Кара небесная / Pim Mala (2011 год) - Страница 2 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • THAI-Lakorn - тайские лакорны > • 2011-2012 гг.
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 20.01.2011, 15:23   #1
msv24
 
Аватар для msv24
 
Регистрация: 12.07.2009
Сообщений: 8,262
Сказал(а) спасибо: 4,408
Поблагодарили 6,937 раз(а) в 548 сообщениях
Таиланд Кара небесная / Pim Mala (2011 год)


Производство: Таиланд
Год: 14 июля 2011 года - 25 августа 2011
Продолжительность: 13 эпизодов
Канал: CH3
Жанр: романтика, комедия
Церемония открытия: http://www.youtube.com/watch?v=AZuW2...layer_embedded
http://www.youtube.com/watch?v=og6mm...layer_embedded

В ролях:
Aum Atichart Chumnanon - Priew
Намча / Namcha Cheranut - Namnuan
Ploy Chermarn Boonyasak - Pimmala
Rita Sririta Jensen - Ангел Rampa
Фёст / First Eakkapong

Описание:
Priew (Аум) плейбой, разбил много сердец. За это его проклял ангел Rampa (Рита), и превратил в женщину по имени Pimmala (Плой). Чтобы снова стать мужчиной, Priew должен искупить свою вину перед теми женщинами, которых он обидел.
Namnuan девушка, которая была в него влюблена. Она думала Preaw тоже любит ее, пока не застала его со своей родственницей. Теперь Priew снова встречает ее. Она красивая молодая женщина и чужая невеста.

Постеры от wasabi:


Смотреть без ансаба - http://www.youtube.com/playlist?list=PL48EDD36526686D72

Есть переводчик

Последний раз редактировалось msv24; 18.11.2020 в 13:00
msv24 вне форума   Ответить с цитированием
13 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Hatshepsut (23.08.2013), kazreti (25.08.2013), linan2009 (28.06.2014), Naturalesa (10.01.2020)
Старый 24.08.2013, 15:27   #11
galya1981
 
Аватар для galya1981
 
Регистрация: 15.10.2011
Возраст: 42
Сообщений: 2,266
Сказал(а) спасибо: 266
Поблагодарили 297 раз(а) в 30 сообщениях
По умолчанию

Скачать? Т.е. сабы английские в он-лайне просмотре где-то есть?
Если есть дайте, п-жа, ссылку на онлайн, а так бессмысленно просить перевести то, на что мы сабов не нашли.
galya1981 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.08.2013, 14:56   #12
K-J Pop
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от galya1981 Посмотреть сообщение
Скачать? Т.е. сабы английские в он-лайне просмотре где-то есть?
Если есть дайте, п-жа, ссылку на онлайн, а так бессмысленно просить перевести то, на что мы сабов не нашли.
Английских сабов кроме тех что переводит плеер в Ю-Тубе при просмотре (В общем-то коряво но смысл можно понять) нет нигде. Я предлагала как писали выше - Чистое видео без разделения на 9 частей. 1 серия идет 01-39-24. Ну и последующие примерно так-же... Жаль что в команде нет тех кто понимает тайский, хорошй сериал а перевода нет..
Будем пробовать двигать, может на Няшке найдутся желающие на перевод АНСабом.
Цитата:
Сообщение от galya1981 Посмотреть сообщение
Дайте ссылку на ютуб там где коряво переводит.
Там есть кнопочка "Субтитры" и выбор нужного вам перевода. Это тестовая версия.
Если хотите, вот во Вконтакте первая серия целиком. Там будут все 13 цельными а не по кусочкам как на ю-тубе.
  Ответить с цитированием
Старый 26.08.2013, 18:46   #13
Yasamato K
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от K-J Pop Посмотреть сообщение
Там есть кнопочка "Субтитры" и выбор нужного вам перевода. Это тестовая версия.
Попробовала... не просто корявый перевод, а полная галиматья... ))
Хотя идея замечательная, но реализовать это на практике довольно сложно. Так что, девочки, ищем ансаб, впрягаемся и переводим. Низззя Аумчика в комедии игнорить! )))))))
  Ответить с цитированием
Старый 27.08.2013, 11:26   #14
galya1981
 
Аватар для galya1981
 
Регистрация: 15.10.2011
Возраст: 42
Сообщений: 2,266
Сказал(а) спасибо: 266
Поблагодарили 297 раз(а) в 30 сообщениях
По умолчанию

А как на ютубе там типа англ.сабы (да уж их кривизна поражает) появились??? Насколько я знаю на ютубе сабы заводить надо (фильм с Барри был так переведен), как на Вики или тут прога по голосу с тайского переводит?
Посмотрела лакорн "Сколько веревочке ни виться" на ютубе, так там стоят субтитры тайские.
galya1981 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.09.2013, 02:15   #15
K-J Pop
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо, написала - подправили. Но суть в другом - цельные серии а не кусками из 9-ти каждая.

В общем вот, уже 7 серий можно цельными глянуть. Если можно, прикрепите к первому посту, так легче смотреть сразу всю серию а не кусками.
  Ответить с цитированием
Старый 09.09.2013, 00:22   #16
boo
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Этот лакорн кто-то сравнивает с российской "Маргошей", кто-то - с латиноамериканской "Лалолой", китайцы же сравнили его с "Зачарованным садом" (да-да, с тем самым, в котором снялся Хён Бин). :)
Девочки, у меня хорошая новость: китайцы не обошли вниманием этот лакорн (разрозненные куски серий ищите здесь: http://www.youtube.com/user/ATiCharT...8A%B1%E5%9B%AD), качество видео приличное, китсаб отлично читается. Но есть одно но: перевод обновлялся год назад и завис на 7 куске 8 серии. :(
С переводом с китайского могла бы помочь (но супермедленными темпами), если кому-то надо, но есть ли смысл?

Лакорн перевели полностью, нашла продолжение вот тут: http://www.soku.com/t/nisearch/PimMa...y_album_page_1

В общем, если нужен перевод, собирайте команду и качайте видео (чистое и с кит. хардом), переводчик с китайского у вас есть. ;)
Нашла все 13 серий с китайским хардом на китайском файлообменнике (мне пришлось три раза регистрироваться на разных ресурсах, чтоб добраться до видео). Качество очень даже ничего (скрины из 1 серии прилагаются), правда, видео в формате rmbv, но это ерунда.

скрины:
Бабник:


Очередная жертва:


Ангелочек:


Бабник-красотка:
Ахах) Он превращается в девушку уже в конце 1 серии.
1 вопрос: Где оно? (мужское достоинство где-то потерялось)
2 вопрос: Что это? (активно щупает грудную клетку)
3 вопрос, в котором тайцы отличились: Где волосы из-под подмышек?
  Ответить с цитированием
Старый 10.09.2013, 00:32   #17
sevinc
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А мне симпатичны и Аум и Рита. Она такая позитивная ЕЕ б в любимую Ауму. Может в будущем додумаются сделать их парой. Вот была б умора
  Ответить с цитированием
Старый 13.09.2013, 23:51   #18
boo
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

K-J Pop, ждите, но предупреждаю сразу, что лакорн будет переводиться крайне медленно.
Если вы про продолжительность серий, то каждая по 1 ч 40 мин.



для трекера и кинотеатра:
  Ответить с цитированием
Старый 13.09.2013, 23:57   #19
K-J Pop
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от wasabi Посмотреть сообщение
K-J Pop, ждите, но предупреждаю сразу, что лакорн будет переводиться крайне медленно.
Если вы про продолжительность серий, то каждая по 1 ч 40 мин.
Спасибо за то что хоть начнете, а то вообще никакого перевода нет.
1:40 это вы в округлении дали, там скорей всего 01-39-24. Впрочем, сойдет, я потом к своим скаченым рипам подсинхроню.
  Ответить с цитированием
Старый 27.06.2014, 21:22   #20
boo
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Перевода не будет. К сожалению, лакорн не оправдал моих ожиданий.
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 17:50.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top