Вопрошалка - Страница 120 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ТЕХНИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ФОРУМА > • В помощь фансаберам
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны


Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 22.10.2008, 01:38   #1
Люда
 
Аватар для Люда
 
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 47
Сообщений: 6,622
Сказал(а) спасибо: 125
Поблагодарили 3,074 раз(а) в 326 сообщениях
Хорошо Вопрошалка

Общие разговоры о всех тонкостях и нюансах переводов и редактировании дорам

У нас есть тема где ВИПы задают вопросы, возникающие в процессе перевода. Как оказалось, новичков мы этим обошли, так что исправляем это упущение.

Уважаемые новички, готовы выслушать ваши вопросы по переводу.

Уважаемые ВИПы, не зажимаем знания!))) Делимся информацией)))

Последний раз редактировалось aka_Mia Yan; 18.09.2012 в 15:23
Люда вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.10.2017, 22:41   #1191
Cale

 
Аватар для Cale
 
Регистрация: 17.11.2011
Сообщений: 3,005
Сказал(а) спасибо: 294
Поблагодарили 910 раз(а) в 155 сообщениях
По умолчанию

Не знаю, где спросить)

Ребят, кто-нибудь пользуется приложением V-Live Broadcasting App? Интересно, но меня напрягают требования перед инсталляцией предоставить доступ буквально к каждому твоему шагу... Зачем это нужно О_о

"Уважаемые ВИПы, не зажимаем знания!))) Делимся информацией)))"
Cale вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.10.2017, 23:28   #1192
Plappi
 
Аватар для Plappi
 
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 7,267
Сказал(а) спасибо: 249
Поблагодарили 5,072 раз(а) в 279 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Cale Посмотреть сообщение
Не знаю, где спросить)

Ребят, кто-нибудь пользуется приложением V-Live Broadcasting App? Интересно, но меня напрягают требования перед инсталляцией предоставить доступ буквально к каждому твоему шагу... Зачем это нужно О_о

"Уважаемые ВИПы, не зажимаем знания!))) Делимся информацией)))"
Я пробовала ставить, но доступ к просмотру для России закрыт.
Plappi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2017, 02:29   #1193
Cale

 
Аватар для Cale
 
Регистрация: 17.11.2011
Сообщений: 3,005
Сказал(а) спасибо: 294
Поблагодарили 910 раз(а) в 155 сообщениях
По умолчанию

Все-таки установила. Работает исправно. Уж не знаю, зависит ли от государства) Но все равно удалила. Не нравится мне их политика.
Cale вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.01.2018, 21:20   #1194
Yulifox

 
Аватар для Yulifox
 
Регистрация: 13.02.2017
Адрес: г. Ржев
Возраст: 34
Сообщений: 30
Сказал(а) спасибо: 9
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Здравствуйте! Меня уже давно мучает вопрос о воинском (полицейском) приветствии в дорамах. В ансабе оно представлено словом
"Loyalty!", что переводится как "лояльность; верность; преданность". Обычно все ФСГ переводят этот возглас, как "Честь имею!". Но этой фразой уже лет сто как не пользуются, а если и произносят, то при уходе, выражая презрение к собеседнику. Залезла я в "Строевой устав ВС РФ" (который распространяется у нас и на органы внутренних дел) и не нашла никаких возгласов, кроме козыряния или порядка представления младшего старшему. Но всё же в армии имеются дежурные фразы, типа: Смирно!-Вольно! Здравия желаю! Рад стараться! Служу Отечеству (Отчизне)! Верой и правдой! (тоже устаревшая, но по смыслу близкая к ансабу). Не думаю, что можно полностью отказаться от "Честь имею!", но, надеюсь, сможем поразбавить речь наших героев. Если есть какие-нибудь соображения на сей счёт, то, пожалуйста, поделитесь.
Yulifox вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.01.2018, 21:34   #1195
Jay


Координатор новичков
 
Аватар для Jay
 
Регистрация: 20.02.2011
Адрес: Одесса
Сообщений: 2,096
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 412 раз(а) в 31 сообщениях
По умолчанию

Ахха, я тем же самым страдала, когда "Роман с риском для жизни" редачила.

Лучше запости это сюда, а то тут потеряется.
Jay вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2018, 15:51   #1196
Маха
 
Аватар для Маха
 
Регистрация: 06.10.2013
Адрес: Сибирь
Сообщений: 423
Сказал(а) спасибо: 414
Поблагодарили 310 раз(а) в 13 сообщениях
По умолчанию

Подскажите, как переводится английская аббревиатура NPA? Это какой-то юридический термин, но мы его не нашли.
Героиня попадает к прокурору на допрос и говорит, что она не виновата, поэтому быстренько сделайте ей:
Anyway, I didn't do it. Get me an NPA.
Маха вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2018, 16:14   #1197
Sorsik

 
Аватар для Sorsik
 
Регистрация: 10.01.2011
Адрес: 나 어디냐?! © 이성열
Возраст: 29
Сообщений: 3,335
Сказал(а) спасибо: 324
Поблагодарили 480 раз(а) в 25 сообщениях
Сообщение

Маха, может, это Non-Prosecution Agreement (соглашение об отказе от судебного преследования)?
Sorsik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2018, 16:18   #1198
Ангел с генами Дьявола

 
Аватар для Ангел с генами Дьявола
 
Регистрация: 21.03.2012
Возраст: 34
Сообщений: 1,638
Сказал(а) спасибо: 327
Поблагодарили 960 раз(а) в 206 сообщениях
По умолчанию

Только что хотела написать тоже самое))) Недавно встречала.
Ангел с генами Дьявола вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.01.2018, 09:50   #1199
Маха
 
Аватар для Маха
 
Регистрация: 06.10.2013
Адрес: Сибирь
Сообщений: 423
Сказал(а) спасибо: 414
Поблагодарили 310 раз(а) в 13 сообщениях
По умолчанию

Спасибо! Будем знать!
Маха вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 13:40.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot





Page top