PDA

Просмотр полной версии : Озорная принцесса / The Mischievous Princess / Diao Man Gong Zhu (Китай, 2005 год, 33/33 серии)


msv24
23.06.2011, 17:04
http://online.alliance-fansub.ru/_ld/1/64379009.jpg
Альтернативное название: My Bratty Princess
Производство: Китай
Год: 2005 год
Продолжительность: 33 серии / 36 серий (ТВ)
Жанр: история, романтика
Клипы(Трейлеры):
http://www.youtube.com/watch?v=e1ndoFer1hg
http://www.youtube.com/watch?v=b_KDdkpCjcc
http://www.youtube.com/watch?v=PKt4SBsRMQk&feature=watch_response

В ролях:
Чан На Ра (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=20276) - Сыту Цзин / Сяо Лун Ся
Алек Су (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=23183) - император Чжу Юнь
Лу Син (http://wiki.d-addicts.com/Lu_Xing) - Бай Юнь Фэй
Бао Лэй (http://wiki.d-addicts.com/Bao_Lei)- принцесса Ань Нин


Семья императора
Gu Yong Fei - Тай Хоу (Вдовствующая императрица)

Семья Сыту
Wang Dao – Сыту Цин Юнь (генерал, советник императора)
Zhu Ya Ying – госпожа Сыту (жена генерала)
Lin Jiang Guo - Сыту Цзянь Нань (сын генерала, брат главной героини)
Jung Jae Yun - Лянь (служанка, подружка главной героини)

Семья Вэнь
Wang Gang - Вэнь Чжан (премьер-министр)
Chen Xiu Li - Вэнь Мей (наложница императора, дочь премьер-министра)
Gao Lu - Вэнь Цян (вторая дочь премьер-министра, нравится брату главной героини)
Zhong Liang - Вэнь Тао (сын премьер-министра)

Другие
Chen Ji Ming - Чэнь Линь (телохранитель императора)
Wei Yi Bo (韦弈波) - Бай У Шуан (слуга принца)
Catherine Hung (洪欣) - Цзин Сю (главная шифу – мастер кунг-фу)
Ma Dong Dong (马冬冬) - Цю Син (девушка - наёмный убийца)
Zhang Rui Jia (张瑞珈) - Чу Чэнь (шифу)
Xia Zhi Xiang (夏志祥) - Ци Го Гон (маркиз Ци)
Tian Zhong - Лян Цзюнь Чжо (сын маркиза)
Wu Cheng (吴成) - Сяо Шунь Цзы (служащий императорской библиотеки)
Zhang Li Wei (张立威) - Вань Жэнь Ди (толстяк-друг главной героини)
Ju Bo (鞠波) - Ба Ху (боец)
Yin Chong (殷冲) – Тай Цзи Сюн (ещё один боец)
Zhao Ning (赵宁) - Ци (служанка наложницы Вэнь)
Kou Zhen Hai – король Юнь Нань

Situ Jing / Xiao Long Хia – Сыту Цзин / Сяо Лун Ся (Маленький Омар)
Emperor Zhu Yun – император Чжу Юнь
Bai Yun Fei – Бай Юнь Фэй (принц)
Liang Jun Zhuo – Лян Цзюнь Чжо (сын маркиза)
Princess An Ning – принцесса Ань Нин
Wen Mei - Вэнь Мей (наложница императора)
Wen Zhang – Вэнь Чжан (премьер-министр)
Situ Jian Nan – Сыту Цзянь Нань (брат главной героини)
Chen Lin – Чэнь Линь (телохранитель императора)
Mi Lao Hu (Ba Hu) - Ми Лао Ху (Ба Ху) (боец)
Wan Ren Di - Вань Жэнь Ди (толстяк-друг главной героини)
Tai Ji Xiong – Тай Цзи Сюн (ещё один боец)
Qiu Xing – Цю Син (девушка - наёмный убийца)
Xiao Shun Zi – Сяо Шунь Цзы (служащий императорской библиотеки)
Lian – Лянь (служанка, подружка главной героини)
Qi Guo Hou – Ци Го Хоу (маркиз Ци)
Qi – Ци (служанка наложницы Вэнь)
Jing Xiu – Цзин Сю (главная шифу – мастер кунг-фу)
Chu Chen – Чу Чэнь (шифу)
Wen Qiang – Вэнь Цян (нравится брату главной героини)
Yun Nan – король Юнь Нань
Wu Shuang – У Шуан (слуга принца)
Wu Xin – У Синь (монах)
Wen Tao – Вэнь Тао (сын премьер министра)


Описание:
Чжу Юнь - недавно коронованный молодой умный император. Он устал сидеть во дворце взаперти и пытается узнать настоящую жизнь.
Сыту Цзин - младшая дочь генерала, советника императора. Она любит свободу и справедливость, поэтому переодевается юношей по прозвищу Сяо Лун Ся (Маленький Омар) и помогает бедным беженцам.
Бай Юнь Фэй - сын короля Юнь Наня. Приезжает на помолвку с принцессой Ань Нин, младшей сестрой императора Чжу Юня.
Судьба связывает этих троих, и между ними возникает необычная дружба.
Интриги, восстания, заговоры и остальные прелести дворца присутствуют в большом количестве.


1 серия (https://cloud.mail.ru/public/aa342f49655c/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2001 .mp4)
2 серия (https://cloud.mail.ru/public/46e6f1226875/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2002 .mp4)
3 серия (https://cloud.mail.ru/public/5bee8eaae6d1/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2003 .mp4)
4 серия (http://narod.ru/disk/21525726001/The%20Mischievous%20Princess%2004.mp4.html)
5 серия (https://cloud.mail.ru/public/f1967d72ae0a/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2005 .mp4)
6 серия (https://cloud.mail.ru/public/ddde6012e5e9/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2006 .mp4)
7 серия (http://narod.ru/disk/25061707001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2007 .mp4.html)
8 серия (https://cloud.mail.ru/public/394890a7103f/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2008 .mp4)
9 серия (https://cloud.mail.ru/public/13bfc3cbcf00/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2009 .mp4)
10 серия (http://narod.ru/disk/38918715001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2010 .mp4.html)
11 серия (http://narod.ru/disk/38944873001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2011 .mp4.html)
12 серия (http://narod.ru/disk/38950056001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2012 .mp4.html)
13 серия (http://narod.ru/disk/38633359001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2013 .mp4.html)
14 серия (http://narod.ru/disk/38634633001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2014 .mp4.html)
15 серия (http://narod.ru/disk/38636357001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2015 .mp4.html)
16 серия (http://narod.ru/disk/38662279001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2016 .mp4.html)
17 серия (http://narod.ru/disk/38670524001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2017 .mp4.html)
18 серия (http://narod.ru/disk/32853910001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2018 .mp4.html)
19 серия (http://narod.ru/disk/38950237001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2019 .mp4.html)
20 серия (http://narod.ru/disk/38976370001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2020 .mp4.html)
21 серия (http://narod.ru/disk/38978004001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2021 .mp4.html)
22 серия (http://narod.ru/disk/38979682001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2022 .mp4.html)
23 серия (http://narod.ru/disk/38981346001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2023 .mp4.html)
24 серия (http://narod.ru/disk/38989549001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2024 .mp4.html)
25 серия (http://narod.ru/disk/38426027001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2025 .mp4.html)
26 серия (http://narod.ru/disk/38914622001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2026 .mp4.html)
27 серия (http://narod.ru/disk/38916269001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2027 .mp4.html)
28 серия (http://narod.ru/disk/38644129001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2028 .mp4.html)
29 серия (http://narod.ru/disk/38595114001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2029 .mp4.html)
30 серия (http://narod.ru/disk/38599063001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2030 .mp4.html)
31 серия (http://narod.ru/disk/38643725001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2031 .mp4.html)
32 серия (http://narod.ru/disk/38602361001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2032 .mp4.html)
33 серия (http://narod.ru/disk/38642930001/%5Balliance%5D%20The%20Mischievous%20Princess%2033 .mp4.html)

Переводчики:
1-14, 16, 19, 22, 25, 28, 31 msv24 (http://www.alliance-fansub.ru/member.php?u=6505)
15, 17-18, 20-21, 23-24, 26-27, 29-30, 32-33 Jay (http://alliance-fansub.ru/member.php?u=36216)
Редактор: Jay (http://alliance-fansub.ru/member.php?u=36216)
Тайминг: msv24 (http://www.alliance-fansub.ru/member.php?u=6505), Manuke (http://alliance-fansub.ru/member.php?u=15251)

За помощь в переводе фраз с китайского большое спасибо Sorsik (http://alliance-fansub.ru/member.php?u=30794)

http://i53.fastpic.ru/big/2013/0128/d0/b62cc468af445c20210418a1314c12d0.png (http://online.alliance-fansub.ru/load/doramy_i_lakorny/tw_c_drama/ozornaja_princessa_the_mischievous_princess_13_iz_ 33_serij/5-1-0-140)
http://i53.fastpic.ru/big/2013/0128/25/c2b92136af76727f0cc235c2bcf08e25.png (http://doramaland.org/viewtopic.php?f=123&t=1100)

https://i.ibb.co/GkSbZx4/b42c2fd593b77b9b05a48c98e62cca9c.png (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=16639)

msv24
06.07.2011, 12:13
Diao Man Qiao Yu Yi (2011) - история почти идентичная Озорной принцессе (девочка переодевается в мальчика, в нее влюбляются Император и ещё один герой, возникает любовный треугольник). Я как раз выбирала между ними, но так как Принцессу полностью перевели и видео (хоть и с анг. хардом) но есть, то весы перевесили на Принцессу.))
Мне тоже нравится эта актриса. Хорошо играет. Единственный недостаток в китайских проектах, что там идет озвучка и иногда видно по губам, что она говорит другой текст.)

Доброе утро, Шанхай - мне кажется я где-то видела что его переводят. Но сейчас поискав, что-то не нашла. Описание красивое, думаю хорошая романтическая вещь.)

Selena Min
06.07.2011, 21:11
http://i26.fastpic.ru/big/2011/0706/e1/30a249c66891415164bdf43e683a88e1.jpg
http://i25.fastpic.ru/big/2011/0706/ab/b41ecd0d122bf9fd3012baa3a60f44ab.jpg
http://i24.fastpic.ru/big/2011/0706/88/f3c702a3f9b91577b833a554e235cb88.jpg
http://i26.fastpic.ru/big/2011/0706/ce/df264ecc4502742f4658eb779fa907ce.jpg
http://i24.fastpic.ru/big/2011/0706/42/6d9e5611bb00e949ec72a86c7c31d842.jpg
http://i24.fastpic.ru/big/2011/0706/78/e97bd96e2c7eeee21671138c90f0e678.jpg
http://i24.fastpic.ru/big/2011/0706/f4/10bfa8295e71c0a400d58541bd993af4.jpg
http://i24.fastpic.ru/big/2011/0706/5b/a1f397bf490383954f7593b5e3e2a25b.jpg
http://i26.fastpic.ru/big/2011/0706/22/85870891aeb20bad90aaa54329eefc22.jpg
http://i26.fastpic.ru/big/2011/0706/b0/d9f3578d72eb47f1380904f2c8aa82b0.jpg
http://i24.fastpic.ru/big/2011/0706/ea/0644b7f9529a2d70821fc440b9632dea.jpg
http://i25.fastpic.ru/big/2011/0706/79/22dc12d07d8285f01b231dd0fcabcd79.jpg
http://i24.fastpic.ru/big/2011/0706/8e/69a841bcdbe3e1877f10a7315454d28e.jpg
http://i26.fastpic.ru/big/2011/0706/63/23f7e788eba89079828a8724fccced63.jpg

http://i24.fastpic.ru/big/2011/0706/cb/33b51100c218039b04ea73f0065a67cb.jpg
http://i26.fastpic.ru/big/2011/0706/41/4952e84b53599ec150513d7a3e697c41.jpg
http://i24.fastpic.ru/big/2011/0706/76/5d8e70a1ac77bb43cdfbc1381eb1d776.jpg

(c)Asian & Latin Mania

msv24
14.07.2011, 15:28
В первый пост добавлены русские субтитры к 1 серии.
Огромное спасибо редактору, переводчику, бетаредактору за их нелегкий труд! С релизом!

KarinTenchi
14.07.2011, 22:19
мы поддерживаем!!! тоже люблю сюжеты с переодеванием девочки в мальчика ))

это где она вроде лекарем была?

Да, сериал про лекаря, на ВИКИ переводят.
а что это за сериал, если не секрет?
Обожаю когда девушка парнем переодевается)))))))))))))
Потому так и заинтерисовала эта дорама. огросмное вам аригато за то что вы решились её переводить. Будем с нетерпением ждать)

msv24
15.07.2011, 08:05
Я ж писала уже выше. Это спинофф озорной принцессы.

Да, да точно писали. Я еще хотела спросить, что такое спинофф? Повтор?

В 1 серии мне понравился момент, когда на императора напала убийца. Красиво снято.) Даже ансаберы не удержались, написали какой император милый...)))

Chibi-chan
15.07.2011, 08:17
Спин-офф (англ. spin-off — «раскручиваться») — произведения литературы и кинематографа, компьютерной игры и комиксы, основными действующими лицами которых являются персонажи, ранее фигурировавшие в исходном произведении с тематически иным сюжетом. В более широком плане спин-оффом называют книгу, фильм или игру, чьи персонажи или вымышленный мир были ранее использованы в другом произведении.

Как правило, основным отличием спин-оффа от простого продолжения или предыстории того или иного художественного произведения является участие в качестве основных действующих лиц персонажей, являвшихся второстепенными или вовсе не упоминавшихся в исходном произведении. Важно отметить, что спин-офф и ремейк — различные понятия.

* Спин-офф может быть приквелом, если его события происходят раньше событий первоначального произведения.
* Побочное произведение может являться сиквелом оригинального сюжета, в том случае, когда события спин-оффа происходят позже.
* Спин-офф может являться мидквелом, если события в произведениях происходят параллельно.
* Спин-офф может быть интерквелом, если его события происходят между двумя оригинальными произведениями.


Я пока ни ту ни другую принцесску не смотрела, сложно сказать какой именно это спинофф :)

Бонист
15.07.2011, 14:29
Спасибо! :36:1 С большим удовольствием посмотрела 1 серию. Глаз радуется, когда смотришь качественную работу.
Героиня отпад :6:
Рассмешили серебряные стринги на голове у помощника императора (или кто он там) :6: Видимо в те времена это был последний писк моды

linan2009
16.07.2011, 02:29
Посмотрела первую серию и очень понравилось. Думаю, что и перевод прибавил увлекательность сериалу. Спасибо большое! :19:1

Впервые вижу Jang Na Ra в таком образе и обличии, как и в боевых сценах и очень понравилось ее перевоплощение в зтой роли. :)
Увидим, что предстоит, но кажется она уже встретила своего жениха,
а и император уже заинтересовался ей. Видимо браслет сам нашел себе владельца. :6:

ki4elutevs
16.07.2011, 03:48
но кажется она уже встретила своего жениха,
если имеется ввиду что владелец браслета её жених, так это не так. Его невеста потенциальная только через несколько серий появится. И это принцесса, сестра императора.
Хотя по секрету эта самая невеста ему уже не нужна будет и браслет таки останется у кого и сейчас:6:

Спасибо за перевод!
скачала первую серию, а за ней и вторую, и так и пошло. Просматриваю пока с ансабом урывками, но очень жду вашего перевода!
Удачи, терпения и вдохновения!

linan2009
18.07.2011, 23:28
Досмотрела сериал с пребольшим удовольствием.:19:1
Очень понравилась любовная история - такой романтики пока не встречала. Уже затверждается впечатление, что только у китайцев показаны такое нежное выражение любви и привязанности, радость и вдохновение, благородство и деликатность в отношениях. :36:1
Понравились изключительные парки с разноцветными цветами - все, как в сказке, так волшебно! :25:1
Еще раз спасибо большое за тему! С нетерпением жду продолжение перевода.:46:1

:d94a88116429:

msv24
19.07.2011, 20:36
В первый пост добавлены русские субтитры к 2 серии.

Да просто мы втюрились в императора. :6: Это здорово влияет на скорость. :6::6:

Вот блин Юля, раскрыла все секреты.)))))))) Но император и правда хорош :46:1
http://i26.fastpic.ru/big/2011/0719/10/f46ae2b93cbec93a87f0fbbc1773a210.jpg (http://fastpic.ru/)

linan2009
19.07.2011, 23:10
Да просто мы втюрились в императора. :6: Это здорово влияет на скорость. :6::6:

Ну, а как не втюриться?! :12:1Премилый-малый. :25:1
Огромнейшее спасибо за сабики! С удовольствием буду смотреть с вашим переводом, так намного забавнее!

Fragola
26.07.2011, 11:07
Спасибо!
ОЙ, а разве Diao Man Qiao Yu Yi - это не Озорная принцесса?
а где Чан На Ра играет переодетую в лекаря? я тот сериал имела в виду.
или я чтото путаю...(((

msv24
26.07.2011, 11:24
В первый пост добавлены русские субтитры к 3 серии.

Спасибо!
ОЙ, а разве Diao Man Qiao Yu Yi - это не Озорная принцесса?
а где Чан На Ра играет переодетую в лекаря? я тот сериал имела в виду.
или я чтото путаю...(((

Озорная принцесса - Diao Man Gong Zhu (2005 года),
а Diao Man Qiao Yu Yi (2011 года), как писала Chibi-chan это спинофф Озорной принцессы.

http://i29.fastpic.ru/big/2011/1123/fe/9979da9c45c5c8a0d5887fd7e536d0fe.jpg (http://fastpic.ru/)
http://i29.fastpic.ru/big/2011/1123/27/b38fbd8698511708b5466bb911dcdb27.jpg (http://fastpic.ru/)
http://i29.fastpic.ru/big/2011/1123/12/c81c6a782a5dcdefe54b52d5b9741c12.jpg (http://fastpic.ru/)
http://i29.fastpic.ru/big/2011/1123/28/5fac105c709cae66542868f97c8a6528.jpg (http://fastpic.ru/)
http://i29.fastpic.ru/big/2011/1123/46/f9660b594bb41d605c946bb7330ce046.jpg (http://fastpic.ru/)
http://i32.fastpic.ru/big/2011/1123/e2/32b0f57dbd7240b33d4b53bc582389e2.jpg (http://fastpic.ru/)
http://i32.fastpic.ru/big/2011/1123/cb/15eaf0d49a72dbec7cb9a8cb31a28acb.jpg (http://fastpic.ru/)

linan2009
27.07.2011, 13:56
Для тех, кто не заметил, существует еще один исторический сериал с
"императором" Alec Su и другой корейской принцессой Chae Rim - Warriors of the Yang Clan (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?p=673246&posted=1#post673246). :36:1

msv24
01.08.2011, 17:28
В первый пост добавлены русские субтитры к 4-8 сериям.

elena2310
17.08.2011, 02:08
Девочки, я реально подсела на эту дораму. Если объективно, то это второй китайский "сериал", который я смотрю настолько внимательно. Остальные как-то привыкла перематывать. А тут, меня на работе откровенно работа, а дома перевод своих проектов, спасает от ансаба. Это наверное второй или третий раз, когда я пожалела, что начала смотреть до окончания проекта. С ансабом обстоятельства не дают посмотреть, руссаба хочется каждый день ))) НО вы молодцы, не мучаете. За это вас еще больше люблю!!!!

msv24
01.09.2011, 10:27
В первый пост добавлены русские субтитры к 9-11 сериям.

msv24
12.10.2011, 19:39
В первый пост добавлены русские субтитры к 12-13 сериям.

msv24
24.11.2011, 12:58
В первый пост добавлены русские субтитры к 14-17 серии.

http://i29.fastpic.ru/big/2011/1207/e7/323e569f83e45b4c192c6f1a49ed62e7.jpg (http://fastpic.ru/)

msv24
06.12.2011, 12:51
В первый пост добавлены русские субтитры к 18-19 серии.

http://i31.fastpic.ru/big/2011/1206/85/11007ef69ca1ef40db47384eb9918385.jpg (http://fastpic.ru/)

msv24
07.12.2011, 12:35
В первый пост добавлены русские субтитры к 20-21 сериям.

http://i30.fastpic.ru/big/2011/1213/6b/48492ad0a4c260cdbe2aeb268360946b.jpg (http://fastpic.ru/)

msv24
16.12.2011, 13:26
В первый пост добавлены русские субтитры к 22 серии.

http://i30.fastpic.ru/big/2011/1216/2d/43c366131380a7160e3c8600cce8392d.jpg (http://fastpic.ru/)

msv24
21.12.2011, 22:38
В первый пост добавлены русские субтитры к 23 серии.

http://i28.fastpic.ru/big/2011/1221/f8/ef77ccb730a8a22e9cf2d9bf3731c7f8.jpg (http://fastpic.ru/)

msv24
29.12.2011, 22:03
В первый пост добавлены русские субтитры к 24 серии.

http://i29.fastpic.ru/big/2011/1229/3b/7c3b27db16c8cc870f48cad982ed0e3b.jpg (http://fastpic.ru/)

msv24
22.01.2012, 18:36
В первый пост добавлены русские субтитры к 25 серии.

http://i30.fastpic.ru/big/2012/0122/26/86bc954185b7b1c3219b6c4c66122f26.jpg (http://fastpic.ru/)

msv24
28.01.2012, 13:55
В первый пост добавлены русские субтитры к 26 серии.

http://i28.fastpic.ru/big/2012/0128/f1/a3434a2e734b43a6d5a409a03f9929f1.jpg (http://fastpic.ru/)

msv24
01.02.2012, 14:45
В первый пост добавлены русские субтитры к 27 серии.

http://i29.fastpic.ru/big/2012/0201/fe/751f9fc92150d6e6bb7365ebedc935fe.jpg (http://fastpic.ru/)

Юлевна
28.02.2012, 22:40
Спасибо огромное за труды Ваши. Дорама интересная, только немножко не хватает случайных легких касаний и взглядов (да и гг совсем ребеночек).

Lin Gu Son
08.03.2012, 10:13
http://i29.fastpic.ru/big/2012/0308/55/69e194643b435371d3e102633716f955.jpg

msv24
08.03.2012, 15:08
В первый пост добавлены русские субтитры к 28-30 сериям.
http://i27.fastpic.ru/big/2012/0223/8c/742987f338d673d5998d379c50592b8c.jpg (http://fastpic.ru/)

msv24
21.03.2012, 19:06
В первый пост добавлены русские субтитры к 31-32 сериям.

http://i29.fastpic.ru/big/2012/0315/0e/83be37e5d1d41d58b7fa9ac13da8f00e.jpg

msv24
22.03.2012, 15:57
В первый пост добавлены русские субтитры к 33 серии.
Проект завершен! Ура-ура!!!

http://i30.fastpic.ru/big/2012/0322/0f/663dbbb4f6bd6e597b64296e8c44280f.jpg (http://fastpic.ru/)
Мы будем по вам скучать...

ViaraP
22.03.2012, 21:50
Огромное спасибо редактору, переводчику, бетаредактору за их нелегкий труд! :heyheyey:

Xenia
25.03.2012, 22:49
С ЗАВЕРШЕНИЕМ!))))

kia
03.04.2012, 17:41
Ухаха! очаровательно бандиты говорят:"к нам едет пруха", "вампиризм - это убиться неизлечимая болезнь" Спасибо огромное, переводчики :)

Sorsik
11.08.2012, 03:57
:6: :6: :6:
"Она покусала только трёх слуг и одного дальнего родственника" :6: Девочки, это что-то :6:
Первая серия меня как-то напрягла из-за повального дублирования и неожиданного колорита, но уже с 3-й я влюбилась :)))

http://i42.fastpic.ru/big/2012/0811/5f/605b848d8e5044d033579f4d661afb5f.gif (http://fastpic.ru/)

(а темы с обсуждением разве нет? :3:1 просто припоминаю, что где-то дорамка обсуждалась... но вот где, не нашла)))

Jay
17.08.2012, 17:58
"Она покусала только трёх слуг и одного дальнего родственника" :6: Девочки, это что-то :6:
Ого, Ленк, ты за Принцессу взялась? ))
Вампирская история - это да. Одна из любимых. Больше всего тащусь от монолога про колдобины и "выпал кусок мяса". Цзянь Нань прям такой чудный в этом эпизоде, словами не передать.

Xiao Bao Bei
06.03.2015, 07:56
Прочитав множество комментариев о том, что данный сериал - отличное средство для поднятия настроения, решила тоже посмотреть. Первые серии действительно весёлые, потом начинаются дворцовые интриги, где интрига интригой погоняет (но это же исторический сериал, поэтому это неизбежно). Тронула история брата Сяо Лун Ся, бедные, сколько же им пережить пришлось. Очень понравилась шайка Вань Жэнь Ди, пожалуй, самые забавные герои. Героиня умничка, император выше всяких похвал (за все 33 серии ни разу не взбесил своим поведением, просто лапочка), что не скажешь о принце, который по одержимости напомнил Цю Синь. Вообще хорошая сказка получилась: все злодеи наказаны, все добрые награждены. Правда, середина сериала показалась подзатянутой, а концовка, напротив, ускоренной. Особо хотелось бы отметить музыкальное сопровождение, даже инструментальные мелодии прочно засели в голове. Огорчила одна вещь - большинство актёров почти нигде не снимались после "Озорной принцессы". Очень жаль. По-моему, каст подобран идеально, каждый на своём месте, за 33 серии успела по-настоящему прикипеть к ним.

Огромное спасибо всей команде за перевод сериала на русский язык, особенно за удачные фразочки, которые придавали речи героев ещё больше комичности.

Но позвольте сделать пару замечаний.
1. Не все имена были транслитерированы верно, например, девушку, одержимую местью, на самом деле зовут не Цю Син, а Цю Синь, так как второй слог в её имени - 心 - xin - (сердце). У наложницы второй слог в имени не Мей, а Мэй.
2. По поводу обращений. В китайском языке их великое множество, поэтому на вашем месте я бы их переводила на русский язык, а не записывала по аналогии с именами. Героев в сериале много, можно перепутать (с именами). К примеру, большую часть сериала Бай у вас "Гон Цзы", меньшую - принц. "Гонцзы" в переводе с китайского и есть принц, можно было с самого начала так писать. "Фу Рэнь" - супруга, "Эр" - сын и так далее. Пожалуй, самые длинные обращения (в плане написания на русском) - это "диди" (младший брат), "гэгэ" (старший брат), "цзецзе" (старшая сестра) и "мэймэй" (младшая сестра). Возможно, вы оставляли обращения в таком виде для того, чтобы субтитр был короче и зритель успевал прочесть, но, на мой взгляд, в большинстве случаев "старший" и "младший" можно смело опустить, зритель и так понял бы, кто кому какой брат и какая сестра. Единственный момент в сериале, насколько помню, где делается акцент на то, что брат именно старший - когда Сяо Лун Ся прикидывалась чужой невестой и при разговоре с женихом выдала себя, сказав, что скучает по старшему брату, в то время как у настоящей невесты был брат, но младший.

Искренне надеюсь, что вы не обидитесь на мои замечания. С удовольствием посмотрю ещё что-нибудь переведённое вами. Спасибо!

Jay
21.03.2015, 18:00
Xiao Bao Bei, почему же обидимся? Мы просто забаним вас, а потом вычислим по айпишнику и зарубим топором. :6:

Да просто проекту этому сто лет в обед. Я тогда была ещё робкой девицей и думала, что у ансаберов всё не зря, а очень даже с каким-то смыслом. ))
А вы знаете китайский? В переводчики к нам не хотите?