|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Поиск | Сообщения за день | Все разделы прочитаны |
![]() |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
![]() |
#1 |
![]() Регистрация: 17.05.2010
Адрес: Владимир
Сообщений: 2,637
Сказал(а) спасибо: 925
Поблагодарили 1,732 раз(а) в 286 сообщениях
|
![]() ![]() Название: If Time Could Stop at The Moment When We First Met / 人生若只如初见 / Seige in Fog / 迷雾围城 Производство: Китай Дата выхода: 2 марта 2018 г. Продолжительность: 50 серий Канал: Tencent TV Жанр: исторический, драма, Сценарист: Го Баосянь / Guo Bao Xian (Ясная ночь середины лета, Скреплено поцелуем) Режиссер: Лай Шуйчин / Lai Shui Ching, Хэ Шупэй / He Shu Pei В ролях: Сунь И / Sun Yi - Цинь Сан / Qin Sang Элвис Хань / Elvis Han - И Лянькай / Yi Lian Kai (3-ий сын семьи И) Сюй Чжэн Си / Xu Zheng Xi - Пань Цзяньчи (Лю Ванпин) / Pan Jian Chi (Liu Wang Ping) Zou Ting Wei - И Ляньшэнь / Yi Lian Shen (2-ой сын семьи И) Zheng Luo Qian - Яньюнь / Yan Yun (жена И Ляньшэня) Ma Jing Han - И Лянъи / Yi Lian Yi (1-ый сын семьи И) в остальных ролях:
Описание: Молодой высокомерный господин из влиятельной семьи влюбляется с первого взгляда в дочь мелкого чиновника и, используя все возможные средства, добивается ее руки, несмотря на то что она влюблена в другого. В начале этой принудительной женитьбы она отказывает каждому его знаку внимания и заботы, но постепенно их любовь расцветает, преодолевая трудности военного времени и всеобщего хаоса. Все осложняется, когда тот, в кого она была влюблена, возвращается, чтобы стать лейтенантом ее мужа. Адаптация романа Seige in Fog / 迷雾围城 автора Фэйво Сыцунь / Fei Wo Si Cun (так же автора романа, по которому сняли дораму Слишком поздно признаться в любви) Смотреть без ансаба - https://www.youtube.com/playlist?lis...OD2lVeGJk_ziAR Смотреть с ансабом - https://www.viki.com/tv/35843c-color-of-night Осты:
фото героев и постер:
Последний раз редактировалось msv24; 03.03.2018 в 06:23 |
![]() |
![]() |
21 пользователя(ей) сказали cпасибо: | Hatshepsut (03.09.2016), kazreti (29.08.2016), mai (19.06.2016), msv24 (08.09.2016), Nicka (29.10.2016), Strunidushi (19.06.2016), Алена (03.11.2016), ВалентинаВ (29.08.2016), NaTaLka (30.09.2021), Ленка (18.06.2016), Маха (08.03.2018), Морнинг (19.06.2016) |
![]() |
#21 |
![]() Регистрация: 17.05.2010
Адрес: Владимир
Сообщений: 2,637
Сказал(а) спасибо: 925
Поблагодарили 1,732 раз(а) в 286 сообщениях
|
![]()
Да вот как-то всегда реагируешь на первое слово, а тут они одинаковые и чувствую путаница еще более будет, когда и эта тема перейдет в раздел вышедших.
С китайского название пословно (как переводчик выдал) - густой туман, заколдованный лабиринт и город в осаде. Жду вариантов))))))) |
![]() |
![]() |
![]() |
#22 | ||
Сообщений: n/a
|
![]() Цитата:
...:
Цитата:
![]() |
||
![]() |
![]() |
#23 |
![]() Регистрация: 16.06.2014
Сообщений: 2,679
Сказал(а) спасибо: 329
Поблагодарили 10 раз(а) в 1 сообщении
|
![]()
Я тоже за туман.
лооошааадкаааа ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#24 |
![]() Регистрация: 17.05.2010
Адрес: Владимир
Сообщений: 2,637
Сказал(а) спасибо: 925
Поблагодарили 1,732 раз(а) в 286 сообщениях
|
![]()
Нее, там надо соединить в одну фразу - Густой туман (лабиринт) и город в осаде)))) Город в осаде густого тумана - это нечто конечно)))))) Цвет ночи - по названию книги короче и на порядок понятнее))) Но даже не знаю, как лучше.
На постер не смотрите - там наверняка новую фотосессию сделают и раз большинство не может распознать актрису, то потом заменю его, так что абстрагируйтесь от него)) |
![]() |
![]() |
![]() |
#25 | |
Сообщений: n/a
|
![]() Цитата:
![]() Город в осаде густого тумана - это скорее фон, декорация истории, на которой происходит история главных героев, а вот Если бы время могло остановиться в момент нашей встречи - это скорее сожаление об упущенном времени, их гордости и недопонимания, обиды и т.д. В этом плане Цвет Ночи - интересней звучит, хотя кто знает))) P.S. Однако уже индийский сериал напоминает, так что точно не надо))) ![]() Лабиринт осажденного города? Мне уже больше всего нравится "Если бы время могло остановиться в момент нашей встречи"))) Может оставим как есть? P.S. Цвет Ночи звучит красиво только на инглише))) Color of Night |
|
![]() |
![]() |
#26 |
![]() Регистрация: 17.05.2010
Адрес: Владимир
Сообщений: 2,637
Сказал(а) спасибо: 925
Поблагодарили 1,732 раз(а) в 286 сообщениях
|
![]()
Да, все это понятно, и соединить оба названия - было бы прекрасно, но тогда оно точно будет еще длиннее нынешнего)))
Ну что? Меняем на Цвет ночи? ------ Вот и мне оно тоже нравится, но путаница реально может возникнуть. Ладно, заранее переживать нечего, но если у кого еще какие мысли возникнут - пишите))) |
![]() |
![]() |
![]() |
#27 |
![]() Регистрация: 20.12.2013
Сообщений: 862
Сказал(а) спасибо: 228
Поблагодарили 93 раз(а) в 6 сообщениях
|
![]()
А мне нравится название какое есть.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#28 |
![]() Регистрация: 22.05.2015
Сообщений: 156
Сказал(а) спасибо: 110
Поблагодарили 94 раз(а) в 6 сообщениях
|
![]()
Как мне кажется, название 人生若只如初见 можно перевести "Жизнь, как первое свидание."
Название книги 迷雾围城 - Туман в осаждённом городе / Лабиринт осаждённого города. Похоже, там есть какие-то сложности с авторскими правами, как я уже писала. Даже думали изменить сценарий. Это я к тому, что сериал может отличаться от книги. И название может изменится. Название, что у нас сейчас, есть на viki. Может до момента выхода сериала, оставить пока его. |
![]() |
![]() |
![]() |
#29 |
Сообщений: n/a
|
![]() ![]() Последний раз редактировалось msv24; 20.04.2017 в 15:20 |
![]() |
![]() |
#30 |
![]() Регистрация: 16.06.2014
Сообщений: 2,679
Сказал(а) спасибо: 329
Поблагодарили 10 раз(а) в 1 сообщении
|
![]()
Я, кстати, полистала роман (в режиме гугл-перевода, правда) и глянула трейлер. Похоже, они очень многое изменили. По крайней мере по линии главных героев. В романе, если правильно поняла, он ей в любви так ни разу и не признался, а тут вон уже в трейлере неединожды об этом сказал. К тому же в романе действие начинается, когда прошло 2 года со свадьбы. А события прошлого отрывками в воспоминаниях и очень мало. О том, что героиня хотела бежать с возлюбленным лишь пару фраз, а тут треть трейлера об этом.
Я на самом деле очень рада. Ибо трейлер мне понравился и я поэтому и глянула роман. Но то, что показано в трейлере, как по мне, интереснее и драматичнее. Значит есть надежда, что и вся дорама будет такая же. Забавно, что я совсем не поняла конец. То ли гугл-переводчик утомился, то ли он на самом деле такой странный. Но я надеюсь, что тут ничего не сольют. Ну и не очень хочется такой же кровавой драмы как в "Слишком поздно...". |
![]() |
![]() |
![]() |
Теги |
elvis han, sun yi |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
Опции темы | Поиск в этой теме |
Опции просмотра | |
|
|
|
![]() |
|||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|