Эти странные японцы - Страница 3 - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > ОБЩИЙ РАЗДЕЛ > • Все, что не связано с Dorama и live-action... > • Азия во всей красе
Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 02.01.2011, 22:41   #1
Ksilnew
 
Сообщений: n/a
Япония Эти странные японцы

Этой темой я начинаю. Такие же темы будут созданы и по другим интересующим нас странам.
Здесь я буду писать небольшие очерки-главы о стране, людях, менталитете. Мы смотрим их фильмы, слушаем их музыку, но мало о них знаем. Я собрала много информации на просторах интернета и из книг. Попытаюсь сублимировать найденное. Думаю, что кому-то это будет интересно. Приглашаю всех желающих и знающих страны присоединиться ко мне. Поделитесь вашими знаниями, личными впечатлениями, интересными фактами.


Последний раз редактировалось Ksilnew; 17.01.2011 в 00:58
  Ответить с цитированием
Старый 06.01.2011, 20:27   #21
kolomna
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Ну такими темпами создадим мини библиотеку начнём с Сей Сенагон "Записки у изголовья" и закончим современными японскими детективами.(есть несколько западных авторов пишущих ориентальные исторические детективы).
  Ответить с цитированием
Старый 06.01.2011, 20:28   #22
Mazzo4ka
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

да сказки коротенькие и их достаточно мало)) на библиотеку не наскребем)
  Ответить с цитированием
Старый 06.01.2011, 22:46   #23
kolomna
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Без нас полно библиотек с восточной литературой .Вопрос не в тему но всё таки.есть ли японские дорамы связанные с литературой? А,то я помню только голоса где писатель умер.

Последний раз редактировалось kolomna; 06.01.2011 в 22:53 Причина: Не потеме
  Ответить с цитированием
Старый 06.01.2011, 23:00   #24
Рия
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Все же мне кажется тема совсем не о том, о чем вы пишете. Литературой надо делиться в разделе литературы. Фильмами - в фильмах. Так быстренько тема превратится во флудильню по Японии.
Или Ксюша ты не против этого, а даже за?
  Ответить с цитированием
Старый 06.01.2011, 23:57   #25
kolomna
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

да не по теме прекращаю
  Ответить с цитированием
Старый 07.01.2011, 00:00   #26
Ksilnew
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Здесь мы обсуждаем особенности страны, менталитета. Интересный факты. О другом флудить не надо. Есть другие разделы и темы.
  Ответить с цитированием
Старый 07.01.2011, 00:07   #27
KINKO:
 
Сообщений: n/a
Сообщение

Японское табуирование:
Но это не про мат как многие, наверное, подумали))
В рамках месячника рубрики "добро пожаловать в Японию" расскажу-ка я вам про местную касту неприкасаемых. А-то давно обещала и всё никак) Да, есть в Японии и такое. Не так хардкорно как в Индии, конечно, но вполне себе есть.
Есть в японском такое выражение "сабэцу но хито". Сабэцу - это дискриминация. В это понятие входят не только собственно неприкасаемые, но и жертвы атомных бомбардировок в Хиросима и Нагасаки, а также их потомки, последователи нэобуддистской секты Сокка гакай и некоторых других, айны, а также зайнити (живущие в Японии корейцы и китайцы). Говорят ещё коренных окинавцев притесняют, но это заметно в гораздо меньшей степени. Вообще официально сабэцу пипл считаются только неприкасаемые и хибакуся (потомки попавших под атомные бомбы). Остальное - это моё личное определение данного феномена, которое у меня сложилось за 8 лет жизни в Японии.
Так что сегодняшний пост - не научная статья, а так - популярные разъяснения про "несуществующее".

Итак, про Сокка гакай, айнов, зайнити и всё остальное будет потом, а сегодня собственно о японских неприкасамых: эта(эта-хинин) или буракумин.
Да, кстати, никогда не произносите эти два слова вслух в присутствии японцев. Это считается практически табуированной лексикой и если так случайно окажется, что рядом с вами в этот момент будет находиться кто-то из вышеупомянутых, проблем не оберётесь. Я серьёзно.
Кстати, про табу, иносказания и любимое японское развлечение не называть вещи своими именами. Думаю, что большинство читателей моего бложека знакомы с аниме "Тонари но Тоторо". Так вот, многие японцы знают, что в основе сюжета лежит так называемый Саямский инцидент. В городке Саяма, префектуры Сайтама, а Сайтама считается самой густонаселённой буракуминами префектурой рядом с Токио, в жестоком убийстве и изнасиловании 16ти-летней школьницы обвинили жителя посёлка бураку. Потом, правда, оправдали, но просидел он 31 год.
Поводом для аниме, конечно, стало не это, а собственно сами события 1го мая 1963го года, да и школьница у Миядзаки стала помоложе. Но по слухам, внимание маэстро к этой теме не случайно. Да-да-да и он тоже.
Кто же такие буракумины, спросит пытливый читатель? Потомки касты неприкасаемых "эта". В этом случае понятие каста достаточно условное, в Японии всё-таки были сословия, но эта были париями, находившимися вне сословной системы. Термин эта был принят в период Токугава, а буракумин - это уже термин нового и новейшего времени - эвфемизм). В данный момент в использовании эвфемизмов япончики пошли ещё дальше, проблема теперь назвается дова мондай (проблема равенства или уравнения).
Изначально эта занимались "нечистыми" с точки зрения буддизма профессиями: ассенизаторы, мясники, выделка кож, похоронные конторы и т.д. Хининами были выходцы из поселений, куда ссылали преступников. Хининами были также бродяги и нищие.
Интересно, что у эта были проблемы с представителями обеих японских религий. Про буддизм я уже написала, а что касается синто, то в основе синтоистского понятия чистоты было исключение всяких контактов со смертью. Поэтому-то, кстати, за похоронный обряд в Японии отвечают буддисты)
Первое упоминание эта встречается в 13м веке и тогда они не были изгоями в том смысле, в котором к ним стали относиться в Эдо, они вполне вписывались в сословную иерархию, имели свои гильдии и профессиональные объединения, основным их занятием было "киёмэ" (очищение). Но позже их профессии потеряли статус сакральности и отношение к хининам стало трансформироваться от страха к стремлению избежать любых контактов.

Итак, реставрация Мейдзи деление на сословия какбэ упразднила, но японцы с этим мириться не хотят и не будут.
По некоторым подсчётам сейчас в Японии проживают около 3х милионов потомков буракумин, основная масса в Кансае и на Кюсю. Главным сосредоточием считается не Осака, как могло бы показаться, а Кобэ. Некоторые утверждают, что, скажем, на Хоккайдо, в Токио и Яманаси и ещё нескольких префектурах типа Иватэ их нет. Бугога. Хотя про Яманаси я склонна верить. Вообще считается, что на востоке страны их действительно очень мало. Ну а на Хоккайдо тоже логично, там вообще народу нету и понаехали все не так давно. Но чтобы их не было в Токио? Ещё раз бугога. Любой житель Токио вам сразу назовёт места их компактного проживания. Кита и Минами Сендзю, Икебукуро, Асакуса, Акихабара и далее. Думаю, что многие туристы замечали огромное количество магазинов обуви и кожаных изделий вокруг Асакуса и Накамисэ-дори, так вот это один из признаков, что буракумины где-то рядом. Ещё одним признаком, как ни странно, являются старые синтоистские святилища. Ведь до 14го века их ремесла были сакральными. Хе
Ещё раз повторюсь про любимый японский способ решения проблемы, сделать вид, что её нет. Поэтому если вы будете распрашивать малознакомых японцев, то в лучшем случае они вам скажут, что всё это "предания старины глубокой" и вообще "зачем вы тГавите?". Чужим (читай гайдзинам) об этом знать не положено. Поэтому же, кстати, вопрос "откуда родом ваши предки?" считается очень неприличным. А вдруг оттуда? Человеку придётся врать и изворачиваться.
По каким признакам японцы определяют выходцев из бураку? Их масса, начиная от книги семейной регистрации "косэки тохон" и заканчивая фамилиями. Считается, что неприкасаемые часто носят фамилии, связанные с деньгами и богатством, а также, так называемые "зеркальные фамилии", например 山田,中川. Про фамилии, конечно, вилами на воде писано, так как до реставрации Мейдзи фамилий у них не было вообще. Ямада в общем-то принадлежит и некоторым потомкам Минамото, а иероглиф 金 часто встречается у зайнити, так фамилия КИМ передаётся)) Но японцы утверждают, что всё равно определить очень легко, некоторые говорят, что и внешне тоже отличаются. Насчёт внешних отличий я ничего не могу сказать, но на самом деле всё не так сложно. Наследники буракумин, кстати, действительно очень легко по контексту определяют собратьев, даже если те меняли фамилию. Обычные японцы не так углубляются, для этого всегда есть детективные агентства. Да-да, детективов нанимают, чтобы проверить родословную. Иногда крупные компании, чтобы проверить перспективного сотрудника, идущего на повышение, а иногда родители потенциального жениха или невесты. Но я повторюсь, что, в принципе, "вычислить" принадлежность или отголоски не сложно. Выясняют по месту жительства, по полученному образованию, начиная от того, в каком районе в детский сад ходил, откуда родом предки, аккуратно друг у друга выспрашивают при первом же знакомстве. Да и положа руку на сердце, лица простолюдинов и хотя бы, лица местной интеллигенции, взять туже профессуру универов, по некоторому прошествии времени может научиться различать даже гайдзин)))

Аффтар впервые столкнулся с понятием буракумин лет 7 назад. Ситуация была такая: неподалеку от нас жил весьма преуспевающий директор похоронного бюро, у которого взрослая дочь, а директор - человек очень богатый. И мой тогдашний сердечный друкк сказал, что, мол, хорошо тому директору, деньги есть, может и получится дочку замуж за иностранца или ещё кого пристроить. Посочувствовал типа. На вопрос "почему?" последовал резонный ответ: "ну какой нормальный японец на ней женится, она же из "этих"". Аффтар за слово этих зацепился, пришлось объяснять. Объяснял он прямо скажем очень неохотно, но мне стало интересно, я - девушка любопытная, пользуюсь ушами и глазами обычно по назначению, так что за столько лет пазл практически сложился, ага. Кстати, характерна профессия того директора - хозяин похоронного агентства). И да, очень многие японки, которые замужем за иностранцами, особенно из так называемых стран третьего мира, действительно-таки из этих. К японцам это относится в меньшей степени, там есть ещё другие причины для женитьбы не на своих)

Так кем же работают потомки буракуминов, в массе своей ничего неожиданного: строители, мусорщики, разного рода прислуга, хостес и хосты, якудза (по некоторым данным до 60% якудза выходцы из буракумин). Но это то, что лежит на поверхности. Не всё так просто. Например в Кобе очень многие буракумины и якудза, кстати, тоже удачно вложили деньги в восстановление города после замлетрясения. Откуда у бураку деньги? А компенсации они массово получали от государства.
И главное: спорт и тарэнто(актёры, модели, музыканты). Там неприкасаемых - каждый второй. А если не буракумин, то кореец.


Источник:
http://not-so-mad-irka.livejournal.com/175388.html

  Ответить с цитированием
Старый 07.01.2011, 00:08   #28
Рия
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

В какой стране учебный год начинается в апреле? Японские школы:

Все мы привыкли к тому, что учебный год начинается 1 сентября, когда дети отправляются в школу, а студенты – в вуз. Но оказывается, он может начинаться и в другое время. Например, в Японии учебный год начинается в апреле и продолжается до конца марта следующего года с небольшими перерывами на летние, зимние и весенние каникулы.

Точные даты начала и конца учебных периодов в разных школах могут незначительно отличаться, но в целом учебный год выстроен так:

Первый триместр начинается 6 апреля и продолжается до 20 июля, после чего наступают летние каникулы.

1 сентября начинается второй триместр, который продолжается до 26 декабря, после чего наступают зимние каникулы.

Третий триместр начинается 7 января и продолжается до 25 марта, после чего наступают небольшие весенние каникулы, и школьники переходят в более старшие классы.

Учиться в школе маленькие японцы начинают с шести лет, причём к моменту поступления в начальную школу они уже должны немного уметь читать и считать.

В начальной школе (сёгакко), помимо математики и родного языка, японцы изучают естествознание и обществоведение, а также занимаются музыкой, рисованием, физической культурой, изучают домашнее хозяйство. После перехода в среднюю школу (тюгакко) к этому перечню предметов добавляются английский язык и несколько специальных предметов (в разных школах они разные: в престижных школах упор делается на технические предметы, а в непрестижных – на домоводство и сельское хозяйство). Помимо начальной и средней школы, есть ещё старшая школа (котогакко), и хотя она не является обязательной, практически все школьники заканчивают и её, так как это даёт возможность поступить в университет.

Школьные занятия, как правило, начинаются в половине девятого утра и продолжаются в течение достаточно длительного времени (в начальной школе редко бывает больше четырёх уроков в день, а вот в средней школе обычно проводится шесть уроков по 50 минут с небольшими переменами и одним большим (около часа) перерывом на обед).

Однако после того, как заканчиваются школьные занятия, ученики идут на дополнительные, в дзюку, а затем немедленно приступают к домашним: преподаватели задают на дом столько, что школьники вынуждены по 5-6 часов в день делать уроки. И уклониться от этого невозможно, так как бдительные мамы строго следят за своими чадами и не дают им отдыхать, пока не будут выполнены все задания. Обмануть их, выдав некую абракадабру за выполненное домашнее задание, тоже не получится, поскольку мамы не хуже учителей разбираются в школьных предметах, так как сами когда-то учились точно так же. Не зря их называют «кеику мама» – «мама, одержимая образованием».

Так что японские школьники учатся очень много. Даже не столько учатся, сколько учат. Вернее, заучивают. Если это история, то досконально вызубривают все исторические факты – прямо по хронологической таблице, от самых древних дат до самых поздних; если это английский язык – то по словарю, слово за словом, от первой буквы до последней.

На экзамене по истории Японии школьнику необходимо знать ВСЮ хронологию событий, имена ВСЕХ императоров и предводителей восстаний, помнить ВСЕ революции и восстания. И самое главное – не пытаться излагать собственные предположения о причинах исторических событий, таких экзаменаторы не любят. Хорошие оценки в Японии получают прилежные и дисциплинированные ученики, покорно выполняющие задания; они же после школы имеют возможность поступить в престижные университеты, и после них найти престижную высокооплачиваемую работу. А те, кто пытается отстаивать своё мнение, как правило, оказываются на самом дне общества.

Логично было бы думать, что маленькие японцы искренне ненавидят школу. Хотя девочкам, в отличие от мальчиков, повезло чуть больше – у них школьные годы не так насыщены учёбой. После уроков, когда мальчики сидят по домам над учебниками или дополнительно занимаются в частных школах, девочки могут себе позволить погулять по магазинам, посидеть в кафе или полистать модные журналы. Это потому, что японцы считают главным предназначением женщины не работу, а материнство. И, соответственно, делают девочкам в учёбе небольшие послабления. Но это не означает, что девочки учатся меньше – будущая мама в любом случае должна быть образованной. Так что им тоже приходится вгрызаться в гранит науки.

Такая вот система школьного обучения существует в Японии – в стране с практически 100%-ной грамотностью населения.

(с) Владимир Лавров
http://shkolazhizni.ru
  Ответить с цитированием
Старый 07.01.2011, 00:10   #29
Рия
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Ребята, если вы найдете где инфу о воспитании японских детей с младенчества -поделитесь, пожалуйста.
Знаю от учителя, что японцы детей с ясельного возраста начинают обучать, но пока не наткнулась на такую информацию в инете.
  Ответить с цитированием
Старый 08.01.2011, 01:06   #30
KINKO:
 
Сообщений: n/a
Сообщение

Японское воспитание:

Японская мама приходит в парикмахерскую с маленьким сынишкой. Сначала карапуз терпеливо ждет, пока она закончит все процедуры, а потом, не выдержав скучного ожидания, начинает открывать баночки с кремами и рисовать на зеркале замысловатые узоры. Все смотрят на него с улыбкой, и никто не делает замечания: маленькому ребенку можно все.
Татьяна Тимофеева


Всему свое время
Период «вседозволенности» у малыша продолжается всего до 5 лет. До этого возраста японцы обращаются с ребенком, «как с королем», с 5 до 15 лет – «как с рабом», а после 15 – «как с равным». Считается, что пятнадцатилетний подросток - это уже взрослый человек, который четко знает свои обязанности и безукоризненно подчиняется правилам. В этом заключается парадокс японского воспитания: из ребенка, которому в детстве разрешали все, вырастает дисциплинированный и законопослушный гражданин. Однако торопиться с перенесением японских методов воспитания в российскую действительность не стоит. Было бы неправильно рассматривать их в отрыве от мировоззрения и образа жизни японцев. Да, маленьким детям в этой стране разрешают все, но в 5-6 лет ребенок попадает в очень жесткую систему правил и ограничений, которые четко предписывают, как надо поступать в той или иной ситуации. Не подчиняться им невозможно, поскольку так делают все, и поступить по-другому - означает «потерять лицо», оказаться вне группы. «Всему свое место» - один из основных принципов японского мировоззрения. И дети усваивают его с самого раннего возраста.

Традиции и современность

Традиционная японская семья – это мать, отец и двое детей. Раньше семейные роли были четко дифференцированы: муж – добытчик, жена – хранительница очага. Мужчина считался главой семьи, и все домашние должны были беспрекословно ему подчиняться. Но времена меняются. В последнее время сказывается влияние западной культуры, и японские женщины все больше пытаются совмещать работу и семейные обязанности. Однако до равноправия с мужчинами им еще далеко. Их основным занятием по-прежнему остается дом и воспитание детей, а жизнь мужчины поглощена фирмой, в которой он работает. Такое разделение ролей находит отражение даже в этимологии. Широкоупотребительным словом по отношении к жене является существительное канай, которое буквально переводится «внутри дома». А к мужчине принято обращаться сюдзин – «главный человек», «хозяин». Субординация прослеживается и в отношениях к детям. В японском языке нет слов «брат» и «сестра». Вместо них говорят ани («стрший брат») и отоото («младший брат»), анэ («старшая сестра») и имоото («младшая сестра»). Поэтому идея выше- и нижестоящего никогда не покидает сознание ребенка. Старшего сына заметно выделяют среди остальных детей, он считается «наследником престола», хотя престол – это всего-навсего родительский дом. У старшего ребенка больше прав, но соответственно и больше обязанностей. Раньше браки в Японии заключались по сговору: мужа и жену выбирали родители, принимая во внимание социальное и имущественное положение. Сейчас японцы все чаще женятся по взаимной симпатии. Но родительский долг явно превалирует над эмоциональными связями. В Японии тоже бывают разводы, но их процент значительно ниже. Сказывается ориентация японцев на групповое сознание, при котором интересы группы (в данном случае семьи) ставятся выше индивидуальных. Воспитанием ребенка занимается мама. Отец тоже может принять участие, но это бывает редко. Амаэ – так называют матерей в Японии. Этому слову трудно подобрать аналог в русском языке. Оно означает чувство зависимости от матери, которое воспринимается детьми как нечто желательное. Глагол амаэру означает «воспользоваться чем-то», «быть избалованным», «искать покровительства». Он передает суть отношений матери и ребенка. При рождении малыша акушерка отрезает кусок пуповины, высушивает его и кладет в традиционную деревянную коробочку размером чуть больше спичечного коробка. На ней позолоченными буквами выбито имя матери и дата рождения ребенка. Это символ связи мамы и младенца. В Японии редко увидишь плачущего кроху. Мать старается сделать так, чтобы у него не было для этого повода. Первый год ребенок как бы остается частью тела матери, которая целыми днями носит его привязанным за спиной, ночью кладет спать рядом с собой и дает грудь в любой момент, когда он захочет. Японская промышленность даже выпускает специальные куртки со вставкой на молнии, которая позволяет носить спереди ребенка. Когда малыш подрастет, вставка отстегивается, и куртка превращается в обычную одежду. Ребенку ничего не запрещают, от взрослых он слышит только предостережения: «опасно», «грязно», «плохо». Но если он все-таки ушибся или обжегся, мать считает виноватой себя и просит у него прощения за то, что не уберегла. Когда дети начинают ходить, их тоже практически не оставляют без присмотра. Мамы продолжают следовать за своими карапузами буквально по пятам. Нередко они организуют детские игры, в которых сами становятся активными участницами. Папы появляются на прогулке только в выходные, когда вся семья выезжает в парк или на природу. А в плохую погоду местом проведения семейного досуга становятся крупные торговые центры, где есть игровые комнаты. Мальчики и девочки воспитываются по-разному, ведь им предстоит выполнять различные социальные роли. Одна из японских поговорок гласит: мужчина не должен заходить на кухню. В сыне видят будущую опору семьи. В один из национальных праздников – День мальчиков – в воздух поднимают изображения разноцветных карпов. Это рыба, которая может долго плыть против течения. Они символизируют путь будущего мужчины, способного преодолевать все жизненные трудности. Девочек же учат выполнять домашнюю работу: готовить, шить, стирать. Различия в воспитании сказываются и в школе. После уроков мальчики обязательно посещают различные кружки, в которых продолжают образование, а девочки могут спокойно посидеть в кафе и поболтать о нарядах.

Самое страшное – одиночество

Японцы никогда не повышают на детей голос, не читают им нотаций, не говоря уже о телесных наказаниях. Широко распространен метод, который можно назвать «угрозой отчуждения». Самым тяжелым моральным наказанием является отлучение от дома или противопоставление ребенка какой-то группе. «Если ты будешь так себя вести, все станут над тобой смеяться», - говорит мама непослушному сынишке. И для него это действительно страшно, так как японец не мылит себя вне коллектива. Японское общество – это общество групп. «Найди группу, к которой бы ты принадлежал, - проповедует японская мораль. - Будь верен ей и полагайся на нее. В одиночку ты не найдешь своего места в жизни, затеряешься в ее хитросплетениях». Вот почему одиночество переживается японцами очень тяжело, и отлучение от дома воспринимается как настоящая катастрофа. Японка никогда не пытается утвердить свою власть над детьми, так как, по ее мнению, это ведет к отчуждению. Она не спорит с волей и желанием ребенка, а выражает свое недовольство косвенно: дает понять, что ее очень огорчает его недостойное поведение. При возникновении конфликтов, японские мамы стараются не отстраниться от детей, а, наоборот, усилить с ними эмоциональный контакт. Дети же, как правило, настолько боготворят своих матерей, что испытывают чувство вины и раскаяния, если доставляют им неприятности.
Отношение к раннему развитию
Японцы были одними из первых кто начал говорить о необходимости раннего развития. Полвека назад в стране вышла книга «После трех уже поздно», которая совершила переворот в японской педагогике. Ее автор, Масару Ибука – директор организации «Обучение талантов» и создатель всемирно известной фирмы «Сони». В книге говорится о том, что в первые три года жизни закладываются основы личности ребенка. Маленькие дети обучаются всему намного быстрее, и задача родителей – создать условия, в которых ребенок сможет полностью реализовать свои способности. В воспитании необходимо следовать следующим принципам: стимулировать познание через возбуждение интереса малыша, воспитывать характер, способствовать развитию творчества и различных навыков. При этом ставится задача не вырастить гения, а дать ребенку такое образование, чтобы «он имел глубокий ум и здоровое тело, сделать его смышленым и добрым». Сейчас такая точка зрения кажется очевидной, но в середине 1950-х она звучала революционно.

Основная задача японского детского сада - не образовательная, а воспитательная: научить ребенка вести себя в коллективе. В дальнейшей жизни ему придется постоянно находиться в какой-то группе, и это умение будет необходимо. Детей учат анализировать возникшие в играх конфликты. При этом нужно стараться избегать соперничества, поскольку победа одного может означать «потерю лица» другого. Самое продуктивное решение конфликтов, по мнению японцев, - компромисс. Еще в древней Конституции Японии было записано, что главное достоинство гражданина – умение избегать противоречий. В ссоры детей не принято вмешиваться. Считается, что это мешает им учиться жить в коллективе. Важное место в системе обучения занимает хоровое пение. Выделять солиста, по японским представлениям, непедагогично. А пение хором помогает воспитывать чувство единства с коллективом. После пения наступает очередь спортивных игр: эстафеты, салки, догонялки. Интересно, что воспитательницы, вне зависимости от возраста, участвуют в этих играх наравне с детьми. Примерно раз в месяц весь детский сад отправляется на целый день в поход по окрестностям. Места могут быть самые разные: ближайшая гора, зоопарк, ботанический сад. В таких походах дети не только узнают что-то новое, но и учатся быть выносливыми, стойко переносить трудности Большое внимание уделяется прикладному творчеству: рисованию, аппликации, оригами, оятиро (плетение узоров из тонкой веревочки, натянутой на пальцы). Эти занятия прекрасно развивают тонкую моторику, которая необходима школьникам для написания иероглифов. В Японии не сравнивают детей между собой. Воспитатель никогда не будет отмечать лучших и ругать худших, не скажет родителям, что их ребенок плохо рисует или лучше всех бегает. Выделять кого-то не принято. Конкуренция отсутствует даже в спортивных мероприятиях – побеждает дружба или, в крайнем случае, одна из команд. «Не выделяйся» - один из принципов японской жизни. Но он не всегда приводит к положительным результатам.

Обратная сторона медали

Основная задача японской педагогики – воспитать человека, который умеет слажено работать в коллективе. Для жизни в японском обществе, обществе групп, это необходимо. Но перекос в сторону группового сознания приводит к неумению самостоятельно мыслить. Более того, идея соответствия единому стандарту настолько прочно укореняется в сознании детей, что если кто-то из них и высказывает собственное мнение, он становится объектом насмешек или даже ненависти. Это явление сегодня особенно распространено в японских школах и получило название «идзимэ» (понятие, близкое нашей армейской «дедовщине»). Нестандартного ученика травят, часто избивают. Японцы и сами прекрасно видят негативные стороны своей педагогической системы. Сегодня в печати много говорится об «острой потребности в творческой личности» и необходимости выявлять одаренных детей уже в раннем возрасте. Но проблема пока остается нерешенной. Наблюдаются в Стране Восходящего Солнца и явления, которые свойственны в том числе России: растет инфантилизм подростков, возникает неприятие молодежью критики со стороны взрослых, проявляется агрессия по отношению к старшим, в том числе и к родителям. Но чуткое и заботливое отношение взрослых к детям, внимание к проблемам нового поколения, ответственность родителей за судьбу ребенка – качества, которым вполне можно поучиться у японцев, несмотря на все различия в менталитете.
ссыль на полный источник
http://www.2mm.ru/vospitanie/303


От себя :
В Хакконе на станции наблюдала такую картину:
Маленький мальчик играя с мамой упал на асфальт и стал по нему валяться,мама даже голос не повысила ,а только отряхнула белую футболку и так раз 5 пока поезд не пришёл)))
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 10:46.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top