гг
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 30.05.2010, 14:15   #1
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,931
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,376 раз(а) в 331 сообщениях
Япония Тщеславный детектив / Unubore Deka (Conceited Detective )(Япония, 2010 год, 11/11 серий)


Тщеславный детектив
Unubore Deka

Название: Conceited Detective / うぬぼれ刑事
Страна: Япония
Год выпуска: 2010
Жанр: детективная комедия
Тэг-лайн: あなたを僕と結婚するの刑に処す。
Anata o Boku to Kekkonsuru no Kei ni Shosu.
I sentence you to marry me.
Предлагаю Вам руку и сердце.
Кол-во эпизодов: 11
Сценарист: Kudo Kankuro
Продюсер: Isoyama Aki
Режиссер: Kudo Kankuro, Yoshida Ken, Doi Nobuhiro, Kaneko Fuminori
Канал показа: TBS
Период трансляции: 09.07.2010 - 17.09.2010
Саундтрек: NaNaNa ~Taiyo nante Iranei~ - TOKIO
Ichiban Kirei na Watashi o - Nakashima Mika
В ролях:
Описание: Тридцатилетнего холостяка прозвали "Унуборе", "Тщеславным" - если уж говорить по-русски. Он самолюбив и считает, что все девушки обожают его не меньше. Как назло, мужчина и профессию выбрал слишком интересную: Унуборе - детектив.
Унуборе уже давно хочет жениться. Пунктик у него такой. Наши мужики - так, чисто для сравнения - никак под венец, а вот он бы с радостью! Да вот влюбляется Унуборе неудачно: только в преступниц, и каждый раз с первого взгляда. Поймав же её, он ставит девушку перед "нелёгким" выбором: выйти за него замуж, либо же отправиться "за забор". Что же выбирают прекрасные преступницы? Узнаете после просмотра :)

Видео:

При ограничении скорости скачивания с яндекс.диска (64 кб/с), сохраните файл на свой диск и скачивайте его уже оттуда.
У мозиллы для меги есть специальное дополнение, так что качать можно не только через хром.


1 серия: яндекс ; мега
2 серия: яндекс ; мега
3 серия: яндекс ; мега
4 серия: яндекс ; мега
5 серия: яндекс ; мега
6 серия: яндекс ; мега
7 серия: яндекс ; мега
8 серия: яндекс ; мега
9 серия: яндекс ; мега
10 серия: яндекс ; мега
11 серия: яндекс ; мега
или с д-аддиктс



Раздача на DORAMALAND

Переводчик:
1-8,5 серии: Mishunja
8,5-10 серии: illirein
Редактор: Kasu
Тайминг: tiranaoki
Оформление:
1-3 серии: onizukakira
4-6 серии: IKis
7-11 серии: Amariel

Обязательно установите ШРИФТЫ!
Пуск\Панель управления\Шрифты или С:\WINDOWS\Fonts

Вложения
Тип файла: rar Шрифты (Обязательно) + Добавлен новый шрифт!.rar (129.4 Кб, 419 просмотров)
Тип файла: rar [alliance] Unubore Deka.rar (287.5 Кб, 452 просмотров)

Последний раз редактировалось Блондинк@; 23.09.2013 в 22:05
Люда вне форума   Ответить с цитированием
8 пользователя(ей) сказали cпасибо:
perekatipo (14.10.2012), Rani (25.11.2016), Лариса (13.10.2012)
Старый 14.06.2010, 02:07   #2
Koizora
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Стали известны имена актрис, которые будут сниматься в "Unobore Deka" в качестве приглашённых звёзд.
Как было понятно из сюжета, в каждой серии будет своя преступница. Так в 1ой серии её будет играть Като Аи (27, снималась с Томой в "Суде над ведьмой"), во 2-ой - Аой Ю (24), в 3ей - Канако Хигути (51). Так же появятся в сериале Кьёко Коизуми (44), Тода Эрика (21), Якусимару Хироко (46), Мита Ёсико (68), но пока не понятно в каких сериях.
А ещё там появится Накамура Ситиноскэ.
(с) top_boys на diary.ru

Оттуда же: несколько новых сканов из TV журналов.


Наконец-то большие и красивые сканы, правда, всего три!
Прекрасны!

Последний раз редактировалось Лариса; 19.04.2011 в 12:51
  Ответить с цитированием
Старый 10.07.2010, 14:44   #3
Kasu
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Первую серию, зверски изрезанную на кусочки, можно стянуть в разрешении 1280*720...
Отсюда: hotfile и fileserve.
Пароль: jdownload

credit: http://community.livejournal.com/jdownload/
  Ответить с цитированием
Старый 11.07.2010, 11:43   #4
onizukakir
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Касу-чан спасибо те за сыль) только жаль что не меге залето...
а ещё спасибо за http://community.livejournal.com/jdownload/ блин!) тама стоко всякого чего нет на аддикте)
интересно самурай там есть в HD...
  Ответить с цитированием
Старый 23.07.2010, 03:10   #5
linkas
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Немного переводов

[Translation] 14.06.2010 Unubore Deka - Cast comments before the broadcast, vol.01:
Перевод с японского: Nii-san
Поздняя сверка с английским (от enshinge) - philcher
Редакция: L'ombre и Morning Sky


Каковы ваши впечатления от прочтения сценария «Unubore Deka»?

Нагасе: "Дурак, не обманувший мои ожидания" – это ведь слова Кудо Канкуро?
Икута: Поскольку я не держался за живот от смеха, читая сценарий, думаю, Кудо-сан действительно очень талантлив. После прочтения у меня остались довольно сложные чувства, вроде «Почему только роль “самовлюбленного актера”?», «Кудо-сан так меня видит?».
Нагасе: Возможно~ ^_^
Тома: Наверное…
Нагасе: Этот парень... Он не говорит напрямую, вместо этого пишет все в сценарии.
Тома: Смешанные чувства… но сценарий очень интересный!
Накашима:Мне тоже сценарий показался интересным. Но я еще не привыкла к нему, поэтому немного нервничаю… Чтобы не беспокоиться, думаю, нужно прочитать еще много раз.

В чем, на ваш взгляд, привлекательность сценария Кудо-сана?

Нагасе: Если говорить в целом, то «Unubore Deka» – комедия, но не «комедия, которая вызывает смех», а «комедия, которая может заставить улыбнуться». Исполнять эту роль достаточно сложно, но, думаю, это и делает работу Кудо потрясающей. К тому же, несмотря на то что работа Кудо-сана – дорама, он не воображает из себя. Поэтому, думаю, там так много сцен, которые легко воспринимаются.
Тома: Что делает Кудо-сана привлекательным, так это… это простые выражения. Даже если в одной сцене две-три шутки подряд, они не раздражают. У вас нет времени передохнуть… Это так похоже на Кудо-сана. Второй эпизод такой жестокий! Потому что на моем лице было выражение «Как вы меня достали!»
Нагасе: Это уже вполне смахивает на оскорбление.
Накашима:
Тома: Но даже такие вещи делают меня счастливым.
Нагасе: :
Накашима: Относительно моей роли… Думаю, она зависит от меня. Поскольку нет четких правил, я очень растеряна, однако произведение Кудо-сана заставило меня много заниматься. Честно говоря, я еще не знаю, как пойдут дела, поэтому, надеюсь, ребята мне помогут.
Нагасе: Точно-точно, например, Накашима-сан играет словно саму себя, со сценарием Кудо-сана это уже само по себе забавно. Накашима-сан и Тома делают все так, что никогда не отличишь, где они играют, а где нет – слишком уж похожими на них оказались их герои.

Нагасе-сан, вы знаете Кудо-сана как постановщика, но что вам нравится в режиссуре Кудо-сана?

Нагасе: Полагаю, это то, как он просто «делает» вещи независимо от последствий и от того, что следовало бы сделать. Например, я буду стараться над сценой, где плачу, а он будет стоять рядом и надрываться от смеха у монитора! Люди, которые знают, как снимаются драмы, не смеются, когда кто-то старается над сценой плача
Кудо-сан разрушает эту теорию, так как он человек без стереотипов. Это отображает свежесть, оригинальность его идей, вам так не кажется?

Нагасе-сан, вы говорили об актерстве с Куно-саном серьезно?


Нагасе: Достаточно много говорили всерьез. Даже если речь шла о глупых сценах.
Как лучше показать глупость, как снять это – подобные разговоры. С объективной точки зрения это планирование кажется глупостью. Мы обсуждаем что-то такое глупое с такой серьезностью. Но как актер, думаю, нет ничего более забавного, чем действовать так, как он предлагает, и смеяться над отснятым материалом.

Чему вы уделяете внимание, когда обмениваетесь репликами с другими актерами?

Нагасе: Посмотрим. Ведь, несмотря на хорошие продукты, если вы не умеете готовить, вкусной еды не получится. Здесь то же самое. Не думаю, что мы точно понимаем слова Кудо-сана вроде «удача», или «манера говорить», или «атмосфера»…
Например, если вы хотите, чтобы два человека одновременно и одинаково сказали «А-а-а», вы не можете просто заставить их, они должны почувствовать «атмосферу», не так ли? Хорошо прочитать текст тоже очень важно. Однако самое важное – это создание определенной атмосферы.

В чем, на ваш взгляд, очарование Нишиды Тошиюки-сана, отца главного героя?

Нагасе: Относительно того, что Нишида-сан, так сказать, «реальный»... Думаю, Нишида-сан – «гений», когда дело доходит до «выражения чувств». В хорошем смысле… он выглядит как «загнанный в угол петух»
Тома: Петух?!
Нагасе: Ага. Уже с репетиций Нишида-сан внушает страх. Необычное чувство, будто сквозь все его тело просачиваются эмоции. Когда я работал с Нишидой, он на протяжении всего времени следил, что я должен делать, по-своему указывал мне, и я подумал, что «для человека он крут». Надеюсь, в следующий раз, когда мы будем работать вместе, уже не будет такого напряжения.

Каковы ваши впечатления друг о друге?

Нагасе: С Томой я играю впервые, но раньше видел дорамы с его участием и мечтал хоть раз сыграть с ним вместе. Смотря на его игру, я думал «а он интересный», поэтому участие в этой дораме мне кажется очень увлекательным.
Накашиму-сан я тоже видел в дорамах и как-то был с ней на музыкальном шоу, она такая классная. Я думал, она человек, далекий от комедий, но ее роль «Риэ» получилась очень забавной.
Тома: Я тоже хотел попробовать сыграть на одной сцене с Нагасе-куном, поэтому ужасно рад такому шансу. Роль Нагасе-куна «Не может увидеть предел», его «Разбивший сложившиеся представления» мне очень нравятся, поэтому киносъемка началась весело, и мне жутко интересно, каким образом он сыграет.
Нагасе: Ах ты, говори правду!
Тома: Говорю.
Нагасе: Думаешь, льстить мне – все, что требуется.
Тома: Я правду говорю! Пра-в-ду!
Нагасе: Правда?
Тома: Потому что я посмотрел почти все работы Нагасе-куна! Мне нравится «Тигр и дракон», и «Икэбукуро Вэст Гэйт Парк» тоже нравится, и даже видел «Полночные паломники Ядзи и Кита»!
Нагасе: Как грубо! Ты всего лишь небрежно перечислил названия!
Тома: Но… Мне правда очень нравится чувство, когда не видишь преград в игре. Мне нравится чувство, когда не знаешь, что будет дальше…
Накашима:
Тома: Как певица Накашима-сан просто изумительна, но я увидел ее с другой стороны в "Ryuusei no kizuna", поэтому, хотя я и не знаю, сколько мы будем снимать вместе, с нетерпением жду этого.
Накашима: С Нагасе-саном я встречалась в одной из музыкальных программ, и хотя я не знала, каков он как актер, я представляла его кем-то, кто объединяет всех вокруг себя. Он одинаково ко всем относится, он действительно внимателен, причем так, что это не становится бременем для других. В этом смысле я чувствую себя в безопасности.
С Икутой-саном я работаю впервые. Кажется, я начинаю нервничать, поэтому я должна быть осторожна с вещами, чтоб не разрушить их ненароком. Я так нервничаю, что это может затронуть других людей, простите, если я натворю что-нибудь.
Тома: Нет-нет, мне приятно работать с тобой.

Какая самая ожидаемая сцена в 1-ом эпизоде?

Нагасе: Все интересные!
Тома: Момент, когда появляюсь я! Вы лопнете от смеха.
Накашима:
Нагасе: Внезапно и в крови
Тома: :laugh::laugh:
Нагасе: Затем момент, когда появляется муж Накашимы-сан, Йоши-кун (Аракава Йошийоши-сан).
Накашима:
Нагасе: Нечестно, да? Вероятно, они лопнут от смеха. Вот развлечение!
Накашима:

И, наконец, расскажите немного о ваших ролях.

Нагасе: Я до этого момента был другим, но теперь появилось что-то новое, и, думаю, съемки будут очень интересными.
Тома: Я никогда раньше не играл такие сумасшедшие роли, так что постараюсь.
Накашима: Я поражена, насколько они храбры, выбрав меня на эту роль, и я не верю, что смогу сыграть ее, но поскольку мне ее дали, я сделаю все, что смогу.


[Translation] 02.07.2010 Unubore Deka - Актеры о дораме, vol.03 [Ikuta Toma]:
- О чем ты подумал в первую очередь, когда узнал, что будешь сниматься в «Unubore Deka»?

- Я восхищаюсь сценариями, которые пишет Кудо Канкуро-сан, и всегда думал: «Однажды я хочу сняться в его фильме!» - поэтому я на самом деле был счастлив, когда узнал, что буду сниматься в «Unubore Deka».

- Что ты подумал, когда прочитал сценарий?

- Что персонажи очаровательны. Поначалу может показаться, что все персонажи – идиоты, но присмотревшись, понимаешь, что они по-настоящему цельные и смешные… Думаю, дорама будет веселой. Я не часто смеюсь, читая сценарии, но при чтении сценария «Unubore Deka» смеялся до упаду. И мысль «хочу уже фильм!» появлялась все чаще и чаще.

- Что насчет Хондзо Садамэ, персонажа, которого ты играешь?

- Садамэ – второсортный актер, он глуп, скучен и одевается ужасно; но как персонаж он очень интересен. Ах да, когда подбирали гардероб персонажей, большую часть костюмов для моего героя Кудо-сан выбрал сам. Но когда съемки начались, я подумал, что Садамэ мог бы и ужаснее одеваться вместе с костюмерами мы все время думали: «Может сделать эти джинсы еще короче?», «Давайте сделаем рукава оборванными» – поэтому, пожалуйста, посмотрите дораму.

- Как проходят съемки?

- Пятерка Унуборэ зависает в баре «I am I», поэтому, когда мы снимаем сцены в баре, хорошая работа нас пятерых как команды становится очень важной. Точнее, очень важен темп, в котором мы проговариваем наши реплики, так что мы тренируемся во время перерывов, говоря «Эту часть я скажу быстро» или «Давайте уложимся по времени». Реплики, которые написал Кудо-сан, удивительны, играть их весело.

- Что ты скажешь о Кудо-сане как режиссере?

- Дайте подумать… Лично мне Кудо-сан частенько дает «инструкции для лица». Например, «Сделай еще более странное лицо», «Повращай глазами и сделай удивленное лицо». Кудо-сан говорит мне, что делать, и начинает смеяться: «Открой рот, шире, еще чуть-чуть, вот так! Ха-ха-ха!». Смех Кудо-сана придает мне смелости и уверенности в том, что я делаю это правильно и могу играть как надо

- И, наконец, какой ты хочешь увидеть дораму «Unubore Deka»?

- Я хочу сделать дораму душевной, такой, чтобы зрителям хотелось болеть за пятерку Унуборэ. Садамэ – непопулярный актер, он только трупов и играет, но мне бы хотелось, чтобы зрители поддерживали и его успехи на актерском поприще
  Ответить с цитированием
Старый 30.08.2010, 00:16   #6
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,931
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,376 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

В первый пост добавлены русские субтитры к 1 серии.
Огромное спасибо редактору, тайсеттеру, таймингеру, и переводчику за их нелегкий труд! С релизом вас!
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.09.2010, 16:00   #7
Mishunja
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3137116 - торрент
  Ответить с цитированием
Старый 15.10.2010, 12:22   #8
Отрава
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

В первый пост добавлены субтитры к 2 серии, всем приятного просмотра.
  Ответить с цитированием
Старый 18.10.2010, 22:37   #9
Mishunja
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

http://doramaland.org/viewtopic.php?f=40&t=631 Добавьте, пожалуйста, в первый пост ссылку на Дорамалэнд!
  Ответить с цитированием
Старый 15.11.2010, 01:11   #10
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,931
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,376 раз(а) в 331 сообщениях
По умолчанию

В первый пост добавлены русские субтитры к 3 серии.
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Теги
kasu, mishunja, д-тив_крим-л_призр


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 18:37.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top