Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к  dorama и  live-action

Фансаб-группа Альянс представляет... русские субтитры к dorama и live-action (http://alliance-fansub.ru/index.php)
-   • Лакорны по 2012 г (http://alliance-fansub.ru/forumdisplay.php?f=287)
-   -   Цветок в тени / Asoke's shadow / Ngao Asoke (Таиланд, 2008 год, 31/31 серия) (http://alliance-fansub.ru/showthread.php?t=5960)

Hatshepsut 16.03.2010 14:41

Цветок в тени / Asoke's shadow / Ngao Asoke (Таиланд, 2008 год, 31/31 серия)
 
Вложений: 17


Альтернативное название:

Maloop Snaeh Ah-saok
Производство: Таиланд
Год: 2008
Продолжительность: 31 эпизод
Жанр: драма, романтика

В ролях::
Персонажи:

Монтай Махатата (Мон) - главный герой
Бииячат Пракайпре (Би) - главная героиня
Вияда Хираняват (Ви) - невеста Монтая
Випарван Хираняват (Паа) - сестра Вияды
Ануча (Ну) - сводный брат Монтая
Лакана (Лак) - молодая служанка, влюбленная в Монтая
Ламом - мама Лаканы
Йин Тап Тим Махатата - мама Монтая
Тжао Махатата - отец Монтая
Тжиен - главная домоправительница и близкая подруга кун Йин
Вейт Хираняват - отец Вияды и Паа
Вимон Хираняват - мать Вияды и Паа
Kейтчай - хозяин фабрики по производству льда
Пон Ин - хозяин деревообрабатывающей компании
Мэват - учительница английского
Сэти - студент из Америки
Мон Ын - доктор
Нунчан - слуга в доме доктора
Ламдуан, Анун, Саад, Мали - служанки в доме кун Йин
Кэу - служанка в доме Вияды
Тоу - служанка в доме Мэват
Санди - собачка Вияды ^^


Описание:
Цветок в тени – это история о любви и предательстве, ревности и подлости.
Сможет ли невинная душа, несмотря на все невзгоды, посылаемые судьбой,
сохранить свою чистоту?
И каким будет цветок, распустившийся в тени коварства и злобы?
Сумеют ли герои, преодолев ложь и предрассудки, быть счастливы?
Посмотрев лакорн с нами, вы найдете ответы на эти вопросы.
(с) ksilnew на пару с Hatshepsut ^^


Ссылки на видео:
Фото:
Команда, работающая над проектом:

Тайминг:
oksana_ns (1-8, 10 серии)
Akira-san (9 серия)
Colipsonia (11 серия)
Nefrit (12,14 серии)
NET (с 13 серии)

Переводчики с английского:
msv24 (1-3 серия)
Akira-san (9 серия)
Алена 5-31 серии

Переводчики с китайского:
Inori-ess (1-5 серия)
Sorsik (2,3,7,21 серия)
Nyusya (ФСГ dream-subs) (с 4 серии)
manuaru (с 8 серии)
wasabi (с 18 серии)
JJ-13 (с 22 серии)

Редактор:
Hatshepsut

Монтаж видео:
ksilnew

Приношу огромную благодарность Alex Boonmee за помощь в переводе с тайского на английский
и Axelka за то, что познакомила меня с этим замечательным человеком )))
а также carina за предоставленный софт (что бы мы без него делали, даже не представляю)
Светик (msv24), Юлечка (Daleko), спасибо вам за помощь^^

Релизер трекера:
oksimoksi50
Релизер кинотеатра:
Axelka

За английские субтитры благодарим:
www.viikii.net
CigarYaoi9095



http://i53.fastpic.ru/big/2013/0128/...a1314c12d0.png
http://i53.fastpic.ru/big/2013/0128/...c2bcf08e25.png
http://i51.fastpic.ru/big/2013/0126/...f38fa5d95d.png

Так как перевод ведется сразу с двух источников, и порой смысл не совпадает (приходится додумывать),
так что претензии на достоверность лакорн не несет, но логику в событиях и сюжет мы будем вытаскивать...
по нашему разумению.


http://mike2013.users.photofile.ru/p.../214034597.jpg

Большая просьба без нашего разрешения НИГДЕ не выкладывать наши субтитры

Hatshepsut 16.03.2010 16:14

В общем, как и писала ранее, мне понравился главный герой, который мучает девушку и ревнует вдобавок. И актриса такая миленькая, только пощечены ей сыпятся через раз.А уж как ее брови изгибаются, это отдельная тема:4d0da407d35370a6727

Кажется, это опять римейк. Нашла видео 1999 года.
http://www.ageofmmorpg.ru/view.php?v...%2F6%281999%29

Еще парочку:
http://www.ageofmmorpg.ru/view.php?v...g+Pong%2FPeung
http://www.ageofmmorpg.ru/view.php?v...sh%28Sub%29+HQ

msv24 16.03.2010 19:23

Похоже, я знаю какой следующий лакорн буду смотреть..))
Понг мне ещё по Ловушке любви понравился, а актриса и правда очень милая.
В блоге у Линн дано такое название - Ngao Asoke (”Shadow of the Ashoka tree”/ “Image of the Ashoka tree”)
Получается либо тень, либо отражение дерева Ашока. Похоже, название связано с цветами с этого дерева. Это священное дерево у будистов, символ любви.

Ashoka tree

На этом сайте можно скачать первые три серии http://www.verycd.com/topics/2796966/#theRel
Но, почему то больше серий не выкладывают.(
Начала переводить первую серию с ВИКИ и поняла за что переводы на ВИКИ так ругают. Перевод просто отвратный, часть фраз вообще не переведена, а часть похоже перевели со столба, явно не по тексту... Ужас просто! Ещё и тайминг сбит, не поймешь где начала фразы, а где конец. И часть видео срезано, то там , то тут по несколько минут. А там между прочим герои ведут диалоги...
Вообще меня удивляет, что ни одна нормальная анг. группа не взяла этот проект на перевод. Даже китайцы его перевели.)
Лишний раз убедилась, как хорошо переводит wishboniko! Одно удовольствие работать с ее проектами.)

В этом лакорне интересная актриса играющая роль Ви. Вроде бы красивая, но что-то в ней отталкивает. Может играет так хорошо?

JuliaValery 11.05.2010 17:55

По-моему нет, я точно не помню, но вроде бы его мама составила на нее завещание или что-то вроде этого, там на нее потом он и его "невеста" злились. А вот в сцене , где он ее на кровать повалил, смысл примерно такой - она приготовила ему чай и одежду, он заходит и говорит, что ему даром этого не надо, пущай лучше мамочку ублажает, благо у нее это прекрасно получается( перефразируя Понга ) и просит ее уйти, она что-то мямлит, а он ей и говорит - ААААААААА! Так не хочешь уходить??? Так может быть ты чего другого хочешь? Ты же притворяешься Ви, хочешь, чтобы все, что у нее есть или могло бы быть стало твоим? Ну, тогда ладно, давай и я буду твоим...( это я перефразирую) Но вообщем смысл такой - мило не правда ли??:4d0da407d35370a6727

http://www.youtube.com/watch?v=Uqd8pdDvY50
Здесь песня, которая в заставке

elena2310 01.06.2010 20:43

Женька, это для тебя подарок )))))
С ансабами в онлайне!!!


http://www.viikii.net/channels/goto/ngaoasoke#

НАШЛА ПЕРЕВОД НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК НАЗВАНИЯ NGAO ASOKE:
Shadow of the Sorrowless Flower (ngao=shadow asoke=Sorrowless Flower) НУ И ВИВАТ КИТАЙЦАМ http://www.92iis.com/show/1949.html )))

http://image.wangchao.net.cn/bt/1264792514060.jpg

sapuri09 08.10.2010 19:36

Смотрю 3-ю серию. Боже! Я в шоке! ...Н-да, хотела полюбоваться Понгом.... Маминька просто убивает. Чувство пока тяжелое от начала. Даже Кави в ПР не так шокировал.
Ладно, посмотрю еще.

Смотрю, в порядке вещей ударить, избить, похитить, изнасиловать. Про пощечины, вообще, не говорю-сыпятся налево и направо. Что-то не то в ихнем таиландском королевстве.

Hatshepsut 12.11.2010 16:37

Внимание!
В первый пост добавлены русские субтитры к 1 серии.
Всем приятного просмотра

msv24 12.11.2010 17:32

Поздравляю с релизом!
Очень рада, что начало положено. Давно хочу посмотреть этот лакорн, столько хороших отзывов о нём.))
Перевод и правда сложный. Половину текста перевела Inori-ess с китайского саба, за что хочу сказать большое спасибо.
А Женьке вообще Громадное спасибо, за то что она сумела соединить перевод с ансаба и перевод с китсаба, потому как местами, это были совершенно различные тексты. Считаю, Женя вполне готова быть редактором.)

ОСТ Цветок в тени / Ngao Asok (рус.саб.)-



Песня: Light and Shadow / Sang Lae Ngao
Исполняет: Gam Wichayanee Pearklin
Переводчик: Hatshepsut
Тайминг: msv24

Это первый вариант, возможно С Женькой сделаем второй..)

Hara 07.04.2011 00:07

Все так закручено, запутано) Ой, как мне это нравится! Следующий в списке этот лакорн!!!
Спасыбо=)

Hatshepsut 24.06.2011 02:47

В первый пост добавлены русские субтитры ко 2 серии.
Заново залита 1 серия (изменены имена и некоторые фразы)


Часовой пояс GMT +4, время: 11:40.

Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot