Жизнь / A life ~ Itoshiki hito (Япония, 2017 год, 10 серий) - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • J-drama - японские дорамы > • 2016 - 2017 гг
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 11.11.2016, 01:01   #1
Ангел с генами Дьявола

 
Аватар для Ангел с генами Дьявола
 
Регистрация: 21.03.2012
Возраст: 40
Сообщений: 2,825
Сказал(а) спасибо: 511
Поблагодарили 2,262 раз(а) в 514 сообщениях
Япония Жизнь / A life ~ Itoshiki hito (Япония, 2017 год, 10 серий)


Жизнь
A life ~ Itoshiki hito

Оригинальное название: A life~愛しき人
Производство: Япония
Трансляция: с 15 января 2017 года по воскресеньям в 21-00 на канале TBS
Жанр: медицина, романтика
Режиссёр: Сэтогути Кацуаки, Хигасинака Кэйго
Сценарий: Хасибэ Ацуко
Официальный сайт: http://www.tbs.co.jp/ALIFE/

В ролях:

Кимура Такуя - Окита Кадзуаки
Асано Таданобу - Дандзё Масао
Такеути Юко - Дандзё Мифую
Ойкава Мицухиро
Мацуяма Кенъити
Нанао
Кимура Фумино
Эмото Акира - бывший учитель Кадзуаки
Танака Мин
Кобаяси Такаси

Описание:

Когда Окита Кадзуаки был ещё совсем молодым врачом, в результате заговора его "изгоняют" из больницы, где он работал. Молодому человеку пришлось расстаться со своей девушкой Мифую и отправиться в США. Спустя 10 лет Кадзуаки возвращается в Японию, приобретя выдающиеся навыки в области хирургии. Окита хочет спасти своего бывшего учителя, который является ещё и отцом его бывшей девушки. Сама же Мифую вышла замуж за лучшего друга Кадзуаки - Дандзё Масао, который в настоящее время является заместителем директора и наследником больницы. Но и это еще не всё. Масао был тем, кто 10 лет назад был причастен к изгнанию Кадзуаки из больницы. Чтобы спасти своего бывшего учителя Оките предстоит пройти множество испытаний. И хоть мужчине иногда совсем неловко с коллегами, но когда дело доходит до пациентов, он стремиться помочь им, всем своим сердцем. Вскоре и люди, работающие в больнице, начинают спрашивать себя: "Что же такое "настоящее" здравоохранение?!"
(с)Ангел с генами Дьявола

Последний раз редактировалось Макото Кино; 18.03.2017 в 02:35
Ангел с генами Дьявола вне форума   Ответить с цитированием
7 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Carapych (09.11.2020), IRen (25.01.2017), mai (23.12.2016)
Старый 11.11.2016, 07:47   #2
leylibitane
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

ммммм какой состав!
  Ответить с цитированием
Старый 13.12.2016, 14:00   #3
Ангел с генами Дьявола

 
Аватар для Ангел с генами Дьявола
 
Регистрация: 21.03.2012
Возраст: 40
Сообщений: 2,825
Сказал(а) спасибо: 511
Поблагодарили 2,262 раз(а) в 514 сообщениях
По умолчанию

Как я и предполагала, дорамка на медицинскую тематику. И Кимурочка играет хирурга.
Еще и любовный треугольник, предательство, "палки в колёса". Всё как я люблю

TV Guide


а можно мне воспользоваться помощью зала?
Надпись на постере: あなたを救うために, 生きてきた
Я так понимаю, там написано: "Я живу для того, чтобы спасти вас". Или нет?
Ангел с генами Дьявола вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.12.2016, 23:56   #4
Kanaya
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

"Я жил для того, чтобы вас/тебя спасти" или "Я жил ради вашего/твоего спасения". Не уверена насчёт обращения ты или вы, смотря к кому он обращается (в ед.числе).
  Ответить с цитированием
Старый 23.12.2016, 00:02   #5
Garanchou
 
Аватар для Garanchou
 
Регистрация: 21.03.2012
Сообщений: 461
Сказал(а) спасибо: 52
Поблагодарили 269 раз(а) в 58 сообщениях
По умолчанию

Там в конце ikitekita - прошедшее время (жил/жила).
Garanchou вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.01.2017, 08:04   #6
IRen
 
Аватар для IRen
 
Регистрация: 02.11.2011
Адрес: Где-то на третьем небе
Сообщений: 123
Сказал(а) спасибо: 227
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Kanaya Посмотреть сообщение
"Я жил для того, чтобы вас/тебя спасти" или "Я жил ради вашего/твоего спасения". Не уверена насчёт обращения ты или вы, смотря к кому он обращается (в ед.числе).
Спасибо за тему. Какой знатный актёрский состав!

Скорее всего, это вежливое обращение на Вы. Во множественном числе было бы あなたがた. Я бы перевела: "Я жил всё это время, чтобы спасти Вас". Или для заголовка больше подошло бы: "Я жил всё это время ради Вас"?
Судя по описанию, ГГ вернулся, чтобы спасти учителя. Вот это я понимаю, не то что граф Монтекристо какой-нибудь.
IRen вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 17:22.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top