С корабля на бал / SOP Queen (Китай, 2012, 33/33 серий) - Страница 12 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ФАНСАБ-ГРУППА АЛЬЯНС ПРЕДСТАВЛЯЕТ.... > • Завершенные проекты по переводу > • C-drama
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 27.06.2012, 04:59   #1
Sorsik

Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,432
Сказал(а) спасибо: 631
Поблагодарили 486 раз(а) в 26 сообщениях
Китай С корабля на бал / SOP Queen (Китай, 2012, 33/33 серий)



С корабля на бал
SOP Queen


Альтернативное название: Successful Woman’s Price
Оригинальное название: 胜女的代价
Производство: Китай
Год: 2012
Трансляция: с 15 июля 2012, канал Hunan TV
Продолжительность: 33 серии
Жанр: романтика, бизнес, комедия
Трейлер: тыкай раз, тыкай два, тыкай три

В ролях:

Чэнь Цяо Энь - Линь Сяо Цзе
Чжан Хань - Том / Тан Цзюнь
Годфри Гао - Гао Цзы Ци
Коко Цзян - Бай Цзи Цин
Мин Дао - Адам Белл
Zhang Meng - Цзэн Чу Чу
Gino - Гао Цзы Хао

Описание:

Жила-была скромная девушка Линь Сяо Цзе, работала себе потихоньку, никому не мешала... Пока неожиданное признание в любви от собственного шефа не перевернуло её жизнь с ног на голову, а потом и вовсе низвергло в тартарары - ведь выяснилось, что никакой искренностью от Прынца и не пахло! Обидно, досадно, но ладно. Сяо Цзе решает измениться, да так, чтобы больше никому неповадно было её обижать. И в этом ей с радостью поможет Том, её интернет-друг из Англии. Правда, он тоже не так прост, как кажется... Но тем интереснее будет скорая встреча наших героев в реальности! (с) Sorsik


Кто такой SOP и с чем его едят ^^:
Первая версия: SOP (Standard operating procedure / Стандартный порядок действий) - подробные письменные инструкции, издаваемые в целях унификации процессов.

Например, для приготовления яичницы ориентировочно необходимо:

1) осознать необходимость и целесообразность действия,
2) подробно изучить инструкцию aka рецепт,
3) согласовать план действий с руководством,
4) запастись всеми необходимыми материалами - съедобными и не очень,
5) пожарить в соответствии со всеми правилами,
6) убрать за собой (употребление не пишу, ибо изначально ставилась цель только пожарить ^^).

Ещё один вариант расшифровки - это не столько SOP, сколько S&OP - Sales and operations planning / Планирование продаж и операций - ещё более тесно связан с непосредственной деятельностью героев. Выбирайте любой, всё уже оплачено, причём не нами :))

К чему это я? Да, оригинальное название дорамы - Королева SOP (каюсь, взялась на себя смелость изменить его до неузнаваемости). Думаю, этим авторы хотели подчеркнуть уникальные деловые качества героини. Она у нас правда умничка и на протяжении 33-х серий регулярно демонстрирует таланты в области маркетинга. Но пусть вас это не пугает (ну разве что в случае индивидуальной непереносимости), бизнес у нас интересный, а задачки вполне наглядные. Мне понравилось, во всяком случае ^^

Постеры:
Гран мерси Petra ^^







И MelanieA5 ^^



Фото героев:




















OST:
Качаем тут, слушаем онлайн здесь

Джесси Цзян - Последняя страница [rus sub]







ТЕМА С ОБСУЖДЕНИЕМ ДОРАМЫ

Команда:

Координация: Sorsik
Тайминг и оформление: Sophy, angehimure
Перевод и редакция: Sorsik
Отдельное спасибо olga19 за помощь с таймингом ;)



ПРОСИМ НЕ ВЫКЛАДЫВАТЬ САБЫ НА СТОРОННИХ РЕСУРСАХ БЕЗ НАШЕГО РАЗРЕШЕНИЯ!
Вложения
Тип файла: rar Fonts for SOP Queen.rar (449.1 Кб, 88 просмотров)
Тип файла: rar [alliance] SOP Queen 01-33.rar (620.2 Кб, 130 просмотров)

Последний раз редактировалось Mar222ina; 13.12.2017 в 03:33
Sorsik на форуме   Ответить с цитированием
109 пользователя(ей) сказали cпасибо:
aka_Mia Yan (20.12.2012), aversa (23.01.2013), elena2310 (19.09.2012), Elka (17.12.2012), galya1981 (25.10.2012), Jasormin (16.11.2012), jeevs214 (20.09.2012), KetrinUeno (22.09.2012), Kislinka (20.09.2012), linan2009 (01.11.2012), Lusi (19.12.2012), msv24 (23.09.2012), perekatipo (22.10.2012), Plappi (07.05.2013), Беата (22.09.2012), Лариса (19.12.2012), Макото Кино (19.09.2012)
Старый 20.12.2012, 04:16   #111
Elina
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Большое спасибо! И поздравляю с завершением проекта))). Перевод просто замечательный <3
  Ответить с цитированием
Старый 20.12.2012, 07:45   #112
aka_Mia Yan
 
Аватар для aka_Mia Yan
 
Регистрация: 28.03.2010
Сообщений: 1,781
Сказал(а) спасибо: 36
Поблагодарили 550 раз(а) в 43 сообщениях
По умолчанию

Ленуль, да какие невзгоды? Я эту дорамку на одном дыхании просмотрела! мне все нипочем! Искала, что там могло кому не понравиться, но не нашла))) Маркетинг? И что? весьма захватывающее зрелище! Для меня, не специалиста. Все просто круто, и если кто-то что-то там говорил... Какая ерунда! Оно того стоило, даже моих бессонных ночей))) Было приятно отвлечься от серых холодных будней!))) Ну, да, спасибо не говорю, сама знаешь))))))
aka_Mia Yan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.12.2012, 07:49   #113
Sorsik

Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,432
Сказал(а) спасибо: 631
Поблагодарили 486 раз(а) в 26 сообщениях
Подмигивание

Алёнчик, да я больше про проблемы с видео))
Очень рада, что понравилось =) Я сама в этих товарищей влюбилась заново, пока бетила и даже совещания на пятый раз смотрела с интересом
Sorsik на форуме   Ответить с цитированием
Старый 20.12.2012, 16:08   #114
aka_Mia Yan
 
Аватар для aka_Mia Yan
 
Регистрация: 28.03.2010
Сообщений: 1,781
Сказал(а) спасибо: 36
Поблагодарили 550 раз(а) в 43 сообщениях
По умолчанию

Лен!!!! Ну почему они там в этой Англии голиком ходят? Местные в куртках, по самые уши замотаны в шарфы, а наши героини дефилируют в легких платишках с голыми плечами? Ну меня просто передергивает! Бедные актеры! У них, конечно не наши морозы, но холодно же! Что, курточки костюмеры привезти забыли? Ведь это так в глаза бросается... Героиня с голыми плечиками на фоне толпы посиневших местных едва не в шубах!!!



Да на нее все местные оглядывались и ржали, кто не знал, что съемка идет.


А как парни торговались!!!!)))) я в восторге!!!! Девочка могла сразу в миллионерши попасть в результате таких торгов)))))
aka_Mia Yan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.12.2012, 21:17   #115
Paradagmu
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

дорама чудная, актрису в г. роли оч люблю, так как все дорамы с ней очень легкие и приятные...и главный герой тоже порадовал, что и говорить.)))
спасибо команде за перевод и с завершением)))
  Ответить с цитированием
Старый 21.12.2012, 17:10   #116
S0NY
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Вот, поставила себе установку досмотреть до НГ..))
Хотела спросить, а в кинотеатре последние серии новые, или лучше все-таки скачать, чтобы обновления в сабах не упустить?..)
Еще бы вспомнить, где я в прошлый раз остановилась.. Там еще шло противостояние команд Тома и Сяо Цзе, где кто-то какую-то подставу устроил..
Дальше либо не помню, либо не смотрела.. Где-то на стыке первой и второй десятки вроде..
  Ответить с цитированием
Старый 21.12.2012, 17:17   #117
Sorsik

Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,432
Сказал(а) спасибо: 631
Поблагодарили 486 раз(а) в 26 сообщениях
По умолчанию

Сонь, лучше качай, софтом самая новая и лучшая версия, плюс шрифты обновлённые ;)
Если ты остановилась на соревновании и подставе, это 20я серия ^^
Sorsik на форуме   Ответить с цитированием
Старый 21.12.2012, 18:23   #118
Kislinka
 
Аватар для Kislinka
 
Регистрация: 19.09.2011
Адрес: Воронеж
Возраст: 32
Сообщений: 1,595
Сказал(а) спасибо: 716
Поблагодарили 714 раз(а) в 34 сообщениях
По умолчанию

Я досмотрела только что!
Вау, замечательная и ненапряжная дорамка, главные герои чудо как милы (именно милы, т.к. красавцами как таковыми не являются, но дико обаятельные!).
Многих, я смотрю, отпугнула довольная весомая маркетинговая составляющая в дораме, мне же наоборот это казалось очень интересными. Повторюсь: совещания я никогда не проматывала, было безумно интересно и полезно послушать (плюс и переведено грамотно, что не может не радовать; Ленчик, ещё раз "спасибо" за это!).
Огромная благодарность всей замечательной команде: Лене, Ане, Софи за то, что дали возможность насладиться потрясающей историей)
Отдельное спасибо Оле за софт (думаю, без него работа бы велась медленнее).
Кролика Питера вам)
Kislinka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.12.2012, 18:48   #119
Sorsik

Феноменально умею
страдать фигнёй
 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,432
Сказал(а) спасибо: 631
Поблагодарили 486 раз(а) в 26 сообщениях
Подмигивание

Спасибо доброму человеку, в 1й и 33й сериях были выявлены позорнейшие очепятки.
Сабы исправлены и перезалиты, миль пардон ^^
P.S. Одну я вам не скажу, ибо совсем стыдно, а вот моя "упрямость" вместо "упрямства" - эт шедеврально, я считаю
P.P.S. Вот вам большая и красивая обойка во искупление. У меня такая на работе сейчас стоит :)
ня:
Ну разве они не чудо?


(с) baidu
Sorsik на форуме   Ответить с цитированием
Старый 26.01.2013, 12:54   #120
Kim
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Спасибо, за подаренную возможность посмотреть эту чудесную дораму в таком прекрасном переводе и отличной редакции.

Впечатления оставшиеся после просмотра дорамы:
  Ответить с цитированием
Ответ

Теги
sorsik, чжан хань


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 09:47.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top