Цитата:
А, ну так я знаю, о каком сериале речь)))) Можно фразу целиком? Что-то на ум приходит печь для сжигания мусора... Есть такие печки для барбекю портативные: Только у Бо Тон более няшно)))) |
case чаще всего используется как "дело о" (полицейское) или футляр
для наглядности :) - http://www.cabelas.com/product/Colem...ase/746465.uts Мы обычно язвим: "Что это за чемодан?" (или "торба"), а тут ассоциации с сумкой для гриля. Я бы не придерживалась ансаба в данном случае, а поискала, что смешнее в русском (авоська, котомка, портмоне, ридикюль, тюк, вещь-мешок). Веселенькая расцветка. Девчачья коробка с набором инструментов :6: Кейс с инструментами... |
Дорогие, помогите транслитерировать..а вообще, как эти хлебные карасики обозвать?
На корейском это - Bungeoppang...Это похоже сладкая штучка?:12:1 http://destinasikorea.wordpress.com/...o-bungeoppang/ http://samlovescoffee.blogspot.ru/20...ean-resto.html |
Мммм... мои любимые. Пунгоппан ( "ппан" - хлеб). Я переводила как рыбки. Можно пончиками. Но это по первой ссылке. Обычное уличное зимнее лакомство - пончики с бобовой пастой.
По второй ссылке мороженое. Такое не пробовала и не видела. |
У японцев это называется тайяки :1:
|
А не подскажет ли кто, как называется человек - из полиции или из спецназа - который штатно занимается переговорами с террористами? В ФБР такой называется negotiator, мне кроме прямого перевода "переговорщик" ничего умного в голову не приходит.
|
Инна, вроде так всегда и переводят.
|
Переведите остров Seowoldo
|
если по правилам чтения (я теоретик :)), то получается Соволь-до (서월도), но в Ю.Корее такого острова нет.
Вот тут перечень островов на корейском, на английском Тут даже подходящего нет. :68: |
Остров такой есть. В частности, упоминается в сериале
О-ля-ля, какая пара. И, насколько я понимаю, Альянс «Пару» переводил… http://k-wha.blogspot.ru/2012/11/ooh...-11-recap.html http://k-wha.blogspot.ru/2012/11/ooh...-16-recap.html Проще, наверное, найти корейские сабы. |
Часовой пояс GMT +4, время: 19:18. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot