Сладкий рецепт любви / Love Actually (Китай, 2012 год)
Сладкий рецепт любви Love Actually Название: Love Actually / Sweet Side Of Love / Love Recipe / Ai De Dan Fang / 爱的蜜方 Страна: Китай Дата выхода: 2012 Производство: Hunan TV Жанр: ром-ком Продолжительность: 34 серии Режиссер: Lin He Long (Дьявол рядом с тобой, Почему, почему любовь, Романтическая принцесса, Хочу увидеть тебя снова, Хот шот, Звезды любви, Любовь или хлеб) Тизер: 1 часть, 2 часть Превью, Эндинг В ролях: Lee Da Hae (Ли Да Хэ) as Wang Xiao Xia (Ван Сяо Ся) Joe Cheng (Джо Чен) as Chen Hao Feng (Чен Хао Фэн) Li Yi Feng (Ли И Фэн) as Chen Li Yang Fang Anna as Lin Xiao xiao Описание: Ван Сяо Ся (Ли Да-Хэ) от природы талантливый шеф повар, она работает неполный рабочий день и едва сводит концы с концами, поскольку поддерживает своего племянника Ян Гуана. Из-за ошибки агента по недвижимости Чен Хао Цзе (Ли И Фэн), домовладелец Сяо Ся обманывает ее и оставляет без крова. Хао Цзе приводит Сяо Ся в свой дом. Оказывается, что семье Чен принадлежит известная сеть ресторанов. В результате серии недоразумений Сяо Ся ошибочно принимают за девушку Хао Цзе. Но их странное поведение заставляет брата Хао Цзе Хао Фэн (Джо Чен) сомневаться в реальности их отношений. Сяо Ся сразу же располагает к себе папу Чен, поэтому, даже после того, как настоящая личность Сяо Ся раскрывается, ее не выгоняют, а готовят в преемники шеф-повара. Сяо Ся и Хао Фэн, как огонь и вода, постоянно ссорятся. Но, пройдя вместе через ряд трудностей, они постепенно сближаются и начинают испытывать теплые чувства друг к другу. Главные герои:
Постеры:
Фото:
https://i.ibb.co/7JvCcxy/0fca9011fea...e871f594d8.png |
Очередной симбиоз Тайваня с Кореей..) Но мне все так нравится..)) особенно хочу посмотреть на Джо..))
И режиссер внушает доверие своим послужным..) |
Смотрю с ансабом с огромным удовольствием.
Очень приятная мелодрама с кулинарным уклоном, во время просмотра которой желательно скотчем намертво заклеить холодитьник, а еще лучше, закрыть всю кухню на огромный амбарный замок. |
А вот интересно увидеть Ли Да Хз в китайскм сериале.
|
Глянул, только из-за Ли Да Хэ... походу она там всю песню портит, очень неестественно смотрится и игра никакая. Имхо, непонятно зачем они корейских звезд приглашают, не все могут сыграть органично в другой культуре (хоть она и китайский знает). Может и раскачигарится потом, но пока не понятно зачем ее пригласили в китайский сериал...
|
Цитата:
|
:23: как все запутано, но сюжет интересный с удовольствием посмотрю:46:1
|
Цитата:
Интересно будет почитать отзывы если есть такие, корейских дорама "критиков"... 2 серию обязательно гляну, может просто не раскачигарилась еще... |
Цитата:
2 серия ещё интреснее. ;) На вашем месте я бы не стала зацикливаться на игре каждого отдельно взятого актёра, а наслаждалась бы просмотром (если, конечно, романтика - это ваш жанр). |
Кстати, мне интересно, Ли Да Хе ведь здесь дублируют? Вроде голос не ее:12:1
Кстати, Джо здесь вообще не узнала... Непривычно было видеть его с такой прической, если бы не прочла в касте - не догадалась ни в жизнь. Очень нравится игра младшенького братца, до этого видела его только в "Счастие как солнечный день", но здесь он поярче на мой взгляд будет:12:1 |
Цитата:
Ну и это не отдельно взятый актер, а приглашенная звезда и не как в американских сериалах на один эпизод... Т.е. продюсер и режиссер, зачем-то пригласили ее на роль китайской девушки в китайский сериал(если бы она кореянку бы играла, другое дело)... и она не тянет на "гастарбайтера" явно пригласили не потому-что можно заплатить меньше, чем местным актриссам... Отсюда и такое внимание... ну а так больше там смотреть и нечего пока... очередной штамп типа пока похоже на Моя девушка с вариациями и китайским уклоном... но той же Ли Да Хе. Посмтрим что там дальше пилотной серии будет... Цитата:
Ну и озвучка, может убить любой сериал (имеется ввиду когда оригинал меняют)... |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Вот, нашла)))): "...Actress Lee Da-hae displays her excellent command of Mandarin in a video clip uploaded on YouTube recently. Her management agency said the sneak preview of a Chinese soap opera was apparently uploaded by a Chinese staffer and had been circulating in China before it hit the global video website. Lee has worked very hard on mastering Chinese, and her efforts are paying off", it said in a press release. Lee is the first Korean actress to perform in Mandarin in a Chinese soap opera. Until now, Korean actors spoke their lines in Korean and were dubbed, but Lee memorized all her lines in Mandarin and spent lot of time studying the language. Lee's management agency said, "Lee communicates well with local staff in Chinese and delivers her lines without problem because she had been studying Mandarin for seven years, looking for opportunities in China". Lee has been shooting TV drama "Love Recipe" in Shanghai since last month. It is to be aired in China nationwide in August. Read more at http://www.hancinema.net/lee-da-hae-...FwSxQo3jtM5.99 |
Девочки, это чистый дубляж..
Все китайские дорамы дублируют, даже если в них играют тайванцы.. У них там вроде диалект другой, я точно не знаю.. Вы только послушайте эти закадровые ахи-охи..:68: Задублировали вусмерть.. |
Ну да, у них есть обычно кантонская и мандаринская версии... Жалко...
|
Часовой пояс GMT +4, время: 19:45. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot