[Скоро] Ты как звезда / Nanji, Hoshi no Gotoku (Япония, фильм, 2026) - Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action
Вернуться   Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action > DORAMA, АНИМЕ И LIVE-ACTION > • Азиатские фильмы > • Ждём...
Регистрация Справка Пользователи
Наш треккер
Онлайн-кинотеатр
В контакте
Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны





Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 26.11.2025, 12:10   #1
Szaffi
 
Аватар для Szaffi
 
Регистрация: 27.03.2013
Сообщений: 8,258
Сказал(а) спасибо: 708
Поблагодарили 2,565 раз(а) в 498 сообщениях
Япония [Скоро] Ты как звезда / Nanji, Hoshi no Gotoku (Япония, фильм, 2026)


Ты как звезда
Nanji, Hoshi no Gotoku


Оригинальное название: 汝、星のごとく
Производство: Япония
Дата выхода: 2026
Продолжительность:
Жанр: романтика
Режиссер: Michihito Fujii
Сценарист: Yuu Nagira (novel), Naoko Adachi


В ролях:
Ёкохама Рюсэй / Ryusei Yokohama - Кай Аоно
Хиросэ Судзу / Suzu Hirose - Акими Иноуэ


Описание:
Кай Аоно - ученик старшей школы. Он переезжает из Киото на живописный остров во Внутреннем море Сето. Там он знакомится со старшеклассницей Акими Иноуэ, которая родилась на острове и живет со своей матерью. Они влюбляются друг в друга, но волею судеб вынуждены сделать выбор. Их история любви и выбора разворачивается на протяжении 15 лет.

По роману "Nanji, Hoshi no Gotoku" автора Yuu Nagira.

Последний раз редактировалось Plappi; 26.11.2025 в 15:33
Szaffi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.11.2025, 15:35   #2
Plappi
 
Аватар для Plappi
 
Регистрация: 18.01.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 13,895
Сказал(а) спасибо: 571
Поблагодарили 8,772 раз(а) в 946 сообщениях
По умолчанию

Я поправила название - перевела с японского. Потому что у тебя было в мужском роде, в других местах - в женском, я решила сделать безлично пока )))
Plappi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.11.2025, 16:00   #3
Szaffi
 
Аватар для Szaffi
 
Регистрация: 27.03.2013
Сообщений: 8,258
Сказал(а) спасибо: 708
Поблагодарили 2,565 раз(а) в 498 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Plappi Посмотреть сообщение
Я поправила название - перевела с японского. Потому что у тебя было в мужском роде, в других местах - в женском, я решила сделать безлично пока )))
да, так лучше.
Szaffi вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 19:05.


Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot







Page top