Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Краткие впечатления:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Вот интересно, смотрят ли корейские полицейские сериалы про полицию, врачи -про больницу и т. д. Наверное в этом контексте тема моды, шоу-бизнеса и ресторанов самая беспалевная, потому что в этом, типа , все разбираются. Но вот судостроение...
Надеюсь,переводчик к судостроению никакого отношения не имеет, потому что тот маразм от судостроения, а не просто ляпы сценария, способен на корню убить серьёзное отношение к взрослым главным героям .А это - испытание для переводчика. Поверьте инженеру-кораблестроителю, знакомому с проектированием и производством , главная парочка своим "профессионализмом" временами вызывала просто смех сквозь слёзы, не говоря уже о техническом отделе фирмы. А уж заявление кого-то из героев, что буровое судно -вершина судостроения добил окончательно. Оказывается буровая платформа с двигателем круче ледокола или многоцелевого спасательного судна. Про военный и подводный флот вообще промолчу. |
ИМХО: volgomarks, а вот не надо смотреть дорамы, когда вы хотя бы чуть глубже, чем обычная масса зрителей знакомы с предметом, который тут заявлен как профессиональная составляющая. Разве что если очень посмеяться захотите))) Для меня, например, таковы медицина, математика, финансы))) Когда всё-таки решаюсь взглянуть на подобную вещь, никогда не пытаюсь анализировать. Мне ещё пока не попался ни один профессиональный сериал, где хоть кто-нибудь - сценарист, ансабер или переводчик не допустил бы какой-либо ляп))) Я абсолютно не имею никакого отношения к кораблестроению, и, откровенно говоря, когда бралась переводить эту вещь, даже представить не могла, что тут будет столько профессиональной составляющей. Большинство семейных дорам её только декларируют, но в сериале её обычно - кот наплакал. Понимаю, что, наверное, для вас местами полный бред получился, но видели бы вы бред ансаба от viki. Старалась, как могла, понять и написать хотя бы что-то вменяемое и логичное на мой дилетантский взгляд, конечно)))
Цитата:
|
Все) Я досмотрела! Невзирая на огромную «производственную» составляющую, вопреки излишней затянутости, несмотря на так и не возникшую любовь к выросшей героине, о просмотре все же не жалею )))
Рада, что не ошиблась в Чже Хи! Ну не может он быть злодеем!!! И, честно, смотреть на его персонаж было интереснее, чем на Сана. Сан, безусловно, чудесный человек. Но такие уси-пуси от взрослого мужчины…Не, не моё! :6: В жизни такого заботливого, понимающего, нежного, глядящего влюбленными глазами, я б не отказалась встретить!))) А наблюдать на экране – не-е, слишком сахарно-сиропно. Так что, мой герой – Чже Хи)))) Пы. Сы. Когда дошла до сценарных сюрпризов, просто офигела)))Вот же ж не дают спать спокойно корейцам мексиканские мыльные оперы)))) |
Часовой пояс GMT +4, время: 13:03. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot