Спасибо за тему и перевод трейлера!..
Казалось бы, всего 2 трейлера, а подсела я на этот проект всерьёз. Даже книгу по диагонали прочла. :)) Вот настолько зацепило. Жаль, что не ясно, когда точно выйдет дорама, но у китайцев так бывает. Поэтому, буду лишь надеяться, что пока зрители находятся в ожидании, создатели поделятся небольшими плюшками, то бишь выпустят ещё парочку чудесных трейлеров.:) От такой красоты дух завораживает!..) И пока пересмотришь раз по -надцать, глядишь и дорама начнет транслироваться.)) |
Цитата:
Спасибо огромное за перевод и трейлер!!!)))) Как же я хочу посмотреть!!!)))))))))):25:1:6: Я тут копала, копала и откопала: https://tranzgeek.wordpress.com/2016...e-you-feature/ И первую главу на инглише))) Siege in Fog Читается легко, даже с гуглом переводчиком, только вот он главную героиню в мужском поле все время переводит + конец, то как гугл перевел конец этой главы, точнее последние 5 абзацев, это надо было видеть))) Для подогрева интереса: :2: те самые 5 абзацев))):
Вот интересно, а собак его они вставят, как в книге или сэкономят на них? |
Посмотрела трейлер, пока ой как все интересно:12:1, треугольники-прямоугольники. Люблю смотреть про одержимых:25:1, да еще с такими красавцами. Одно смущая постоянно слышны выстрелы. Надеюсь, что не все умрут, не хочется трагедию с одним неизвестным.:20:
Остается только мучительно ждать!:108: |
Сначала хотела пройти мимо))) но трейлер очень понравился) Буду ждать теперь.
Цитата:
А когда можно будет полюбоваться ими, я так понимаю, неизвестно? |
Вот не могу понять. Героиня в трейлере всю дорого с чёлкой, но на постере - без. И совсем другой человек. Я каждый раз, когда захожу в тему, всё никак не могу увязать первый пост с дорамой, постоянно приходится перепроверять.
Или это только у меня такие проблемы? Просто я данную дораму в памяти визуализировала по трейлеру. Когда вижу название, то думаю, что что-то знакомое. Захожу тему, вижу постер и понимаю, что таки знакомое, но что не помню. Описание не сильно помогает. А вот уже фотки из дорамы и трейлер помогают вспомнить что это. И так каждый раз. Странное маркетинговое решение... |
Цитата:
|
ВалентинаВ, спасибо большое за перевод трейлера) только сейчас заметила такую красоту)
Поддерживаю всех ждущих: скорей бы они определялись со временем показа)))) Конечно, каждый воспринимает индивидуально, но, девочки, даже в трейлере Сунь И не только с челкой мелькает))) А вообще - неужто совсем не узнаете ее? Лично мне постер очень нравится, как сняли - атмосферный и сразу показывает, что время действия не современность. Еще на счет ее прически - статус замужней дамы, волосы у мужних жен прибраны обычно, плюс такая прическа ей лет добавляет, а чтобы еще как-то показать, что они уже вместе и время прошло определенное - самый лучший выбор. Так что постер напрямую показывает ее статус, то, что она уже молодая госпожа. з.ы. а вот с чем я реально начала путать тему, так это с темой "Если бы улитка полюбила". Может переименуем? |
Цитата:
P.S. Зато я подсела на улитку и уже привыкла, просто нужно помнить, что здесь название длиннее, нежели в улитке))) А ведь в принципе другое название будет по типу Цвета Ночи? Жаль китайского не знаю, а то бы уже роман прочла))):36:1:6: |
Не то слово:23:, запутаться конечно можно. Если учесть, что актеры иногда так внешне похожи что порой кто где только в середине сериала поймешь.:14:1 А тут еще и метаморфозы с челкой:6:
:5:Не в тему, но тут недавно рыскала в просторах всемирной :28:и обнаружила вещицу https://www.youtube.com/watch?v=_Zs0aRq3jbM https://www.youtube.com/watch?v=qXdIPQlFSg0 Может кто тыкнет носом :104:ссылкой на форум спросить о своих находках |
На постере и с чёлкой для меня реально 2 разных человека.
Специально пересмотрела трейлер. Там без челки я заметила лишь раз и то секунду. Не запомнить никак. Постер красивый, спору нет. Вот бы ещё запомнить, к чему он. А, оказывается, я не одна такая, кто с улиткой путает :6: |
Часовой пояс GMT +4, время: 18:36. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot