Трудовая книжка - Страница 3 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • В помощь фансаберам
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 20.12.2011, 21:55   #1
aka_Mia Yan
 
Аватар для aka_Mia Yan
 
Регистрация: 28.03.2010
Сообщений: 1,781
Сказал(а) спасибо: 36
Поблагодарили 550 раз(а) в 43 сообщениях
Смущение Трудовая книжка

Дорогие, любимые наши новички!!! Пожалуйста, уделите пару минут этой теме! Очень прошу вас при получении очередной серии, очередного проекта отписываться здесь. Вас у нас очень много и тяжело всех отследить, чтобы никто не остался без помощи, без работы (самое главное!)))) Надеюсь на понимание, и вас не затруднит СНОВА написать что вам предстоит сделать. Прошу отписываться как только в вашей трудовой деятельности происходят изменения (берете новую серию, осваиваете новые просторы фансаба и т.д.)

Какой проект берете, какие серии ваши, сколько вы уже сделали.

Копии субтитров просьба дополнительно отсылать по адресу talanatale@mail.ru с указанием проекта, серии и специализации (перевод\редакция) для архива.

Пример записи:

Цитата:
Сообщение от Neikhun Посмотреть сообщение
Переводчик. Мой проект Kaseifu no Mita - все серии с 1 по 11. 1 серия готова и выложена в теме, 2-я серия находится у редактора.
Товарисчи!!))) Если у вас мало работы и вы простаиваете, пишите заявки))) Работой мы вас обеспечим))

Последний раз редактировалось Jay; 13.10.2012 в 20:49
aka_Mia Yan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.11.2012, 23:35   #21
Carapych
 
Аватар для Carapych
 
Регистрация: 11.06.2012
Адрес: белорусские болота
Сообщений: 842
Сказал(а) спасибо: 368
Поблагодарили 132 раз(а) в 13 сообщениях
По умолчанию

Перевела и отправила редактору 10-ю (последнюю) серию Под мостом над Аракавой.
Ещё переведена 1-я серия Поздно расцветшего подсолнуха. Осталось только с редактором определиться.
11-я серия Давай - рискни в процессе перевода.
Carapych вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2012, 00:52   #22
Strunidushi
 
Аватар для Strunidushi
 
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,089
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
По умолчанию

Переводчик."Братья Очжаккё", вторая серия готова, находится у редактора.
Strunidushi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2012, 20:45   #23
Мотылёк
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Редактор, дорама "Преследователь", 3-я серия.
  Ответить с цитированием
Старый 10.12.2012, 02:45   #24
Strunidushi
 
Аватар для Strunidushi
 
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,089
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
По умолчанию

Переводчик. "Братья Очжаккё", третья серия у редактора. Приступаю к 4-й.
Strunidushi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.12.2012, 17:06   #25
Strunidushi
 
Аватар для Strunidushi
 
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,089
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
По умолчанию

Переводчик. "Братья Очжаккё", четвёртая серия у редактора, приступаю к 5-й.
Strunidushi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.12.2012, 22:43   #26
Carapych
 
Аватар для Carapych
 
Регистрация: 11.06.2012
Адрес: белорусские болота
Сообщений: 842
Сказал(а) спасибо: 368
Поблагодарили 132 раз(а) в 13 сообщениях
По умолчанию

выложена 2-я серия Поздно расцветшего подсолнуха. переводится 3-я.
Carapych вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.12.2012, 21:33   #27
aka_Mia Yan
 
Аватар для aka_Mia Yan
 
Регистрация: 28.03.2010
Сообщений: 1,781
Сказал(а) спасибо: 36
Поблагодарили 550 раз(а) в 43 сообщениях
По умолчанию

Товарищи редакторы-новички! Кто-нибудь хочет взять в редакцию ситком Нон-стоп? Корея, с Гын Соком и другими. Серии по 20 минут и не часто выходят. Переводчик хороший. Есть желающие?
aka_Mia Yan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.01.2013, 13:15   #28
Roxyley
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Закончила перевод корейской дорамы "Перелетная птица/Winter bird" http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=15921.
Переводила с 37 по 43 серию.
Сейчас готовые сабы находятся у редактора.
  Ответить с цитированием
Старый 06.01.2013, 14:51   #29
natsuijp
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Переводчик.
Буду переводить TOKYO Airport.
  Ответить с цитированием
Старый 06.01.2013, 15:50   #30
Carapych
 
Аватар для Carapych
 
Регистрация: 11.06.2012
Адрес: белорусские болота
Сообщений: 842
Сказал(а) спасибо: 368
Поблагодарили 132 раз(а) в 13 сообщениях
По умолчанию

Перевела 3 серию Поздно расцветшего подсолнуха и 11 серию Давай - рискни.
Carapych вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 18:32.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top