Озорная принцесса / The Mischievous Princess / Diao Man Gong Zhu (Китай, 2005 год, 33/33 серии)
Вложений: 10
Альтернативное название: My Bratty Princess Производство: Китай Год: 2005 год Продолжительность: 33 серии / 36 серий (ТВ) Жанр: история, романтика Клипы(Трейлеры): http://www.youtube.com/watch?v=e1ndoFer1hg http://www.youtube.com/watch?v=b_KDdkpCjcc http://www.youtube.com/watch?v=PKt4S...watch_response В ролях: Чан На Ра - Сыту Цзин / Сяо Лун Ся Алек Су - император Чжу Юнь Лу Син - Бай Юнь Фэй Бао Лэй - принцесса Ань Нин В остальных ролях:
Имена:
Описание: Чжу Юнь - недавно коронованный молодой умный император. Он устал сидеть во дворце взаперти и пытается узнать настоящую жизнь. Сыту Цзин - младшая дочь генерала, советника императора. Она любит свободу и справедливость, поэтому переодевается юношей по прозвищу Сяо Лун Ся (Маленький Омар) и помогает бедным беженцам. Бай Юнь Фэй - сын короля Юнь Наня. Приезжает на помолвку с принцессой Ань Нин, младшей сестрой императора Чжу Юня. Судьба связывает этих троих, и между ними возникает необычная дружба. Интриги, восстания, заговоры и остальные прелести дворца присутствуют в большом количестве. Видео с англ. хардсабом:
1-14, 16, 19, 22, 25, 28, 31 msv24 15, 17-18, 20-21, 23-24, 26-27, 29-30, 32-33 Jay Редактор: Jay Тайминг: msv24, Manuke За помощь в переводе фраз с китайского большое спасибо Sorsik http://i53.fastpic.ru/big/2013/0128/...a1314c12d0.png http://i53.fastpic.ru/big/2013/0128/...c2bcf08e25.png https://i.ibb.co/GkSbZx4/b42c2fd593b...98e62cca9c.png |
Diao Man Qiao Yu Yi (2011) - история почти идентичная Озорной принцессе (девочка переодевается в мальчика, в нее влюбляются Император и ещё один герой, возникает любовный треугольник). Я как раз выбирала между ними, но так как Принцессу полностью перевели и видео (хоть и с анг. хардом) но есть, то весы перевесили на Принцессу.))
Мне тоже нравится эта актриса. Хорошо играет. Единственный недостаток в китайских проектах, что там идет озвучка и иногда видно по губам, что она говорит другой текст.) Доброе утро, Шанхай - мне кажется я где-то видела что его переводят. Но сейчас поискав, что-то не нашла. Описание красивое, думаю хорошая романтическая вещь.) |
ФОТО
Фото:
Постеры:
(c)Asian & Latin Mania |
В первый пост добавлены русские субтитры к 1 серии.
Огромное спасибо редактору, переводчику, бетаредактору за их нелегкий труд! С релизом! |
мы поддерживаем!!! тоже люблю сюжеты с переодеванием девочки в мальчика ))
это где она вроде лекарем была? Да, сериал про лекаря, на ВИКИ переводят. а что это за сериал, если не секрет? Обожаю когда девушка парнем переодевается))))))))))))) Потому так и заинтерисовала эта дорама. огросмное вам аригато за то что вы решились её переводить. Будем с нетерпением ждать) |
Цитата:
В 1 серии мне понравился момент, когда на императора напала убийца. Красиво снято.) Даже ансаберы не удержались, написали какой император милый...))) |
Спин-офф (англ. spin-off — «раскручиваться») — произведения литературы и кинематографа, компьютерной игры и комиксы, основными действующими лицами которых являются персонажи, ранее фигурировавшие в исходном произведении с тематически иным сюжетом. В более широком плане спин-оффом называют книгу, фильм или игру, чьи персонажи или вымышленный мир были ранее использованы в другом произведении.
Как правило, основным отличием спин-оффа от простого продолжения или предыстории того или иного художественного произведения является участие в качестве основных действующих лиц персонажей, являвшихся второстепенными или вовсе не упоминавшихся в исходном произведении. Важно отметить, что спин-офф и ремейк — различные понятия. * Спин-офф может быть приквелом, если его события происходят раньше событий первоначального произведения. * Побочное произведение может являться сиквелом оригинального сюжета, в том случае, когда события спин-оффа происходят позже. * Спин-офф может являться мидквелом, если события в произведениях происходят параллельно. * Спин-офф может быть интерквелом, если его события происходят между двумя оригинальными произведениями. Я пока ни ту ни другую принцесску не смотрела, сложно сказать какой именно это спинофф :) |
Спасибо! :36:1 С большим удовольствием посмотрела 1 серию. Глаз радуется, когда смотришь качественную работу.
Героиня отпад :6: :))):
|
Посмотрела первую серию и очень понравилось. Думаю, что и перевод прибавил увлекательность сериалу. Спасибо большое! :19:1
Впервые вижу Jang Na Ra в таком образе и обличии, как и в боевых сценах и очень понравилось ее перевоплощение в зтой роли. :) Увидим, что предстоит, но кажется она уже встретила своего жениха, а и император уже заинтересовался ей. Видимо браслет сам нашел себе владельца. :6: |
Цитата:
чуть забежала вперед... небольшой спойлер:
Спасибо за перевод! скачала первую серию, а за ней и вторую, и так и пошло. Просматриваю пока с ансабом урывками, но очень жду вашего перевода! Удачи, терпения и вдохновения! |
Часовой пояс GMT +4, время: 03:16. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot