Спасибо за перевод! Дорамка юморная, не оторвёшся))
|
Здравствуйте! Большое спасибо за ваши великолепные субтитры ^^
Недавно не удержалась и начала смотреть последние серии с сабами BigBoss, и поняла что смотреть нужно только с вашим переводом))) Вы так хорошо передаете смысл, и я как и milla тоже смеялась над этими фразочками)) Удачи и сил вам! Файтинг :a3f5125: |
Присоединяюсь к meli. Ваши субтитры - великолепны. И мне очень нравится, что песни вы тоже переводите. Большое спасибо!!!
|
В первый пост добавлены русские субтитры к 14 серии.
Исправлены 6, 9, 10, 11. :)) |
ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД!
Я, конечно, английский знаю, но работа команды - выше похвал. Отдельное удовольствие было сабы читать, читаю и сама вдохновляюсь на перевод своих проектов. Так что жду каждую серию))) Так держать!)))) |
Большое спасибо за замечательный перевод!!!!!!!!!!!
|
В первый пост добавлены русские субтитры к 15 серии.
|
Представляем вашему вниманию клипы на песню
After A Long Time в женском (Baek Ji Young) и мужском (Cho Eun) исполнениях. И соответственно клипы посвящены нашим главным героям. After a Long Time (한참지나서) – Baek Ji Young (백지영) After a long time (한참 지나서) – Cho Eun (조은) |
В первый пост добавлены русские субтитры к 16 серии.
|
Спасибо Вам огромное!
Буду ждать и дальше только вашего перевода, он действительно фантастический, а местами просто шедевральный, без преувеличения! Достаточно много уже лет смотрю дорамы и слежу за вашим сообществом практически с его основания, смотрю ваши переводы уже не один год и могу сказать, что Вы реально выросли в больших профессионалов, чем дальше, тем переводы все прекрасней. Вот правда! Спасибо, что радуете! |
Часовой пояс GMT +4, время: 10:12. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot